意味 | 例文 |
「霊的だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18291件
彼は急いで駅の階段を下りていた。
他急忙走下了车站的台阶。 - 中国語会話例文集
彼は大学院で鳥の生態を研究していた。
他在大学院研究鸟的生态。 - 中国語会話例文集
彼の体は若い時のようにがっしりしていない.
他的身体没有像年轻时候那样墩实了。 - 白水社 中国語辞典
皆のアドバイスを聞いて,彼は次第に平静になった.
听了大家一席劝告,他渐渐平静下来。 - 白水社 中国語辞典
彼らはおそろいの団体の制服を着ている.
他们穿着整整齐齐的队服。 - 白水社 中国語辞典
もし、ご返金でよろしければ、弊社より返金依頼書を送付させていただきます。
如果退款可以的话,请让办公司将退款委托书寄给您。 - 中国語会話例文集
我々は何十年もつきあってきた友人なのだから,他人行儀なあいさつなんか要らない.
我们是几十年的老朋友了,还讲什么客套。 - 白水社 中国語辞典
明日、母を手伝うために早く起きなければならない。
我明天必须早起帮母亲。 - 中国語会話例文集
手紙はベットの横の机の引き出しにいれた。
信放在了床旁边的桌子的抽屉里。 - 中国語会話例文集
ここには自転車を1台入れることができる.
这儿能放下一辆自行车。 - 白水社 中国語辞典
これはたいへん進歩的な劇団である.
这是很进步的剧团。 - 白水社 中国語辞典
今日は普段の日とは違う,勝手気ままは許されない.
今天可不比平日,怎么能随随便便? - 白水社 中国語辞典
これは形式的に問題を見ることである.
这是形式上看问题。 - 白水社 中国語辞典
会談は友好的な雰囲気の中で進められた.
会谈在友好的气氛中进行。 - 白水社 中国語辞典
会談は友好的雰囲気の中で進められた.
会谈在充满友好的气氛中进行。 - 白水社 中国語辞典
彼は遊んでいるときも寝ているときも、いつも飼い犬と一緒だった。
他在玩的时候也好睡觉的时候也好总是和养的狗在一起。 - 中国語会話例文集
これらの判定結果は、スライスヘッダ生成部12に供給される。
将确定结果提供给片段头生成器 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
だからあなたも、日本に来るときはいつでも私たちに遠慮せず連絡してください。
所以说你也是,来日本的时候请不要顾虑随时与我们联系。 - 中国語会話例文集
彼は仕事をやり始めると,(やる気があるようでないようで→)だらだらして,少しも元気がない.
他干起活来,半死不活的,一点精神也没有。 - 白水社 中国語辞典
ラジオで彼らの音楽がかかってたんだけど、バンド名を聞きそびれてしまった。
虽然收音机上放着他们的音乐,但是没有听到乐队的名字。 - 中国語会話例文集
ラジオで彼らの音楽がかかってたんだけど、バンド名を聞きそびれてしまった。
从收音机中听到了他们的音乐,但没听到乐队的名字。 - 中国語会話例文集
ステップ720において、第1の周波数帯域が選択されるか又は第2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。
在步骤720,根据选择的是第一频带还是第二频带而进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はアメリカで最も人気のある歌手だと言われている。
她被称为是美国最受欢迎的歌手。 - 中国語会話例文集
恐縮ですがアップデートされたファイルをアップロードしてください。
不好意思,请上传更新的文件。 - 中国語会話例文集
夏休みに時間があれば私の家に遊びに来てください。
暑假有时间的话请来我家玩。 - 中国語会話例文集
溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。
快要溺水的时候,请向教练寻求帮助。 - 中国語会話例文集
後で思い返してみると,心がばさっと一太刀切られたようだった.
过后我细细回味,心里好像给砍了一刀。 - 白水社 中国語辞典
彼の問題のとらえ方はとても客観的である.
他看问题很客观。 - 白水社 中国語辞典
彼の話は経験と知識を言葉に出したもので,客たちはいずれも喜んで聞きに来ている.
他的话说出经验和智识,客人们都愿意来听。 - 白水社 中国語辞典
彼は毎日体を鍛えていて、しっかりとした体格をしている。
他每天都锻炼身体,体格锻炼得很棒。 - 中国語会話例文集
夢の中で誰かが話しているのをぼんやりとして聞いていた.
睡梦中悠悠忽忽听见有人在说话。 - 白水社 中国語辞典
どうか気を回さないで,彼はあなたのことを言っているのではないのだから.
可别多心,他没有说你。 - 白水社 中国語辞典
赴任して3年ずっと業績が並だったので,彼は解任された.
由于上任三年后一直业绩平平,他被解职了。 - 白水社 中国語辞典
ただ君のその一言で,彼ら2人がもめて離婚しようとしているが,君はすまないと思っているのか?
就因为你这一句话,闹得他们俩要离婚,你落忍吗? - 白水社 中国語辞典
少し休んでおいたらどうですか,遅かれ早かれ誰か引き継ぎに来るに決まっているんですから.
你就歇会儿吧,早晚还能…没有人来接班? - 白水社 中国語辞典
ピオネールの隊員は勝手気ままでだらしないことは許されない.
少先队员不要散散漫漫的。 - 白水社 中国語辞典
おしゃれなメガネをレンズ代金を含んだセットプライスで販売しています。
我们在贩卖时尚的包含镜片价格超实惠的眼镜套餐。 - 中国語会話例文集
これ以上難しい事でも学び取れるだろう,ただ君がまじめに苦しい努力をして勉強しさえすれば.
再难的事情也学得会,只要你认真下苦功夫学。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題について私たちに1度生き生きとした講演をした.
他就这一问题给我们作了一次生动的讲演。 - 白水社 中国語辞典
【図2】図1に示される代表的なディスプレイの概略断面図。
图 2是图 1中所示的示例性显示器的示意性剖视图; - 中国語 特許翻訳例文集
812において、割り当てられたデータ領域は、第2のMAP IEを用いずに第2のOFDMAフレームにおいて位置を特定することができる。
在 812,可以不使用第二 MAP IE来在第二 OFDMA帧中定位所分配的数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは上層部の命令だから,君が職を退こうと思っても退くことはできない.
这是上级的命令,你想退也退不了。 - 白水社 中国語辞典
第2の動作例においても、第1の動作例と同様に制御部12は第1の期間と第2の期間とが同一期間となるように設定する。
在第 2动作例中,也与第 1动作例相同地,控制部 12将第 1期间与第 2期间设定为相同期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は木のサンダルを履いてカタカタと音を立てて外へ出て行った.
他穿上呱嗒板儿呱嗒呱嗒地跑出去了。 - 白水社 中国語辞典
君がここに立って出入り口をふさいでいると,誰も通れやしない.
你站在这儿堵着门,谁也过不去。 - 白水社 中国語辞典
彼の発言はちゃんとねらいを定めてなされたもので,極めて急所を突いている.
他的发言有的放矢,中肯极了。 - 白水社 中国語辞典
ステップ730において、第1の基地局送信機又は第3の基地局送信機、これは主に第1の周波数帯域内に送信する、は、前記第2の周波数帯域内に第4の信号成分を送信するように動作される。
在步骤730,主要在第一频带上发射的第一基站发射机或者第三基站发射机用于在所述第二频带上发射第四信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼ときたら見識が浅く,とても大事を成し遂げることはできない.
他呀眼皮子浅,办不成大事。 - 白水社 中国語辞典
各切離用スイッチSW1nは、読出用配線LO,n上であって、受光部10Bにおける第M1行と第(M1+1)行との間に設けられている。
各切断用开关 SW1n设于读出用配线 LO,n上、且在受光部 10B中的第M1行与第(M1+1)行之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |