「響」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 響の意味・解説 > 響に関連した中国語例文


「響」を含む例文一覧

該当件数 : 948



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 18 19 次へ>

这里,假设将 DVD记录机1020决定为第一个被执行复位的影像声音装置。

ここでは一番目にリセット実行される映像音装置にDVDレコーダ1020が決定されたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,另一子束在 MZI臂 130b中产生的光学相位不会受到控制信号 106的影响。

これに対して、MZIアーム130bにおける他方のサブビームによって生じた光位相は制御信号106によっては影を受けない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5E-F用图形示出了 (例如控制信号 106的 )数据调制频率对于光信号 428中边带功率的影响。

図5E−Fは、光信号428のサイドバンドパワーにおけるデータ変調周波数(例えば、制御信号106のもの)の影をグラフで示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

有利地,波导回路 402可以用于消除这些带宽限制的有害影响。

有利なことに、導波回路402はこれらの帯域幅制限の悪影を緩和するように使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 640为噪声减小步骤,其基于包括色彩滤波器阵列的影响的像素数据。

ステップ640は画素データに基づくノイズ低減ステップであり、これは、カラーフィルタアレイの影を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 D的信号中错误地检测到发生冲突。

このように、ノイズの影により、系列Dに対応する信号から、コリジョン発生が誤って検出されてしまうのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19示意性地表示受到频率选择性衰落的影响的信号的接收电平。

図19は、周波数選択性フェージングの影を受けた信号の受信レベルを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以继续运用而且使 MPLS区间的故障的影响不会波及到以太网区间。

こうすることで、MPLS区間の障害の影をEthernet区間へ波及させることなく運用を継続することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是现有的电视广播接收装置中的干扰相邻信号的影响的说明图。

【図21】従来のテレビ放送受信装置における妨害隣接信号の影の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当串音影响总性能时,FEXT和自 FEXT继续是 xDSL通信系统中的问题。

クロストークは全体的な性能に影を与えるので、FEXTと自己FEXTの両方はxDSL通信システム中の問題であり続けている。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 5中所展示,在此方案中,将受发射脉冲影响的所有样本标记为零。

図5で示しているように、このスキームでは、送信パルスにより影されるサンプルのすべてが0としてマークされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 508为每个接收的符号重复操作 502到 506以减轻接收的信号中干扰的影响。

動作508は、受信された信号における干渉の影を軽減するよう、受信されるシンボルごとに、動作502〜506を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 RI有错误时,其将对数据解码或实施复杂性有影响。

ランク・インジケータ(RI)に誤りがある場合、データ復号または実施の複雑さの何れかに影を及ぼすだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这些方法中的每一种方法,对 MAC层 240的影响最小化了,或甚至完全消除了。

これらのアプローチのそれぞれを使用することによって、MAC層240に対する影は最小にされるか、または完全に取り除かれさえする。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述带通滤波器之中的每一个包括体声波滤波器。

13. 前記バンドパスフィルタの各々は、バルク音波フィルタを備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 31所述的方法,其特征在于,所述带通滤波包括体声波滤波。

32. 前記バンドパスフィルタリングすることは、バルク音波フィルタリングすることを備える請求項31に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收侧,体声波 (BAW)滤波器 310a对接收自天线 304a的信号进行滤波。

受信側においては、バルク音波(BAW)フィルタ310aは、アンテナ304aから受信された信号をフィルタリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该结构,能够消除来自相互的光源的光赋予另一方受光传感器的影响,获得更高的读取质量。

この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影を解消でき、より高い読取品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该结构,能够消除来自彼此的光源的光对另一个受光传感器产生的影响,可得到更高的读取品质。

この構成により、互いの光源からの光が他方の受光センサーに与える影を解消でき、より高い読取品質が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传播地图 200指示了所有将受到区块 T的初始改变的影响的区块。

伝搬マップ200はブロックTへの初期変更によって影されるブロックの全てを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

先前设计中使用的一种方法是将抽头系数因子 WL,T“泄露”走,以减轻发散的影响,但是这不会完全去除发散。

以前の方式で用いられている1つの方法は、発散の影を低減させるために、タップ係数因子WL,Tを‘漏らす’。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17提供了延迟对使用零阶保持信道估计器准确估计信道估计的影响的图示。

図17は、ゼロオーダホルド推定部を使用して、チャネル推定値を正確に推定する場合の、遅延の影を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这导致通过 MOS晶体管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。

したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影が低減されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

测试已经表明火炬所需的化学配比显著地受到施加到火焰表面的风量的影响。

試験により、フレアの化学量論的要求が、火炎表面に及ぼされる風量によって著しく影を受けることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,因为易受载波的频率变化分量的影响,所以对于发送侧的载波的稳定性要求严格规范。

この場合、搬送波の周波数変動成分の影を受けるため、送信側の搬送波の安定度の要求仕様が厳しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管将省略详细描述,但是在注入锁定系统中,Q值影响锁定范围,并且锁定范围随着 Q值变低而加宽。

詳細説明は割愛するが、注入同期方式では、Q値がロックレンジに影を与え、Q値が低い方がロックレンジが広くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如图 6中的例子所示,在中心区域 602内的光线可能受到正要停放的汽车的影响。

しかし、図6の例によって示されるように、中心領域602の光は、駐車しようとする車によって影を受け得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这直接来自这样的事实,即以不影响网络上的资源分配的方式来创建 OBP链路。

これは、ネットワーク上のリソース割当てに影を与えないように、OBPリンクが設置されたという事実から直接生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此失真通过影响正确地检测所接收符号的能力而使性能降级。

このひずみは、受信シンボルを正しく検出する能力に影を及ぼすことによってパフォーマンスを低下させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该指出的是,本发明所实现的好处之一在于系统减轻了许多漏洞利用的影响。

本発明が実現する利点の1つは、このシステムが多くのエクスプロイトの影を緩和することであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了避免前述干扰的影响,可以想到以下方法 (a)至 (c)中的任一方法。

上記のような干渉の影を回避するためには、以下の(a)〜(c)の何れかの方法が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得带阻滤波器 202能够处理相对高功率的发送信号同时带来降低的声迁移问题。

このことにより、減少した音移動の問題で帯域阻止フィルタ202が比較的高電力の送信信号を処理することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

带阻滤波器可以利用设置在梯型配置中的声型谐振器RES1和RES2来实现,如图6所示。

図6に示すように、帯域阻止フィルタは、はしご形構成で構成された音形式の共振器RES1及びRES2で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,一个接收符号 501的符号头 503在延迟波的影响下变形。

受信シンボル501の先頭部分503は、伝搬路のマルチパスにより遅延波の影を受けて、同図に示すように歪んだ形となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在本实施例中获得的各种色度值包括荧光增白剂的影响。

すなわち、本実施形態において得られる各種の測色値には、蛍光増白剤の影が含まれていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2实施方式中,说明了根据对特征量影响大的脸部的角度进行判断的影像处理装置 400。

第2の実施形態では、特徴量に対して影が大きい、顔の角度に絞って判断する映像処理装置400について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 305,处理单元 240确定一个或多个 OFDM不受干扰影响,则过程 300结束。

もしステップ305において処理ユニット240が1又は複数のOFDMビンが干渉によって影を受けないと判定するならば、プロセス300は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,避免了对一个或多个接收机 200(1)-200(m)所使用的一个或多个 OFDM频段造成影响的干扰。

それによって、1又は複数の受信機200(1)〜200(m)によって使用される1又は複数のOFDMビンに影を与える干渉が回避される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,所有 UWB接收机都知道 OFDM频段没有被使用,因而减小了对UWB系统的影响。

従って、全てのUWB受信機は該OFDMビンは使用されないことを知り、かくしてUWBシステムへの影を軽減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可考虑特定的发射机 210(1)-210(n)严重影响特定的接收机 200(1)-200(m)的性能。

或いは、ある特定の送信機210(1)〜210(n)はある特定の受信機200(1)〜200(m)の性能に厳しく影しているということを考慮することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信传输环境中,尤其是在电缆传输中,如何克服脉冲噪声的影响是重要的问题。

通信伝送環境において、特にケーブル伝送において、インパルス性ノイズの影をどのように克服するかは重要な問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,附属声音信号是指示附属于主声音信号并实现预定声音效果的附属声音的声音信号。

また、付随音声信号とは、主音声信号に付随して所定の音効果を実現させる付随音声を示す音声信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,会在受到向导形式下的各设定画面 S上进行设定所需的时间的影响下,发出重启信号 RS。

ウィザード形式での各設定画面Sで設定に要した時間の影を受けつつ、再開信号RSが発せられることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不能实现这种孤立导致必需不必要的非常大的缓冲器,这会对构建低延迟系统造成影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり低遅延システムに影を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为该分离不可能,所以需要不必要的缓冲器,并且低延迟系统受到影响。

この切り分けができないことにより、無駄にバッファが必要となり低遅延システムに影を与えていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 PC 110上的代码可以经受一个散列算法,并且与已知的善意代码的散列进行比较。

例えば、PC110におけるコードは、ハッシングアルゴリズムの影を受けるものであり、その結果、適したコードのハッシュと比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。

また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影は限定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,本发明的发明人关注 (3)在无线通信的发送时和接收时干扰的影响不同的情况。

次に、本件発明者は、(3)無線通信の送信時と受信時とで干渉の影が異なること、に注目した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如今,表明孕妇饮酒的坏影响与危险性成为世界性的趋势。

今日、妊婦による飲酒の悪影と危険性のデメリット表示が世界的なトレンドとなっている。 - 中国語会話例文集

旋风图常常被用于分析公司内的营业额、固定支出以及其他的变量相互之间的影响。

トルネードチャートは、しばしば企業で売上高や固定費、その他変数が相互的に与える影を示し分析するために利用される。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS