「難き」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 難きの意味・解説 > 難きに関連した中国語例文


「難き」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 628



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

私はもう少し警戒しなければならないが、それはさほどしくないと気がついた。

我必须再警惕一些,但是我发现那个并没有那么难。 - 中国語会話例文集

潔く白状して責任を問われることは、あなたにとってしいですか?

果断的坦白来承担责任对于你来说很难吗? - 中国語会話例文集

新しい憲法は反民主主義的であるとして各方面から非を受けている。

新的憲法因被视为是違反民主主義而遭到了各方的谴责 - 中国語会話例文集

ただでさえルービックキューブはしいのに、それを水中で解かなくてはならない。

魔方本来就很难,却不得不在水中解开。 - 中国語会話例文集

今日の試験はたいしてしくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。

今天的考试虽然不怎么难,但是就是题目太多时间不够。 - 中国語会話例文集

や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。

在困境或者逆境中,会一瞬间就失去支持那个人的主心骨。 - 中国語会話例文集

昨年実際にソウルまで行って確かめたところ、事業継続がしくなっている状況だった。

去年实际去了首尔确定了事业很难继续下去的情况。 - 中国語会話例文集

投網中は周囲の見張りがしい場合がありますので、接近しないで下さい。

撒网的时候由于难以注意到周围的情况所以请不要接近。 - 中国語会話例文集

来期も契約を更新した方がいいかどうかは、判断がしいところです。

是否下一季度也更新契约比较好,现在很难判断。 - 中国語会話例文集

大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困な見込みです。

因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。 - 中国語会話例文集


大王に万一のことがあったら,よりいっそう再起が困になるのではないだろうか?

大王真有不测,岂不是更难于再起了吗? - 白水社 中国語辞典

(彼に窮屈な靴を与えて履かせる→)彼に意地悪い仕打ちをする,無理題を吹っかける.

给他个小鞋穿。 - 白水社 中国語辞典

気を落ち着けて考えてみると,この出題は決してしいものではなかった.

我定神一想,觉得这道题并不难。 - 白水社 中国語辞典

師走の23日を過ぎると,貧乏人の苦の時が一日一日と近づく.

过了腊月二十三,穷人的鬼门关就一天天逼近了。 - 白水社 中国語辞典

己一家の大人子供さえ口をのりするのがしいのに,もう1人増えるなどとても不可能である.

自己一家大小都难餚口,怎么能添一张嘴? - 白水社 中国語辞典

2,3年前,我々に困な時期があったということを,我々は決して包み隠すつもりはない.

我们并不讳言,前两年我们有过困难时期。 - 白水社 中国語辞典

そりゃ愚昧だ!保守的だ!—君はまた激高している!ここでやたらに非するな.

那是愚昧!保守!—你又来劲了!别在这儿乱放炮了。 - 白水社 中国語辞典

あの長く果てしのない歳月の中で,彼はどれほど苦を経て来たことか.

在那漫长的岁月里,他经历过多少苦难。 - 白水社 中国語辞典

私はこの明るく美しい湖や山のある景色の中にいると,名残惜しく離れい.

我置身在这明丽的湖光山色之中,流连忘返。 - 白水社 中国語辞典

仕事の上でしいことにぶつかったからといって,気を腐らせてはいけない!

工作中遇到了困难,可不能闹情绪啊! - 白水社 中国語辞典

君は彼の家に足を運んで,あの人たちにどんな困があるか見ておかねばならない.

你应该到他家里去,看看人家到底有哪些困难。 - 白水社 中国語辞典

状況に対する理解不足によって,今のところまだ結論を下すのがしい.

限于对情况了解不够,现在还很难下结论。 - 白水社 中国語辞典

理にかなっていればどこでも通用するが,理にかなっていなければ,一歩たりとも先へは進むことがしい.

有理走遍天下,无理寸步难行。((成語)) - 白水社 中国語辞典

商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することがしい.

由于没有货源,我们商店难以支应门面。 - 白水社 中国語辞典

多くの困や挫折に遭ったが,彼女はやはり追求していこうと決心した.

虽然遇到很多困难、挫折,她还是决心要追求下去。 - 白水社 中国語辞典

メッセージ542が、企業/ATサーバ502からホストソフトウェア504へ、そしてME−ATファームウェア506へ送信され、プラットフォーム200を盗状態406にする。

将被盗消息 542从企业 /AT服务器 502发送到主机软件 504,然后发送到 ME-AT固件 506以将平台 200置于被盗状态 406。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ばかや耳の聞こえないふりができなければ,姑や舅にはなりい→)知らん顔ができないと家長は勤まらない.

不痴不聋,难作阿家阿翁。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

革命烈士,革命殉者.(辛亥革命以来の革命に殉じた人を指し,病没者でも功績の大きい人は‘革命烈士’と称することができる.)

革命烈士 - 白水社 中国語辞典

ミリ波は容易に遮蔽でき、外部に漏れいため、安定度の低い搬送周波数f2の搬送信号を使用することができる。

因为毫米波能够被容易地阻断并且不太可能泄漏到外部,所以允许使用其稳定性低的载波频率 f2的载波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは非常にしい問題だ。

认定职务发明是属于企业的还是个人的是个非常难的问题。 - 中国語会話例文集

ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又沢山お土産を頂きまして本当に有うございました。

得到您家人非常热情的接待,还得到了很多特产,真是太感谢了。 - 中国語会話例文集

(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換えい→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换.

浪子回头金不换((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

君たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ一度行くことができたのは,なんとしても得いことだった.

你们回来了?我说,一会儿洗个澡,解解乏。我说,这次能到外头一趟,还是难得的。 - 白水社 中国語辞典

1960年代初期に唱えられた「任務を達成する,困を克服する,団結協力する,大衆を動員する,生産を指揮する」の5つの面でよい成績を上げた幹部.

五好干部 - 白水社 中国語辞典

このように、電子機器とカード型装置の信号を電気配線で伝送するには、依然として解決しなければならない点がある。

因此,通过布线的电子装置和卡型装置的信号传输仍然存在待解决的困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、バナーページの記載内容の把握することが困となり、第3者への情報漏洩を防ぐことができる。

其结果,难以获知标题页的记载内容,可以防止向第三者泄漏信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の目的は、DPA攻撃を困にする、暗号に基づくメッセージ認証コードの生成方法を提供することにある。

本发明的目标是提供一种使得 DPA攻击复杂化的用于生成基于密码的消息认证码的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、本発明の方法に対して差分電力攻撃を実行することが、より困になるという結果を得ることができる。

这可能导致更难以对本发明方法执行差分功耗攻击。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に大規模なネットワークの場合には、上記時変パラメータの管理負荷は許容しい。

特别地在是大规模的网络的情况下,上述时变参数的管理负荷难以容许。 - 中国語 特許翻訳例文集

某高校の入試問題が昔と比べて非常に化しており,学校の勉強では太刀打ちできない。

比起以前,某高中的入学问题变得非常难,学校的学习根本不是对手。 - 中国語会話例文集

ベーシックインカムは18世紀の頃から議論されてきた概念だが、実現には多くの問をかかえている。

基本收入虽然是一个从18世纪就开始争论的概念,但在实现上还存在很多的难题。 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなにしいことなのか知ることができた。

虽然现在全球化正在进行着,多文化共存被说很重要,但我知道那是多么难的一件事情。 - 中国語会話例文集

業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困になると業界の魅力は減少する。

如果以与行业内部竞争企业间的对立为原因使得企业很难获得超额利润 ,会导致行业吸引力减少。 - 中国語会話例文集

この頃は、インフォマーシャルと本当のドキュメンタリを区別するのがますますしくなってきている。

最近商业广告和真正的纪录片越来越难区分了。 - 中国語会話例文集

教師は彼らに早くできるようにならなくてはならないが、それは決してしいことではない、と言った。

老师对他们说,你们必须快一点完成,但那绝不是什么难事。 - 中国語会話例文集

いくつかの原発に反対するグループは緊急時原発避区域の拡大の必要性を主張し続けている。

一些反核能发电的组织不断强调扩大紧急情况核能发电避难区域的必要性 - 中国語会話例文集

現在グローバル化が進んでいて、多文化共生が大切だといわれているが、それがどんなにしいことなのか知ることができた。

随着国际化的进程,多文化共生被认为很重要,并且知道了只是一件多么难的事。 - 中国語会話例文集

いずれにせよ、現状は正常に輸出が出来ない状況ですので、具体的に話を進めるのがしいかと考えます。

不管怎么样,因为现在是不能正常出口的状况,所以很难具体地将话题进展下去。 - 中国語会話例文集

(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換えい→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.

浪子(败子)回头金不换。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

1人の人間が困にぶつかった時は必死になってそこから抜け出すべきで,他人の恵みを当てにしてはならない.

一个人遇到困难要挣脱,不能乞灵于他人的施舍。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS