例文 |
「雌子ウシ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1380件
遊ばせておく金を持っている一部の農民は手中の死に金のために活路を探すことを願っている.
一些有闲置资金的农民愿意为手中的死钱找到出路。 - 白水社 中国語辞典
(頭がついているだけで脳がない→)(話すこと・することが)つじつまが合わずでたらめである,しっかりとものを考えることができない.≒有头没脑.
有头无脑((成語)) - 白水社 中国語辞典
本明細書で使用する態様という用語は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがある。
当在本文中使用时,术语方面可指本发明的一个或一个以上方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
学習経験交流会はクラスメートたちに,互いに他人の長所に習って自分の欠点を克服するよう促すことができる.
学习经验交流会可以促使同学们互相学习,取长补短。 - 白水社 中国語辞典
今後一層のチェック体制の強化によりミスの防止に努めます。
今后将进一步强化核对体制,努力防止错误的发生。 - 中国語会話例文集
この円高はいつまでも続きません。早急に方針を決めておくべきです。
日元升值不会一直持续下去,应该尽早决定方针。 - 中国語会話例文集
【図1】第1の実施形態のセッション共有システムの構成を示す構成図である。
图 1是示出第 1实施方式的会话共享系统的结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第2の実施形態のセッション共有システムの構成を示す構成図である。
图 11是示出第 2实施方式的会话共享系统的结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】第3の実施形態のセッション共有システムの構成を示す構成図である。
图 15是示出第 3实施方式的会话共享系统的结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、第2の実施形態のセッション共有システムの主な構成を示す構成図である。
图 11是示出第 2实施方式的会话共享系统的主要结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、第3の実施形態のセッション共有システムの主な構成を示す構成図である。
图 15是示出第 3实施方式的会话共享系统的主要结构的结构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像処理が適応される動画中静止画撮影のシーケンスの例を図3に示す。
图 3示出应用了图像处理的运动图像中静止图像拍摄的序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら3つの注釈の内容が要約された概要的な注釈は次の如く示す:
概述三个注释的内容的概要注释可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ制御部94は、図10、または図11に示す構成と同様の構成を有している。
所述内容控制部件 94具有图 10或 11所示的相同配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
興ざめなことは言いたくないのですが、それについて私は少し懐疑的です。
虽然不想说扫兴的话,但是我对那个心存怀疑。 - 中国語会話例文集
このメールを書いているのは、私たちが指名された幹事として、来月私たちのチームに加わる予定の新入社員のための歓迎会を企画し始めないといけないことを思い出してもらうためです。
写这封邮件的目的是,作为被大家提名的干事,我必须要开始筹备为下个月加入团队的新员工举行的欢迎会。 - 中国語会話例文集
この例では、多視点画像として15視点から構成される画像を生成する例を示す。
在该示例中,示出生成由 15视点配置的图像作为多视点图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
まったく同じはあり得ないのでもう少し具体的に示した方がよい。
完全一样不可能,所以再稍微具体一点表示比较好。 - 中国語会話例文集
例えば「パイプ」がピーク容量で動作している場合、隣接物は、新規のダウンロードができないことを示すことができる。
例如,如果“通道 (pipe)”以峰值容量运转,则邻居可以指示新的下载是不可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 請求項1に記載のネットワークシステムであって、前記制御データは、前記オプション機器の起動を示すことを特徴とするネットワークシステム。
2.如权利要求 1所述的网络系统,其特征在于: - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cのシステムは、クライアントデバイス112が1つまたは複数のエンティティーの信頼情報を取り出すことができる、もう1つの形を示す。
图 1C的系统示出客户机设备 112可以检索一个或多个实体的信任信息的另一方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE10で実行可能な種々のアプリケーションに、ウェブブラウザがあり、これにより、ディスプレイ402は、ウェブページを示すことができる。
在可由 UE 10执行的各种应用程序当中有 web浏览器,其使显示器 402能够示出网页。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん、これは、特定のNSPに対する要求を識別する任意のDHCPオプション搬送情報で示すこともできる。
当然,也可以使用任何能够标记对于特定 NSP的请求的 DHCP选项携带的信息来标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、MS400は、ローミングして移動先ネットワークに入っていることが確かめられるので、H−AAA412は、この情報を使用して、そのデータ・サービス要求が進められる、または許可されることを許すことができる。
另外,由于探知MS 400已漫游至到访网络,因此 H-AAA 412可使用此信息来允许继续或准许数据服务请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある場合には、サブブロック識別子は番号で明示的に各サブブロックにラベルを付すことにより示されてもよい。
在一些情况中,可以通过用号码明确地标记每个子块来表示子块标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例は、図1を参照して説明したように、映画のプロバイダによる本発明の態様の使用を示し、かつプロバイダがロールを使用して仮想アセットを商業用仮想アセットおよび販促用仮想アセットとして分類することを示すこととする。
将假设示例示出由电影的提供商使用本发明的方面,并且还示出提供商使用作用将虚拟资产进一步分类为商业虚拟资产和促销虚拟资产,如上参照图 1所述。 - 中国語 特許翻訳例文集
大統領の娘として,私は人の前に姿を現わすことが多くなったことで,プライバシーを失った.
作为总统的女儿,由于我在公众面前曝光多了,因此也就失去了隐私权。 - 白水社 中国語辞典
図4および図5に示すように、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用される波形タイプを示すことに関連する方法が例示される。
参照图 4-5,示出了对用于无线通信环境中的上行链路传输的波形类型进行指示的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
この新築住宅の重要事項説明書は数日で用意できます。
这个新建住宅的重要事项说明书可以在几天之内准备好。 - 中国語会話例文集
図1は、フローを表す混雑状態コスト計算を示す。
图 1示出了拥塞成本计算,其示出: - 中国語 特許翻訳例文集
図18に示すコピー結果では、2in1プリントのレイアウトである。
在图 18所示的复印结果中,是 2in1打印的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときのタッチパネルディスプレイ130の表示例を図11に示す。
图 11中示出此时的触摸面板显示器 130的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例の場合の、音楽コンテンツ用のケースを図35に示す。
在图35中示出这个示例中的用于音乐内容的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは13人中7人に私が送った確認メールです。
这是我给13人中的7人发的确认邮件。 - 中国語会話例文集
添付図面に関連した下記の詳細の説明は、本発明の例示的な実施形態の説明として意図されており、本発明が実施されることができる唯一つの例示的な実施形態を表わすことを意図していない。
结合附图在下文阐述的说明书是对本发明的示例性实施例的描述,而不是表示仅在这些实施例中可以实现本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、以上のようなアップリンク伝送を行う端末装置の構成を図4に示す。
现在,图 4示出了实施如上所述的上行传输的终端设备的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、複数の撮像動作状態で生成された撮像画像の一例を図4に示す。
在图 4A和图 4B中示出了在多个成像操作状态中生成的捕获图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示す構成のうち、図6の受信装置1に示す構成に対応する構成には同じ符号を付してある。 重複する説明については適宜省略する。
在图 7中所示的配置中,用相同的参考码元表示与在图 6的接收装置 1中所示的配置相对应的配置,并且将适当地省略重叠描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この概要の唯一の目的は、後で示すより詳細な説明への導入部として、本明細書の一部の概念を簡略化した形で示すことである。
其唯一目的在于以简要形式给出说明书的一些原理,作为稍后给出的更详细的描述的序言。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。
注意,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図31に示す構成全体を図3に示すようにMVCエンコーダの中に含めることも可能である。
或者,图 31中所示的整个配置可以被包括在图 3中所示的 MVC编码器中。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、図13、図14に示した画像例のM版の画像データに対してトラッピング処理が行われる様子を図18、図19に示す。
图 18和图 19例示如下的状态: 其中,按这种方式对图 13和图 14所示的图像示例的 M板的图像数据执行补漏处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
いとしい息子が病魔のためにベッドに寝たきりになり,息も絶え絶えなのを見て,彼女はめまいを起こし,身震いした.
看见心爱的儿子被病魔缚在床上,奄奄一息,她昏眩了,颤抖了。 - 白水社 中国語辞典
この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。
由于这次发送延迟而对您造成的困扰,我很抱歉。 - 中国語会話例文集
私は目の前が一瞬暗くなり,体がぐらっとし,もう少しで立っていられなくなるところであった.
我眼前一黑,身子一晃,差点儿要站不住了。 - 白水社 中国語辞典
付属の図面との関連で以下に述べられる詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の説明として意図されるが、本発明が実現可能である唯一の実施形態を表すことは意図しない。
希望下文结合附图阐述的详细描述是对本发明的示范性实施例的描述,且并不希望表示可实践本发明的仅有实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
行方不明の貨物コンテナは、基地局および貨物コンテナタグからの通信を使用して捜し出すことができる。
可使用来自基站和集装箱标签的通信来定位丢失的集装箱。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20および図21は、それぞれ、図19に示すP3ディスプレイおよび図17に示すP2ディスプレイの改変を示す。 これは、許容可能でないような任意の対角線上の「バンディング(banding)」を低減または除去するためである。
图 20和 21分别示出了图 19和 17所示 P3和 P2显示的修改,以便减小或除去可能无法接受的任何对角“绑定”。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU102の測定ユニット206は、HS−PDSCH604のチャネル品質を監視し、HS−PDSCH604のチャネル品質が、あらかじめ定められた期間にわたりあらかじめ定められた閾値を下回ったままである場合、WTRU102は、RL障害を宣言して、RLを回復するための手続きを呼び出すことができる。
WTRU 102的测量单元 206将会监视 HS-PDSCH 604的信道质量,如果 HS-PDSCH 604的信道质量在预定时段中保持在预定阈值以下,那么WTRU102可以宣告 RL故障并调用一用于恢复 RL的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミックス映像は、カメラヘッド10b(左チャンネル)の輝度信号,色差信号(Lch_Y、Lch_CB、Lch_CR)と、カメラヘッド10a(右チャンネル)の輝度信号,色差信号(Lch_Y、Rch_CB、Rch_CR)を足すことによって、求められる。
混合图像是通过向摄像机头 10a(右通道 )的亮度信号和色度信号 (Rch_Y,Rch_CB,Rch_CR)添加摄像机头 10b(左通道 )的亮度信号和色度信号 (Lch_Y,Lch_CB,Lch_CR)而获得的。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |