意味 | 例文 |
「項」を含む例文一覧
該当件数 : 3491件
在这个例子中,使用 3个加权项在直接模式中对 B帧 1500的每个宏块进行插值。
本例においては、Bフレーム1500の各マクロブロックは、3つの重み付け項を用いて直接モードにおいて補間される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些情况下,这个匹配可能最好是 AC匹配,其允许变化的 DC项通过AC系数预测。
この一致は、ある場合には、AC一致が最良となることもあり、その結果、変動するDC項をAC係数を介して予測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.权利要求 3的发射机,其中所述查找表的索引是所述比特组的值。
4. 前記ルックアップテーブルのインデックスは、前記ビットグループの値である、請求項3に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.权利要求 5的发射机,其中根据时间频率码 (TFC)来确定多个 OFDM符号的传输顺序。
6. 前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスは、時間周波数コードに従って決定される、請求項5に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.权利要求 9的方法,其中所述查找表的索引是所述比特组的值。
10. 前記ルックアップテーブルのインデックスは、前記ビットグループの値である、請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.权利要求 11的方法,还包括: 根据时间频率码 (TFC),确定多个 OFDM符号的传输顺序。
12. 時間周波数コードに従って、前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスを決定するステップを更に含む、請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.权利要求 12的方法,其中在不同的子波段中发射多个 OFDM符号。
13. 前記複数のOFDMシンボルは、それぞれ異なるサブバンドで送信される、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些目的和其他目的可以通过提供根据所附独立权利要求的方法和设备来获得。
これらの目的およびその他を得ることができるのは、以下に添付する独立特許請求項による方法および装置の提供による。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.权利要求 9的 OFDM发射机,还包括 OFDM调制器 (114),用于生成要通过无线介质发送的时域信号。
10. ワイヤレス媒体を通じて送信されるべき時間ドメイン信号を生成するOFDM変調器を更に有する、請求項9に記載のOFDM送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.权利要求13的OFDM发射机,其中查找表的任何两个不同的行包括不同的至少两个码元。
14. 前記ルックアップテーブルの任意の2つの異なる行は、少なくとも2シンボルの差を含む、請求項13に記載のOFDM送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于镜箱的光学信号的切换在 [1-1-4镜箱的状态 ]项中说明。
ミラーボックスによる光学的信号の切り替えについては、「1−4 ミラーボックスの状態」の項で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成控制所述可变滤波器的阶数。
22. 前記コントローラは、前記可変フィルタのオーダーを制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 13所述的滤波器系统,其中,所述控制器配置成控制所述可变滤波器的传递函数。
23. 前記コントローラは、前記可変フィルタの伝達関数を制御するよう構成された、請求項13に記載のフィルタシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 2所述的方法,还包括以下步骤:
3. 前記逆パルス・ストリーム内の各パルスをラッチするステップをさらに含む請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 4所述的方法,其中所述三态缓冲器基本上和所述第一信号同步地被切换。
7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的摄像装置,其特征在于,C所述特定被摄体是人物的面部。
8. 前記特定被写体が、人物の顔であることを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定按钮 25在确定 (决定 )通过菜单画面、设定画面选择的项目时操作。
決定ボタン25は、メニュー画面や設定画面で選択された項目を確定(決定)する際に操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.根据权利要求 1所述的方法,其中 a)包括缩减所述 QP以使得所述 QP的值处于预定的范围内。
12. ステップa)は、所定の範囲内に前記QPの値が収まるように前記QPをクリッピングするステップを含む請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 18所述的方法,其中设置初始状态包括计算当前图片的复杂度。
19. 前記初期ステータスを設定するステップは、前記現在のピクチャの複雑度を計算することを含む請求項18の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 3所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。
4. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項3記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 6所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。
7. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項6記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 8所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。
9. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項8記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 1的发送装置,该发送装置为移动通信系统中的用户装置。
11. 当該送信装置が移動通信システムにおけるユーザ装置である請求項1記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求中,词语“包括”不排除其他元件或步骤,而不定冠词“一”不排除多个。
請求項では、「有する」の語は他の要素やステップを排除するものではない。 単数の表現は複数を排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述标识符基于所述无线电台的至少一个身份参数。
2. 前記識別子が前記無線局の少なくとも1つの識別パラメータに基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 10所述的方法,其中,所述密码函数是散列函数或者 Merkle树。
11. 前記暗号関数がハッシュ関数又はマークルツリーである、請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。
5. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求16所述的方法,其中所述报头对应于供无线局域网WLAN中使用的媒体接入控制 MAC报头。
18. 前記ヘッダーが、無線LAN(WLAN)において用いられる、メディアアクセス制御(MAC)ヘッダーに対応する、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的方法,其中所述确定包括: 接收信号,及从所述信号导出所述条件。
4. 前記判定は、信号を受信することと、前記信号から前記条件を導出することと、を備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
5. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
10. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
16. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
21. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30.根据权利要求 29所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
30. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項29に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
35. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。
複数の障害に対する保護において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 355,确定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。
ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.权利要求 1的方法,进一步包括接收开销消息,所述开销消息是 EV-DO开销消息。
8. EV-DOオーバーヘッドメッセージである前記オーバーヘッドメッセージを受信することを更に有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于包括在延迟后从所述存储器中移除所述文件的步骤。
3. 当該方法は、遅延の後に前記メモリから前記ファイルを削除するステップを有する、請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据前述权利要求所述的方法,其特征在于,所述文件是所述共享文件的新版本。
7. 前記ファイルは、前記共有ファイルの新たなバージョンである、請求項6記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本例子中,分配了动作中、模式、状态、张数、份数、剩余张数、时间 (分钟 )、用户名、文件名的项目栏。
この例では、動作中、モード、状態、枚数、部数、残枚数、時間(分)、ユーザー名、ファイル名の項目欄が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1或 2所述的无线飞行器数据通信系统,其中,所述光是红外光。
3. 上記光が赤外線光である、ことを特徴とする請求項1または2に記載の航空機データ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1的光模块 (110),其中所述数据包括光模块识别码。
2. 請求項1に記載の光モジュールであって、前記データは、光モジュール識別コードを含む、光モジュール。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含选择促进所述 SMPS的稳定操作的适当开关频率源。
4. SMPSの安定動作を促進する適切なスイッチング周波数ソースを選択することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含确定包含所述操作模式的射频敏感性的所述功率要求。
8. 前記動作モードの無線周波数感度を具備する前記電源要件を決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 8所述的方法,其进一步包含选择时钟源的经缩放版本。
14. クロックソースの計測バージョンを選択することをさらに具備する、請求項8の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 1所述的方法,其进一步包含确定无线通信装置的操作模式。
20. 無線通信装置用の動作モードを決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 20所述的方法,其进一步包含确定包含调制格式的操作模式。
21. 変調フォーマットを具備する動作モードを決定することをさらに具備する、請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
43.根据权利要求 37所述的设备,其进一步包含用于选择时钟源的经缩放版本的所述频率选择器组件。
43. クロックソースの計測バージョンを選択するための前記周波数セレクタコンポーネントをさらに具備する、請求項37の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
50.根据权利要求 49所述的设备,其中所述模式检测器进一步用于确定包含调制格式的操作模式。
50. 前記モード検出器は、さらに、変調フォーマットを具備する動作モードを決定する、請求項49の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |