「露」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 露の意味・解説 > 露に関連した中国語例文


「露」を含む例文一覧

該当件数 : 1018



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 次へ>

因此,如前述,每一像素 44的区域在对应的传感器元件 40的曝光期内被照明。

このように、上述のように、各ピクセル44の領域は、対応するセンサ要素40の出期間の間、照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已经记录了多个图像,可以将平均曝光时间值和平均增益值存储在存储器 108内。

多数の画像が記録された場合、平均の出時間の値および平均の利得の値がメモリ108に保存されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,HF值和图像传感器 110的曝光时间和增益的值被确定后,存储在存储器 108内。

第三の実施形態において、HF値ならびにイメージセンサー110の出時間および利得の値が決定され、メモリ108に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所披的方法和设备的可替代实施例中,长度为 192个频域位。

開示される方法および装置の代替の実施形態では、その長さは、192の周波数領域ビットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当前所披的方法和设备的 MAP前导符没有 SS符号。

したがって、本明細書で開示されている方法および装置のMAPプリアンブルは、SSシンボルを有さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在多显示器模式中,至少可以部分观看到第二显示器 124。

マルチディスプレイモードでは、第2のディスプレイ124は少なくとも部分的に見えるように出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以减少客户端与服务器之间的通信流量,并且可以防止认证信息被泄到外面。

これにより、クライアント‐サーバ間の通信量を低減することができ、認証情報が外部へ漏れるのを防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,认证信息 DB 146的数据可由每个应用使用,而认证信息 DB146的数据不会被除 GW应用 100以外的应用泄

これにより、認証情報DB146内のデータは、GWアプリ100以外に漏れることなく、各アプリケーションから使用することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,取决于 PC被使用的环境中的变化,PC可能被暴到多种危险之中。

上記したように、PCは、使用される環境の変化によって様々な危険に曝される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示作为本发明的参考技术的动态图像专用照相机的曝光控制的曲线图。

【図1】本発明の参考技術である動画専用カメラの出制御を示す線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 11是示出作为本发明的一个实施方式的照相机的曝光参数计算处理的详细一例的流程图。

【図11】本発明の一実施の形態であるカメラにおける出パラメータ算出処理の詳細の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出本实施方式的照相机中的曝光参数处理的详细一例的流程图。

図11は、本実施の形態のカメラにおける出パラメータ処理の詳細の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 11等,对上述的步骤 S40、S80的“曝光参数决定”的动作的一例进行说明。

次に、図11等を参照して、上述のステップS40、S80の「出パラメータ決定」の動作の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,利用设定所获得的摄像输出 P时的曝光参数,求出适当的亮度 BV_calc。

前述の通り、得られている撮像出力P設定したときの出パラメータで、適正になる輝度BV_calcを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,表示在想使曝光的响应速度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。

すなわち、出の応答速度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在步骤 S270、S280中决定的 BV值、AV值,通过 (14)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。

ステップS270,S280で決定されたBV値、AV値を用いて、(14)式で、次回の出パラメータのTV値、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过步骤 S240、S300、S310,在下次曝光中,需要从当前的光圈值向使光圈 203收缩的方向控制。

ステップS240,S300,S310により、次回の出では、現在の絞り値から絞り203を閉じる方法へ制御する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用在步骤 S320、S330中决定的 BV值、AV值,通过下面的 (19)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。

ステップS320,S330で決定されたBV値、AV値を用いて、次の(19)式で、次回の出パラメータのTV値、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

线圈 31和 31B以及电流变压器31T在未决的美国申请中被披并且上面仅被简要地阐述。

コイル31および31Bおよび電流変成器31Tは、係属中の米国特許出願明細書に開示され、上ではただ簡単に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示本发明的实施方式 2的摄像元件的长时间积蓄时的曝光时间例的图。

【図7】本発明の実施の形態2における撮像素子の長時間蓄積時の光時間例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

除了半导体激光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。

光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在把摄影光学系统 11的焦距设为 f(mm)时,曝光时间 Tlimit被认为是1/f(秒 )(换算为 35mm规格相机系统时 )。

光時間Tlimitは、たとえば、撮影光学系11の焦点距離をf(mm)とする場合に、1/f(秒)といわれている(35mm版カメラシステムに換算時)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动终端的下半部被从上半部移开的不同位置中,移动终端的附加功能被显

移動端末の下側半体が上側半体から出る異なる位置においては、移動端末の追加機能が現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 17还包括中央处理单元 (CPU)101、曝光控制协处理器 103、压缩单元 105和时钟发生器 107。

プロセッサ17は、中央処理装置(CPU)101、出制御コプロセッサ103、圧縮ユニット105およびクロック発生器107も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C和图11C示出了位于特定区域中心的像素 (例如,图 6A至图 6C中的像素 c)的曝光定时。

また、図6(C)及び図7(C)は、特定領域の中央位置の画素(例えば、図2(A)〜(C)の画素c)の光タイミングを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12A至图 12D示出了当驱动辅助光源 17以比曝光周期快 8倍的周期发光时的发光操作。

図8は、スキャン動作において補助光源17を光周期の8倍周期で発光させた場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,一般生成合成图像所用到的多个车载摄像机是分别独立地进行曝光控制的。

ところで、合成画像の生成に利用する複数の車載カメラはそれぞれ独立して出制御を行うことが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在光轴方向的区域比较明亮的场合下,执行使摄影图像朝变暗的方向进行曝光控制。

例えば、光軸の方向の領域が比較的明るい場合は、撮影画像を暗くする方向の出制御が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,相反地,在光轴方向的区域比较暗的场合下,执行使摄影图像朝变明亮的方向进行曝光控制。

また逆に、光軸の方向の領域が比較的暗い場合は、撮影画像を明るくする方向の出制御が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过各图像形成单元 60与曝光装置 61,在感光鼓的周面上形成调色剂图像。

そして、各画像形成ユニット60と光装置61によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 5包含多个图像形成单元 50(黑色用的 50Bk、黄色用的 50Y、青色用的50C、品红色用的 50M)以及曝光装置 51。

画像形成部5は、複数の画像形成ユニット50(ブラック用の50Bk、イエロー用の50Y、シアン用の50C、マゼンタ用の50M)と光装置51を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过各图像形成单元 50和曝光装置 51,在感光鼓的周面上形成调色剂像。

そして、各画像形成ユニット50と光装置51によって、感光体ドラムの周面上にトナー像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,物体运动条件在如图 10所示表现出舞蹈动作的人物被摄像面捕捉到时得到满足。

また、物体動き条件は、図10に示すようにダンスを披する人物が撮像面で捉えられたときに満足される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,进行 TTL(通过镜头 )式 AF(自动调焦 )处理、AE(自动曝光 )处理和 EF(闪光预发光 )处理。

これにより、TTL(スルー・ザ・レンズ)方式のAF(オートフォーカス)処理、AE(自動出)処理、およびEF(フラッシュプリ発光)処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

较短蓄积时段操作 (第二操作模式 )中的曝光时段 507比一个垂直同步时段短,并且与一个场周期相比而言较短。

短蓄積動作の光時間507は、1垂直同期期間より短く、フィールドの周期に対して短い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在较长蓄积时段操作 (第一操作模式 )中的曝光时段 511比一个垂直同步时段长,并且与一个场周期相比而言较长。

長蓄積動作の光時間511は、1垂直同期期間より長く、フィールドの周期に対して長い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,描述在其中不管曝光时段比垂直同步时段短还是长由外部 CPU开始的通信的定时都相同的操作。

以下、光時間が垂直同期期間より短い場合も、長い場合も、外部CPUからの通信タイミングが変わらない動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定要开始下一次曝光的情况下,处理返回至步骤 S1,并从步骤 S1向前执行处理。

次の光を開始すると判定された場合、処理はステップS1に戻り、ステップS1以降の処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S12中,在确定不开始下一次曝光的情况下,则结束驱动处理。

一方、ステップS12において、次の光を開始しないと判定された場合、駆動処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图9示出信号电荷被读出之前开始下一次曝光的单元像素 131的电位图。

図9は、信号電荷を読み出す前に次の光が開始される単位画素131のポテンシャル図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在步骤 S63中,重复执行步骤S59~步骤 S63的处理,直到确定是开始下一次曝光的时刻。

その後、ステップS63において、次の光を開始するタイミングであると判定されるまで、ステップS59乃至S63の処理が繰返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

曝光部由未图示的半导体激光源、多面反射镜、多个透镜等构成,生成激光。

光部は、図示しない半導体レーザ光源、ポリゴンミラー、複数のレンズ等から構成され、レーザ光を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 Y色用的曝光部中,激光通过 Y色用的多面反射镜旋转而被偏转扫描。

例えば、Y色用の光部において、レーザ光は、Y色用のポリゴンミラーを回転して偏向走査される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了根据至少一个方面有助于信息透的示例性系统。

【図11】図11は、少なくとも1つの態様にしたがって情報開示を容易にするシステム例の図示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

附近的广场上,绣球花出了颜色,有种仿佛可以听到夏天的脚步的感觉。

近くの広場ではアジサイが色づき出していよいよ夏の足音も聞こえてきそうな、そんな感じです。 - 中国語会話例文集

这两个公司不顾合约中有禁止交流的条款,仍在在合并过程中互相交涉的新闻泄出来并成了大标题。

契約にノートーク条項があったにも関わらず、これら二社が合併交渉中であるニュースがリークし、見出しとなった。 - 中国語会話例文集

如果能够正确了解最有效的接触频度的话,就没有必要胡乱增加投放广告了。

最も良い有効接触頻度が正確に分かれば、広告出をやみくもに増やす必要はなくなる。 - 中国語会話例文集

他告诉了医生他泄了那件事。结果医生一副诧异的表情盯着他。

彼は医者にそのことについて漏らしてしまったことを伝えた。するとその医者は彼を怪訝な顔で見つめた。 - 中国語会話例文集

不穿泳衣。我们在温泉几乎都不会在意在别人面前裸身体。那样会使人感觉亲近。

水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。 - 中国語会話例文集

你接替突然要辞职的西的工作,我从本那听说你现在很忙。

突然退職しなければならなくなったLucyの代理を務めていて、あなたは今とても忙しいとBenから聞きました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS