意味 | 例文 |
「露骨さ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13888件
【図13】本発明の実施形態にしたがってp-i-n接合として構成されたマイクロリング共振器の概略を示す平面図である。
图 13示出了依照本发明实施例的配置为 p-i-n结的微环谐振器的顶视图和示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。
放大器 117通过未示出的天线端子连接到双向传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ表示処理全体の概要を説明するフローチャート。
图 3是描述由本实施例中的移动终端的控制单元执行的总数据显示处理的概述的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本実施形態における携帯端末の制御部により実行されるデータ表示処理を説明するフローチャート。
图 11是描述在该实施例中由移动终端的控制单元执行的数据显示处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】本実施形態における携帯端末の制御部により実行される表示順序切替処理を説明するフローチャート。
图 16是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元执行的显示顺序切换处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、本実施形態における携帯端末1の制御部39により実行される表示順序切替処理を説明するフローチャートである。
图 16是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元 39执行的显示顺序切换处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、受信側端末1で実行される受信メール受信処理を説明するフローチャートである。
图 19是描述在接收器终端 1中执行的电子邮件接收处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、順次方式では、搬送間隔Laが搬送路B3よりも長い一定値となるように、2以上の原稿A1,A2を同時に搬送させている。
即,在顺次方式中,以使得输送间隔 La成为比输送路 B3长的一定值的方式同时输送 2张以上的原稿 A1、A2。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用者が印刷ダイアログで種々の情報を設定して印刷実行を指示すると、S1102の判定結果がYESとなる。
利用者通过打印对话框设定各种信息并指示打印执行时,S1102的判定结果为肯定判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、ユーザが、クリップ461をクリップ481にドラッグ&ドロップした時点でトランスコードが開始されるようにしてもよい。
即,用户可以在将剪辑 461拖拽或下拉到剪辑 481的时刻开始转码。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】本発明の一実施例に係る撮像装置において実行する再生モード処理のシーケンスを示すフローチャートを示す図である。
图 14是图示在根据本发明实施例的拍摄设备中执行的再现模式处理的序列的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号がATからAPへ物理的に移動するために、各伝播経路は異なる長さの時間(遅延)を必要としうる。
每个传播路径对信号要求不同的时间量 (延迟 ),以便物理地将其从 AT传送到 AP。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記少なくとも1つのプロセッサは、前記データの量の値に基づいて前記予測を重み付けする、請求項11に記載の装置。
16.如权利要求 11所述的装置,其中,所述至少一个处理器根据所述数据的数据量值,对所述预测进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、論理グループ802は、無線通信ネットワークにおいて、所望されないセルを検出するための電子構成要素804を含みうる。
例如,逻辑编组 802可包括用于检测无线通信网络中的不合需蜂窝小区的电子组件 804。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ100を持った撮影者が後方に移動する場合、もともと広い画角での撮影をしようとする意図があると考えられる。
在拿着照相机 100的摄影者向后方移动的情况下,认为原本就打算以宽的视场角来进行摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集
ローパスフィルタ525は、両側に強い減衰を備えるが、右手側ではより一層強い減衰を備えて構成される。
将低通滤波器 525配置为在两侧都具有增强的衰减,但是在右侧具有较大的增强衰减。 - 中国語 特許翻訳例文集
25. 各容量回路は離散値の所定の一組の1つに調整可能である、請求項18に記載の送信機。
25.根据权利要求 18的发送器,其中各个电容电路可调为预定一组离散值中的一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集
MHLテーブル700に値を入れるプロセス(1910)は、「ツリーソース」列602のすべてのエントリ(行624〜行662)が処理されるまで続行する(1932)。
对 MHL表 700填入数值的过程 (1910)继续进行直到“树源”列 602的所有项目 (行 624至行 662)的处理完毕 (1932)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、TCP/IPプロトコルスタックAPIのsend関数は、接続が確立されたソケットを通してデータを送信するための関数である。
另一方面,TCP/IP协议堆栈 API的send函数是用于通过已建立连接的插口发送数据的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】本発明の別の実施形態に従って構成される受信機を有する基地局のブロック図である。
图 17是具有根据本发明的另一个实施例配置的接收器的基站的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示した例は、画像加工アプリケーション171の作成者によるサンプルデータの登録処理について示したものである。
在图 8中,示出了由图像处理应用 171的生成者登记样本数据的过程的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
各チャンネルに対するデータストリームは、ペイロードP1〜P9および対応するヘッダH1〜H9をもつパケット603から構成される。
每个信道的数据流由数据包 603组成,数据包 603具有有效载荷 P1......P9及相应的头部 H1......H9。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に、4つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号500の従来のCRSマッピングをブロック図で例示する。
图 5以框图图示了从 4个发射天线配置广播的 OFDM信号 500的传统 CRS映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号600のCRSマッピングの第1の実施形態をブロック図で例示する。
图 6以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 600的 CRS映射的第一实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700のCRSマッピングの第2の実施形態をブロック図で例示する。
图 7以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的 CRS映射的第二实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号800のCRSマッピングの第3の実施形態をブロック図で例示する。
图 8以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 800的 CRS映射的第三实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号900のCRSマッピングの第4の実施形態をブロック図で例示する。
图 9以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 900的 CRS映射的第四实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に、8つの送信アンテナの構成から同報されるOFDM信号700の代替的なCRSマッピングの一実施形態をブロック図で例示する。
图 10以框图图示了从 8个发射天线配置广播的 OFDM信号 700的替代 CRS映射的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
調べられた係数の少なくとも1つが前記閾値を超えない場合、対応する重みはゼロであるとして決定される。
如果所测试的系数中的至少一个不超过阈值,则将对应的权重确定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施例の説明では、予め定義されている既定形状は「矩形」「円形」「六角形」の3種類であるとして説明を行う。
该实施例的描述假定定义三种形状“矩形”、“圆形”和“六边形”作为预定形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信装置1aが有線送信を行う場合、電力増幅器5の出力は、伝送路へ出力される。
当发送装置 1a执行有线发送时,功率放大器 5的输出被输出到发送信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジ効果低減回路816通過後における、第1のステージ801の出力は、第2のステージへ供給される。
第一级 801的输出在经过边缘效应减轻电路 816后被馈送到第二级 802。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、第1実施形態の印刷装置で行われる印刷処理例を示すフローチャートである。
图 4为第一实施例的打印装置执行的打印处理的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、第1の実施形態の印刷装置20を含む印刷システム10の構成の一例を示すブロック図である。
图 1为包括第一实施例的打印装置 20的打印系统 10的结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、第1の実施形態の印刷装置20で行われる印刷処理の手順の流れの一例を示すフローチャートである。
图 4为第一实施例的打印装置 20执行的打印处理的步骤的流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、第2の実施形態の印刷装置120を含む印刷システム110の構成の一例を示すブロック図である。
图 6是包括第二实施例的打印装置 120的打印系统 110的结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、第3の実施形態の印刷装置220を含む印刷システム210の構成の一例を示すブロック図である。
图 8是包括第三实施例的打印装置 220的打印系统 210的结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、変形例1の印刷装置420を含む印刷システム410の構成の一例を示すブロック図である。
图 10为包括变形例 1的打印装置 420的打印系统 410的结构示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、変形例3の印刷装置520を含む印刷システム510の構成の一例を示すブロック図である。
图 13为包括变形例 3的打印装置 520的打印系统 510的结构示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。
放大部分 117经由图中未示出的天线端子连接到双向的发送线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係る表示処理装置が実現されるデジタルフォトスタンドのハードウェア構成を示すブロック図である。
图 1是表示实现本发明的实施方式的显示处理装置的数码相框的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。
图 3是示出了成像设备 100从白天模式到夜晚模式的变换的确定操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。
图 4是示出了成像设备 100从夜晚模式到白天模式的变换的确定操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。
图 3是示出了成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。
图4是示出了成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、管理端末7の二次記憶部85には、後述する情報管理テーブル90が記録、保存されている。
此外,在管理终端 7的二次存储部 85中记录并保存后述的信息管理表 90。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS921で、印刷部204は、制御部202から印刷指示を受信すると、ステップS930で、原稿画像260の色変換を開始する。
在步骤 S921中,打印单元 204从控制器 202接收打印指令,并且在步骤 S930中,开始原稿图像 260的颜色转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
DPOF(登録商標)を利用した印刷指示を行うためには、まず、使用者は、LCDパネル105上で印刷したい画像の選択開始を指示する。
为了进行利用了 DPOF(注册商标 )的印刷指示,使用者首先在 LCD面板 105上指示开始选择想印刷的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、ノードBアンテナ1ないし4からのCRSと同一構造は、UE受信器における同一プロセシングのために維持される。
否则,保持具有来自节点 B天线 1至 4的 CRS的相同结构以便在 UE接收机处实现类似的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |