意味 | 例文 |
「非常…」を含む例文一覧
該当件数 : 2980件
小钢琴在18世纪非常受欢迎。
ベントサイドスピネットは18世紀には非常に人気があった。 - 中国語会話例文集
我能成为这些委员中的一员,非常荣幸。
私をこの委員の一人にしていただいたのは非常に名誉なことです。 - 中国語会話例文集
能与你度过一段非常快乐的时光我感到很幸福。
あなたと非常に楽しい時を一緒に過ごせて幸せだった。 - 中国語会話例文集
我非常忙,所以没什么看电视。
私は非常に忙しいのでテレビをみることができません。 - 中国語会話例文集
对于我来说留学的是非常好的经验。
私にとって留学したことは、非常にいい経験でした。 - 中国語会話例文集
口感非常多汁而且有又甜又滑的触感。
食感は非常にジュ―シーで甘くつるりとした感触です。 - 中国語会話例文集
今天天气非常好,所以富士山看起来特别漂亮。
今日は天気が非常に良いので、富士山が格別きれいに見えました。 - 中国語会話例文集
在混杂的时间坐地铁是非常痛苦的事。
混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。 - 中国語会話例文集
那之后没有行动,感觉非常不诚实。
その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。 - 中国語会話例文集
字典在不知道单词意思的时候查一查非常方便。
辞書はわからない単語を調べる時に非常に便利だ。 - 中国語会話例文集
我非常讨厌不遵守约定和没有时间观念的人。
約束を守らない人、時間にルーズな人は、非常に嫌いです。 - 中国語会話例文集
老师强调了今天教的条目非常重要。
先生は今日教えた項目は非常に大切であると強調した。 - 中国語会話例文集
如果这个计划失败的话,我的立场会变得非常糟糕。
このプロジェクトが失敗すると、私の立場が非常にマズいです。 - 中国語会話例文集
做了非常不检点的事情,真的非常抱歉。
大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。 - 中国語会話例文集
非常抱歉让您有了很不愉快的记忆。
大変不愉快な思いをされたとのことで非常に申し訳なく存じます。 - 中国語会話例文集
请注意有几个药剂的名字非常相似。
いくつかの薬剤は商品名が非常に似ていますのでご注意下さい。 - 中国語会話例文集
我们坐了新的游乐设施,非常开心。
私たちは、新しいアトラクションに乗って非常に楽しかった。 - 中国語会話例文集
雷雨的时候,天空的云带有非常多的电。
雷雨の時,上空の雲は非常に強い電気を帯びている. - 白水社 中国語辞典
对于敌人的暴行,他非常愤慨。
敵の暴行に対して,彼は非常にふんまんやる方なかった. - 白水社 中国語辞典
我非常感激你给我的帮助。
あなたから頂いたご援助に私は非常に感激しています. - 白水社 中国語辞典
他长期羁留在外,非常想念家乡。
彼は長期にわたって外地にいるので,非常に故郷を懐かしく思う. - 白水社 中国語辞典
她看见离别了多年的儿子非常惊喜。
彼女は別れて長年になる子に会って非常に驚き喜んだ. - 白水社 中国語辞典
我非常敬佩你的学习精神。
私は非常にあなたの学習への意気込みに敬服しております. - 白水社 中国語辞典
每当谈起此事,我总觉得非常歉疚。
この事を話すたびに,いつも私は非常にやましい思いをする. - 白水社 中国語辞典
这家百货公司商品种类非常齐全。
この百貨店は商品の種類が非常に完備している. - 白水社 中国語辞典
作者非常细腻地刻画了主人公的性格。
作者は主人公の性格を非常に細やかに描き出した. - 白水社 中国語辞典
战士们迈着非常雄健的步伐。
兵士たちは非常に力強い足取りで足を運んでいる. - 白水社 中国語辞典
家乡变化非常快,于今已不见原来的面貌。
故郷の変化は非常に速く,今となってはもう元の姿が見られない. - 白水社 中国語辞典
天气非常闷热,大家都预感到将要下一场雨。
非常に蒸し暑いため,皆はひと雨降るだろうと予感した. - 白水社 中国語辞典
计划生育这一人口战略有着非常重要的作用。
産児制限という人口戦略には非常に重要な役割がある. - 白水社 中国語辞典
大家对集体的荣誉都是非常珍惜的。
皆は集団の栄誉に対して非常に大切にしている. - 白水社 中国語辞典
SVC定界 NAL单元可以非常小并且具有预留的NUT值,诸如 23或 24。
SVC区切NALユニットは非常に小さくすることができ、23または24など、予約済みのNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该耦合接口 2非常薄,大约为 0.1mm,并被设计成叶形。
この結合インターフェース2は非常に薄く、およそ0.1mmであり、葉形で設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开的系统和方法利用非常粗略的眼睛疲劳模型。
本開示のシステムおよび方法は、非常に粗い眼精疲労モデルを用いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该换算的目的是改善非常弱的荧光的可见性。
この換算の目的は、非常に弱い蛍光光線をはっきり分かるように改善することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,对于非常高的编码率,整形增益甚至可能变为负的。
実際に、非常に高い符号率の場合に、シェイピング利得がマイナスにまでなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些电路以相对于Loop-端子非常低的 DC电压进行操作。
これらの回路は、ループ−端子と比較して、非常に低いDC電圧で作動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道交织器 81与图 5A的信道交织器 61也非常相似。
チャネルインターリーバ81は、図5Aのチャネルインターリーバ61と非常に似ている。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道交织器 111与图 9A的信道交织器 91非常相似。
チャネルインターリーバ111は、図9Aのチャネルインターリーバ91と非常に似ている。 - 中国語 特許翻訳例文集
那个男孩在这部作品中对技巧方面非常感兴趣。
その男の子は、この作品の中で技に関する関心が非常に高い。 - 中国語会話例文集
因为对你的研究非常感兴趣,能请你就那个稍微说明一下吗?
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集
因为对你的研究非常感兴趣,所以能请你稍微说明一下吗?
あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか? - 中国語会話例文集
这是对于和外国人说话机会很少的我来说,非常好的经历。
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。 - 中国語会話例文集
这个图形看起来非常的漂亮是因为它是以黄金分割比例构成的。
この図形は非常に美しく見えるが、これは黄金分割比率で構成されているためである。 - 中国語会話例文集
听说发货延迟导致顾客的生产线停止,我非常遗憾。
出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 中国語会話例文集
虽然他对工作非常认真,但是行动上很独断。
彼は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。 - 中国語会話例文集
术后康复治疗对于还在康复期的患者来说是非常重要的。
アフターケアは回復期の患者にとって非常に重要な役割を果たします。 - 中国語会話例文集
她用非常小的音量说话,几乎没有听见她在说什么。
彼女は非常に低い声で話したので、何を言っているのかほとんど聞こえなかった。 - 中国語会話例文集
夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。
夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。 - 中国語会話例文集
最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。
最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |