意味 | 例文 |
「離任する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42426件
商業用仮想アセット52Aは、リアルアセット54A、54Bおよび54Cに関連する。
商业虚拟资产 52A与实际资产 54A、54B和 54C相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS110:アプリケーションサーバ502は、PUCI Test 2の結果をS-CSCF300に送信する。
步骤 S110: 应用服务器 502向 S-CSCF 300发送 PUCI测试 2的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS207において、通信を終了するか否かが判定される。
在步骤 S207中,装置确定通信是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS608において、通信の終了するか否かが判定される。
在步骤 S608中,装置确定通信是否结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上が、認証サービスが実施するユーザ認証処理である。
以上为认证服务实施的用户认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモードは、処理形態を常に「保存」と判定するモードである。
第二模式是将处理方式始终判定为“保存”的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図3を参照して、接続機器管理テーブルについて説明する。
这里将参考图 3说明连接装置管理表。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】分析フィルタリングの概要を説明する図3に続く図である。
图 4是图示出继图 3之后的分析滤波的概况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、端末管理テーブルの詳細について説明する。
接着,对终端管理表的详细情况进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にプレイリストが3D再生可能かどうかを判断する(S1602)。
接着,判断播放列表是否能够进行 3D再生 (S1602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、立体視再生の技術分野に属する発明である。
本发明是属于立体视再生的技术领域的发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
電力会社やガス会社などはディフェンシブストックに該当する。
电气公司的股票属于防卫性股。 - 中国語会話例文集
私は、株主資本配当率を参考に、投資する企業を選びます。
我通过参考股东资本股息率来选择投资的企业。 - 中国語会話例文集
これからの4枚のスライドは、営業戦略に関するものです。
接下来的四张幻灯片,是有关销售战略的。 - 中国語会話例文集
私の妻は年金の繰上げ請求をする事に決めました。
我的妻子决定申请提前领取养老金。 - 中国語会話例文集
長距離耐久レースに参加するのは今回が初めてです。
這次是第一次參加長距離耐久竞赛。 - 中国語会話例文集
彼は土壇場になって海外留学をする計画を変更した。
他到了最后关头改变了去海外留学的计划。 - 中国語会話例文集
ウィリーをするためには多くの練習と経験が要る。
要做到前轮抬离地面需要很多练习和经验。 - 中国語会話例文集
彼女はストリングスにアモロソで演奏するよう指揮した。
她指挥弦乐队轻柔地演奏。 - 中国語会話例文集
これからの4枚のスライドは、営業戦略に関するものです。
接下来的4张幻灯片是关于营业战略的。 - 中国語会話例文集
もっとベルリンについて勉強する方がよいと思います。
我想应该学习更多的关于柏林的事比较好。 - 中国語会話例文集
この検定は、マーケティングの基礎知識を理解するのに役立ちます。
这个检定有助于理解市场经营的基础知识。 - 中国語会話例文集
一部の社員がキャリアに関するEメールを受け取る。
一部分的员工收到了关于职业的电子邮件。 - 中国語会話例文集
車を利用する人はこの期間、迂回路を使うように案内される。
将引导开车的人在此期间使用迂回路线。 - 中国語会話例文集
抜本的に組織を改新するため、大規模なリストラを実施します。
为了彻底地进行组织革新,将实施大规模的裁员。 - 中国語会話例文集
試験に合格する確率は10%もないと思います。
我认为能在考试中合格的概率还不到10%。 - 中国語会話例文集
算定された労災保険率が一挙に上昇する業種
一下子提高计算出的工业保险率的产业。 - 中国語会話例文集
その作業を完了するためにもう少し時間が必要だ。
完成那个操作还需要一些时间。 - 中国語会話例文集
明日私は駅に行って木材運搬のことを処理する.
明天我就去车站办理运送木材的事。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用查看 - 白水社 中国語辞典
左足に打撲傷を負ったが,それでも頑張って出勤する.
虽然左脚挫伤了,可是还坚持上班。 - 白水社 中国語辞典
奇数番号は右から入場し,偶数番号は左から入場する.
单号从右边入场,双号从左边入场。 - 白水社 中国語辞典
毒性の高い薬物とその他の薬を完全に別扱いする.
把剧毒药和其它药严格分隔开。 - 白水社 中国語辞典
この紛争をいかに処理するかは,平和と戦争の分かれ目である.
如何处理这个纠纷,是和平与战争的分水岭。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆後れた技術を根本的に改革しようと努力する.
他们都努力革落后技术的命。 - 白水社 中国語辞典
私たちは経験を交流するために座談会を開こうと思います.
我们想开个座谈会来交流经验。 - 白水社 中国語辞典
医療従事者の超過勤務手当を試験的に実施する.
试行医务人员超额劳务补贴费。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用察看 - 白水社 中国語辞典
李先生は今ではもう80歳の高齢に達するよぼよぼの老人である.
李先生现在已经是位八十高龄的龙钟老人了。 - 白水社 中国語辞典
道路の両側の標識に従って引き続き前進する.
沿着公路两旁的路标继续前进。 - 白水社 中国語辞典
彼らは文学芸術を支配する権力を不法にかすめ取る.
他们窃据文艺大权。 - 白水社 中国語辞典
文語文を閲読するには,必ず字句解釈の能力がなければならない.
阅读文言文,必须有诠释字词的能力。 - 白水社 中国語辞典
その悪辣なボスは郷里で暴虐をほしいままにして,人民を圧迫する.
那恶霸肆虐乡里,欺压百姓。 - 白水社 中国語辞典
正当な理由もなく3度遅刻すれば授業を1時限サボった勘定にする.
无故迟到三次算旷一节课。 - 白水社 中国語辞典
口では中立を公言するが,実際は一方に荷担している.
口头上宣称中立,实际上偏袒一方。 - 白水社 中国語辞典
公共物を破損した場合は,一律に原価で賠償すること.
损坏公物,一律照原价赔偿。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは休日を利用して,大衆のために慈善公演をする.
她们利用假日,为群众义务演出。 - 白水社 中国語辞典
報道の自由と世論の導きとの関係を適切に処理する.
妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。 - 白水社 中国語辞典
この件を処理するには,方式・方法の上でなお検討してもよい.
处理这件事,在方式方法上还可以研究。 - 白水社 中国語辞典
院長は張医師に医療部長を担当するよう命じた.
院长指派张医生担任医疗组长。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |