「隣」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 隣の意味・解説 > 隣に関連した中国語例文


「隣」を含む例文一覧

該当件数 : 872



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>

图 12示出了设置在衬底 1206上且依照本发明实施例配置的微环谐振器 1202和相邻脊形波导 1204的一部分的等距视图。

図12は、本発明の実施形態にしたがって構成された、基板1206上に配置されたマイクロリング共振器1202、及び接するリッジ導波路1204の一部の等角図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了根据本发明示意实施例的、用于接收针对数据的用户请求并且向相邻数据存储器发送通知的示意方法的流程图。

【図4】本発明の例示的実施形態に従ってデータを求めるユーザの要求を受信し、接データストアに通知を送信するための例示的方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明示意实施例的、用于接收并处理从相邻数据存储器接收到的通知的示意方法的流程图。

【図5】本発明の例示的実施形態に従って接データストアから受信される通知を受信して処理するための例示的方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了根据本发明示意实施例的、用于接收和处理从相邻数据存储器接收到的通知答复的示意方法的流程图。

【図7】本発明の例示的実施形態に従って接データストアから受信される通知応答を受信して処理するための例示的方法のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了根据本发明示意实施例的、用于接收针对数据的用户请求并且向相邻数据存储器发送通知的示意方法的流程图。

図4は、本発明の例示的実施形態に従って、データを求めるユーザの要求を受信し、接データストアに通知を送信するための例示的方法のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明示意实施例的、用于接收并处理从相邻数据存储器接收到的通知的示意方法的流程图。

図5は、本発明の例示的実施形態に従って、接データストアから受信される通知を受信して処理するための例示的方法のフローチャートを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经本地存储了所请求的数据对象,则框 52向发送通知的相邻数据存储器发送通知答复 (下面进行示意描述 ),并且该过程结束。

要求されたデータの対象物がすでにローカルに格納されている場合、ブロック52は通知を送信した接データストアに通知応答(以下に例示的に説明する)を送信し、プロセスは終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,根据本发明的特定示意实施例,上述估计给出了相邻节点中资源利用率的指示。

全体的には、本発明のある例示的実施形態に従って、上述の推定は、接するノードにおけるリソースの利用状態を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的特定示意实施例,同样地,并且基于该信息,可以向邻居发送或不发送新的重新通知或新的下载请求。

このようにして、またこの情報に基づいて、新しい再通知又は新しいダウンロード要求が、本発明のある例示的実施形態に従って、様々な接物へ送信される、又は送信されないことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,框 70接收例如根据图 5的示意流程图由被通知的相邻节点发送的通知答复。

第1に、ブロック70が通知応答を受信し、この通知応答は、例えば図5の例示的フローチャートに従って通知された接ノードによって送信された可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


可将此展度提供到具有双倍面积的光学积分器 51中,其中原始及所转换的光束是并排的且在相同角度空间中。

このエテンデューは、2倍の面積を有し、り合ったオリジナルの変換されたビームにより、そして同じ角度空間で、光学インテグレータ51に供給されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ITL帧域 107中,写入 ITL帧的数据,所述 ITL帧用于相邻节点间的命令传输以及对命令的响应。

また、ITLフレーム領域107には、接ノード間でのコマンド及びコマンドに対する応答の伝送に使用するフレームであるITLフレームのデータを記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视数据包接收部 203用来从相邻的非控制节点接收下述监视数据包接收部 204所发送的监视数据包 (下述 )。

監視パケット受信部203は、後述する監視パケット受信部204が送信した監視パケット(後述)を、接する非制御ノードから受信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,监视数据包发送部 204用来将 RPL数据包生成部 206所生成的监视数据包 (下述 ),发送给相邻的非控制节点。

また、監視パケット送信部204は、RPLパケット生成部206が生成した監視パケット(後述)を、接する非制御ノードに送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,若步骤 S703或 S704的任一处理结束,则非控制节点 1等将 FDB初始化,把设定数据包传送给相邻的非控制节点 (步骤 S705)。

そして、ステップS703またはS704のいずれかの処理が終了すると、非制御ノード1等は、FDBを初期化し、設定パケットを接する非制御ノードに転送する(ステップS705)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实例中,通信网关 500不具有相关联的模块,而是具有到地面站 601处的相邻通信网关 600的两个连接。

この実施例では、通信ゲートウェイ500は、関連付けられたモジュールを有しておらず、地上局601において接した通信ゲートウェイ600への2つの接続を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述机体上,与上述原稿读取面相邻接地设置有稿台盖装载部,该稿台盖装载部具有指向上方的底面。 在上述稿台盖装载部上设置有:

前記原稿読取面に接して、前記機体には、上方に指向する底面を有するプラテンカバー装着部が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 1及图 11所示,与第二装饰盖 82的开口部相邻接地形成有左右一对凹部 95、95,该凹部 95、95具有阻挡第三稿台盖 63的支承板 77的阻挡面 94。

また、図1および図11に示すように、第2化粧カバー62の開口部に接して、第3プラテンカバー63の支持板77を受け止める受面94を有する、左右一対の凹部95・95が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例的情况中,整圆周视点图像 A000至 A359中的偶数编号的图像被存储到偶数帧中,并且奇数编号的图像被存储到奇数帧中,并且此外,与各个帧中的相同位置相邻的视点图像被存储。

この例の場合、全周囲の視点画像A000至A359のうちの偶数番目のものをevenフレームに、奇数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に接していた視点画像を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,在 DVI帧中,仅四个像素被固定为暗点 (black point)((0,0,0)或 (1,0,0)),并且当像素被显示时,可以利用相邻像素来内插像素值并显示。

このようにした場合、DVIフレームにおいて、4画素だけが黒点((0,0,0)または(1,0,0))に固定されることになるが、この画素を表示する際には、接する画素を用いて画素値を補間して表示するようにすればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,整圆周视点图像 A00至 A17中偶数编号的图像被存储在偶数帧中并且奇数编号的图像被存储在奇数帧中,以使得彼此相邻的视点图像被存储在各个帧中的相同位置处。

この場合、全周囲の視点画像A00乃至A17のうちの偶数番目のものをevenフレームに、奇数番目のものをoddフレームに分け、さらに、各フレームの同じ位置に接していた視点画像を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了将整圆周视点图像 A00至 A17划分到三个 DVI帧中并且彼此相邻的视点图像被存储在各个帧中的相同位置处的示例。

図7は、全周囲の視点画像A00乃至A17を3枚のDVIフレームに分け、各フレームの同じ位置に接していた視点画像を格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了在将整圆周视点图像 A00至 A17向右转 90度之后,将彼此相邻的视点图像按照与图 7的第五排列示例相同的方式存储在各个帧中的相同位置处的示例。

図8は、全周囲の視点画像A00乃至A17を90°だけ右に回転させてから、図7の第5の配置例と同様、各フレームの同じ位置に接していた視点画像を格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果规定数目的 CRU被分配给移动站,则 CRU被映射到在物理频域上连续的一组 PRU。

スケジューリングされた個数のCRUが移動局に対して割り当てられると、これらCRUは、物理的周波数領域で接するPRUのグループにマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在频带 BW1中随机地使用子载波 S11时,在与频带 BW1邻接的频带 BW2中,在全部的频率成分中以较高的电平产生无用波。

サブキャリアS11を帯域BW1においてランダムに使用した場合、帯域BW1に接する帯域BW2では、全ての周波数成分において不要波が比較的高いレベルで発生している。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是不同操作员 (operator)使用邻接频带的情况,还是同一操作员使用邻接频带的情况都能应用上述的子载波的分配方法。

上述したサブキャリアの割当方法は、接周波数帯域を異なるオペレータが使用している場合、或いは同一オペレータが使用している場合に関わらず適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在无线通信系统 200的发送站 210中,为了降低向邻接频带的泄露功率,可以一起进行发送的无线信号 RS的功率控制和保护频带的调整。

また、無線通信システム200の送信局210において、接周波数帯域への漏洩電力を低減するため、送信する無線信号RSの電力制御や、ガードバンドの調整が併用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视接收器 104A可利用所接收的关于其它电视接收器的信息来建造电视接收器 112的相邻者的数据库。

テレビ受像機104Aは、テレビ受像機112の近のテレビ受像機のデータベースを構築するために、受信された他のテレビ受像機に関する情報を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前邻域的非因果部分然后将合成指向具有最接近于子采样图像的一部分的特性的补丁。

現在の接する領域の非因果的な部分は、サブサンプリングされた画像の部分に最も近い特性を有するパッチに合成を誘導する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将邻接在对象块(601)的左侧、上侧、右上侧的完成编码的块分别设为块A(602)、块B(603)、块C(604),将各块中的运动向量设为 MVA、MVB、MVC。

対象ブロック(601)の左側、上側、右上側に接する符号化済みのブロックをそれぞれブロックA(602)、ブロックB(603)、ブロックC(604)とし、各ブロックにおける動きベクトルをMVA、MVB、MVCとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,将成为预测向量的候补的向量设为分别邻接对象块的左侧、上侧、右上侧的块 A、块 B、块 C这 3种。

ここでは、予測ベクトルの候補となるベクトルを、対象ブロックの左側、上側、右上側にそれぞれ接するブロックA、ブロックB、ブロックCの3種類とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,将成为预测向量的候补的向量设为分别在对象块的左侧、上侧邻接的块 A、块 B这 2种。

ここでは、予測ベクトルの候補となるベクトルを、対象ブロックの左側、上側にそれぞれ接するブロックA、ブロックBの2種類とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在计算预测向量时,也可以利用例如邻接对象块的右上的块 C(运动向量 MVC)等其它的块。

ただし、予測ベクトルを算出する際に、例えば対象ブロックの右上に接するブロックC(動きベクトルMVC)など、その他のブロックを利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG11的输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行的级的行单元 LU<n+2>的 OR门 OG11的第二输入端,作为到邻近行的进位信号 RL_C<n>的供应线。

ANDゲートAG11の出力端子は接行へのキャリー信号RL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>のORゲートOG11の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG12的输出端被连接到作为行单元 LU<n>之后两行的级的行单元 LU<n+2>的 OR门 OG14的第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL_C<n>的供应线。

ANDゲートAG12の出力端子は接行へのキャリー信号SL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>のORゲートOG14の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在读取行的最高地址解码信号 R_ADDR_H_DEC<n>为 H的情况下,即使当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H,进位信号 RL_C<n>也为 L。

一方、リード行の最上位のアドレスデコード信号R_ADDR_H_DEC<n>がHである場合には、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、接行へのキャリー信号RL_C<n>はLである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在以上情况下,即使当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H时,因为到邻近行的进位信号 RL_C<n>为 L,行单元 LU<n>也使第“n+2”行的读取行选择信号 RLSEL<n+2>为 L,并且不选择该信号。

すなわち、この場合には、行単位ユニットLU<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであっても、接行へのキャリー信号RL_C<n>はLであるので、n+2行目のリード行選択信号RLSEL<n+2>はLとなり選択されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG34的输出端被连接到作为行单元 LU<n>A之后两行的级的行单元LU<n+2>A的 OR门 OG31第二输入端,作为到邻近行的进位信号 RL_C<n>的供应线。

ANDゲートAG34の出力端子は接行へのキャリー信号RL_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>AのORゲートOG31の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG35的输出端被连接到作为行单元 LU<n>A之后两行的级的行单元LU<n+2>A的 OR门 OG32第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL1_C<n>的供应线。

ANDゲートAG35の出力端子は接行へのキャリー信号SL1_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>AのORゲートOG32の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG36的输出端被连接到作为行单元 LU<n>A之后两行的级的行单元LU<n+2>A的 OR门 OG33第二输入端,作为到邻近行的进位信号 SL2_C<n>的供应线。

ANDゲートAG36の出力端子は接行へのキャリー信号SL2_C<n>の供給ラインとして2行後段の行単位ユニットLU<n+2>AのORゲートOG33の第2入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自地址解码器 120的地址解码信号 ADDR_DEC<c>,来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>、SL1_C<n-2>和 SL2_C<n-2>输入到第“n”行的行单元 LU<n>A。

n行目の行単位ユニットLU<n>Aには、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号ADDR_DEC<n>と、接行からのキャリー信号RL_C<n−2>、SL1_C<n−2>およびSL2_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,读取锁存器 RL<n>输出到邻近行的进位信号 RL_C<n>。

また、リードラッチRL<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、接行へのキャリー信号RL_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信号 SLSEL1<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL1<n>输出处于 H电平的、到邻近行的进位信号 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL1<n>は、シャッター行選択信号SLSEL1<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、接行へのキャリー信号SL1_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信号 SLSEL2<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL2<n>输出处于 H电平的进位信号 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL2<n>は、シャッター行選択信号SLSEL2<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、接行へのキャリー信号SL1_C<n>にHを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将来自地址解码器 120的地址解码信号 ADDR_DEC_L<n>、ADDR_DEC_H<n>和来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>、SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元 LU<n>B。

n行目の行単位ユニットLU<n>Bには、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号ADDR_DEC_L<n>およびADDR_DEC_H<n>と、接行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第“n”行的行单元 LU<n>B输出读取行选择信号 RLSEL<n>、快门行选择信号SLSEL<n>和到邻近行的进位信号 RL_C<n>、SL_C<n>。

n行目の行単位ユニットLU<n>Bに、リード行選択信号RLSEL<n>、シャッター行選択信号SLSEL<n>と、接行へのキャリー信号RL_C<n>、SL_C<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,TV板 1的 8个端子孔 12(第二连接端子 )排列成直线,使得毗邻端子孔 12之间的所有距离都相同。

図6に示すように、TV基板1の8個の端子孔12(第2の接続端子)は、り合う端子孔12同士の間隔が全て同じになるように、直線状に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入数据线6a的图像信号 S1、S2、...、Sn可以按该顺序线性地依次供给,也可以按组供给相邻的多个数据线 6a。

データ線6aに書き込む画像信号S1、S2、・・・、Snは、この順に線順次に供給しても構わないし、相接する複数のデータ線6a同士に対して、グループ毎に供給するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5为视觉缝隙被掩饰的详细视图,该掩饰通过在临近缝隙处引入规律的和 /或间歇的噪音实现;

【図5】継ぎ目に接する領域に規則的なノイズおよび/または断続的なノイズを導入することでカムフラージュされる視覚的な継ぎ目を詳細に示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A的例子所示,四个显示装置 113a、113b、113c和 113d设置为 2x2排列,使得相邻的显示装置被竖置缝隙 101a和水平缝隙 101b分开。

図6Aの実施例に示されるように、4つのディスプレイデバイス113a,113b,113cおよび113dは、接するディスプレイデバイスが垂直方向の継ぎ目101aおよび水平方向の継ぎ目101bによって分離されるように、2×2アレイに配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS