意味 | 例文 |
「隔り」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5175件
私は彼女が私を戒めた言葉を頭の中で何度か繰り返しふるいにかけた.
我把她告诫我的话在脑袋里重复过滤了几遍。 - 白水社 中国語辞典
彼は一晩じゅう書いては破り,破っては書くことを繰り返して,どうにかこの原稿を書き上げた.
他写了撕,撕了写,折腾了一夜总算写完了这篇稿子。 - 白水社 中国語辞典
人類の祖先は森林の中から体を直立させ,世界に向かって歩きだしたのだ.
人类的祖先是从森林中直立起身躯,走向世界的。 - 白水社 中国語辞典
また筐体10の背面10Bには、タッチスクリーン15が設けられている。
在外壳 10的背面 10B中,设置触摸屏 15。 - 中国語 特許翻訳例文集
この原稿A3も原稿A2との間隔がLaとなるように繰り込まれる。
该原稿 A3也以与原稿 A2之间的间隔成为 La的方式被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】制限付き符号空間探索領域の一例を示す簡略図。
图 7是图解受限码空间搜索区域的示例的简化示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】制限付き符号空間探索領域の一例を示す簡略図。
图 8是图解受限码空间搜索区域的示例的简化示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「判断」は、解決、選択、選出、確立などを含むことができる。
另外,“确定”可以包括解析、挑选、选择、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集
[066]逆周波数変換器(392)は、逆量子化器(390)の出力を受け取る。
反频率变换器 (392)接受反量化器 (390)的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「判定すること」は、解決、選択、選定、確立等を含むことができる。
同时,“确定”可包括解析、选择、选取、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「判定すること」は、解決、選択、選定、確立等を含むことができる。
另外,“确定”可包括解析、选择、选取、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つのアプローチでは、ACK/NACKビットを繰り返す回数を増やす。
一个方案是增大 ACK/NACK比特重复的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。
对每个扫描线反复进行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、各非デフォルトNSPnを互いに独立して管理する。
所述网关可以彼此独立地管理每个非默认 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル反復毎に繰り返される。
针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル反復毎に繰り返される。
针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法はセッション時間インターバルを確立することを備える。
所述方法包含建立会话时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
その方法はセッション時間インターバル(session time interval)の確立を備える。
所述方法包含建立会话时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
その巨体からは想像もできない速度でパンチが繰り出される。
从那个巨大的身体猛地打出难以想象的一击。 - 中国語会話例文集
2つの課題をクリアしなければならないと考えられている。
专家认为不得不攻克两个课题。 - 中国語会話例文集
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。
通过学校的生活,他们成为了独立自主的人。 - 中国語会話例文集
私が先日お送りしたメールをご覧になりましたか?
您看了我前几天给您发的邮件了吗? - 中国語会話例文集
今日、わたしたちは何かを作る人をクリエーターと呼ぶ。
如今我们把制作东西的人称作创造者。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。
在这样天气好的日子,骑自行车旅游的话也许还不错。 - 中国語会話例文集
この料理は作り方はとても簡単だけれど美味しい。
虽然这道菜的做法很简单但是很好吃。 - 中国語会話例文集
子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。
我们想致力于给孩子们创造喜欢英语的契机。 - 中国語会話例文集
繰延税金資産の計上にはいくつかの要件がある。
递延所得税资产的计入有几个必要条件。 - 中国語会話例文集
子供達が英語が好きになるきっかけ作りに貢献したい。
我想为孩子们创造喜欢上英语的契机。 - 中国語会話例文集
退職率が昨年の10%から今年は15%に上がった。
退休率从去年的10%上升到了今年的15%。 - 中国語会話例文集
ニキビを治すため、1日2回クリンダマイシンゲルを顔に塗った。
为了治疗青春痘,在脸上一天涂两次克林霉素凝胶。 - 中国語会話例文集
ここでは地元ならではの生活用品や食料品が買える。
这里可以买到当地特有的生活用品和食物。 - 中国語会話例文集
私たちは明日、あなたから依頼されたデータをお送りする予定です。
我们打算明天把你要的数据发过去。 - 中国語会話例文集
もし、あなたがこのメールを読めなかったら、送り直します。
如果你读不了这封邮件的话,我会重新发送一遍的。 - 中国語会話例文集
ハワイへ行く旅行客はパリへ行く人より多かった。
去夏威夷的游客比去巴黎的多得多。 - 中国語会話例文集
理学療法は彼女が脚に力を取り戻す助けとなった。
理疗法帮助她恢复了脚部力量。 - 中国語会話例文集
フランス革命はアメリカ独立戦争より後の出来事である。
法国大革命是在美国独立战争之后发生的事情。 - 中国語会話例文集
本日、山田が休暇なので、代わりにメールを送ります。
今天山田休息,所以由我代他发邮件。 - 中国語会話例文集
彼らは夏休みやクリスマスにまとまった有給休暇を取れます。
他们在暑假和圣诞节可以休长假。 - 中国語会話例文集
プレスクリーニングでは異常は全く発見されなかった。
在预选的时候完全没有发现异常。 - 中国語会話例文集
私たちは化学療法剤の効果について検証している。
我们正在验证有关于化疗药物的效果。 - 中国語会話例文集
あなたにファックスを送りましたが、受け取ることができましたか?
我给你发了传真,收到了吗? - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
家族が太らないように、野菜を使った料理を多く作ります。
为了家人不长胖,做很多使用蔬菜的料理。 - 中国語会話例文集
もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。
如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集
そのホテルは、以前は隔離病院として使われていました。
那家酒店以前曾作为隔离医院使用过。 - 中国語会話例文集
このスポンジは独立気泡なので、水によく浮かぶ。
这个海绵是独立气泡,所以可以很好地浮在水里。 - 中国語会話例文集
生命ある限り、後悔しないように素直に日々を送りたいです。
我想在有限的生命里每天都不后悔坦率的活着。 - 中国語会話例文集
もし野菜を作りたかったら裏の畑で栽培できますよ。
如果想种菜的话后面的那块田地可以种。 - 中国語会話例文集
小さい時からよく緑茶を飲みますが、もちろん抹茶も飲みます。
虽然从小就喝绿茶,当然也喝抹茶。 - 中国語会話例文集
監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。
确立监察和内部统筹,彻底遵守法令。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |