「鞋」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 鞋の意味・解説 > 鞋に関連した中国語例文


「鞋」を含む例文一覧

該当件数 : 364



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8

给他个小穿。

(彼に窮屈な靴を与えて履かせる→)彼に意地悪い仕打ちをする,無理難題を吹っかける. - 白水社 中国語辞典

你说你在这里干啥?—我在这里拍咧。

お前はここで何をしているのだ?—私はここで靴のほこりを払っているんですよ. - 白水社 中国語辞典

上山打柴,过河脱。((しゃれ言葉))

(山に登れば柴を刈り,川を渡るには靴を脱ぐ→)どんな状況に出くわそうと臨機応変にやる. - 白水社 中国語辞典

货架上摆着一双双样式新颖的皮

商品棚には1足また1足と多くの斬新なデザインの靴が並べてある. - 白水社 中国語辞典

另外,在 S23的判定中,例如进行检测出的按压图案和预先注册的各种的图案的图案匹配 (pattern matching),如果检测出的按压图案与已注册的任何一个的底面的图案一致,则判定为按压图案与人的的底面的图案一致。

なお、S23の判定では、例えば、検出した押圧パターンとあらかじめ登録されている各種靴のパターンとのパターンマッチングを行い、検出した押圧パターンが登録されている何れかの靴の裏面のパターンと一致すれば、押圧パターンは人の靴の裏面のパターンと一致すると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为如果将来岛上的生活环境发生变化,穿的需求变得显著的话,可以独家销售。

将来島の生活環境が変わり、靴を履くニーズが顕在化すれば独占販売できるから。 - 中国語会話例文集

因为这双用的是人工皮,所以最开始会感觉硬,但慢慢的会越来越合脚。

この靴は人工皮革を使用しているので、最初は固く感じるかもしれませんが、使っていくうちに足に馴染んできます。 - 中国語会話例文集

您可真是穷人美,手头不富裕,还非要穿高跟儿

あなたときたら本当に身に着けるものに凝る,手元不如意なのに,ハイヒールを履かないと気が済まない. - 白水社 中国語辞典

在运算处理部 32中,如果从脚传感器接受图案A、B的检测信号,则根据图案 A、B所示的朝向的方向,求图案 A的矢量 V1和图案 B的矢量 V2。

演算処理部32では、フットセンサ33からパターンA,Bの検出信号を受け取ると、パターンA,Bが示す靴の向いている方向から、パターンAのベクトルV1とパターンBのベクトルV2とを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,判定按压图案是否与人的的底面的图案一致 (S23),在一致的情况下根据按压图案计算人的站立位置的中心点 (图 4所示的人的位置坐标 Y)(S24,处理 a1)。

次に、押圧パターンが人の靴の裏面のパターンと一致するかどうかを判定し(S23)、一致する場合には押圧パターンから人の立位置の中心点(図4に示した人の位置座標Y)を算出する(S24、処理a1)。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 8所示,人在脚传感器 33上移动,则由的底面对脚传感器 33的按压图案,随着时间的经过变迁。

図8に示すように、人がフットセンサ33上を移動すると、靴の裏面によるフットセンサ33への押圧パターンは、時間の経過とともに遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10所示,在脚传感器 33上存在用户的两脚时,在脚传感器 33的压力传感器 51中,分别检测出两只的按压图案。

図10に示すように、フットセンサ33上にユーザの両足が存在する場合、フットセンサ33の圧力センサ51にて、両方の靴による押圧パターンがそれぞれ検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,由两只的按压图案成为,具有前部区域 e1和后部区域 e2的图案 E、以及具有前部区域 f1和后部区域 f2的图案 F。

したがって、両方の靴による押圧パターンは、前部領域e1と後部領域e2とを有するパターンE、および前部領域f1と後部領域f2とを有するパターンFとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

有穿着新和漂亮的衣服,安静地坐在整修后的公园的秋千上埋头玩掌上游戏机的孩子们。

新しい靴を履いて、きれいな服を着て、整備された公園のブランコにじーっと座って、ポータブルゲームに夢中になっている子供達がいます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS