意味 | 例文 |
「順序」を含む例文一覧
該当件数 : 740件
也就是说,存储器控制电路 31以与在正常操作模式中进行的相同写入顺序将测试数据存储在存储器 41中。
すなわち、メモリ制御回路31は、通常動作モードと同じ書き込み順序でテストデータをメモリ41に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,存储器控制电路 31响应于来自控制电路 42的请求,以预定顺序读取在存储器 41中存储的测试数据。
その後、メモリ制御回路31は、制御回路42からの要求に応じて、メモリ41に記憶したテストデータ所定の順序で読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,Real PlayList以及 Virtual PlayList的作成顺序也可以根据上述元数据的存储顺序来识别。
なお、Real PlayList及びVirtual PlayListの作成順も前記メタデータの格納順序により識別することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14图示了在资源块内在三个 OFDM符号上限定并且由 OFDM符号排序的符号组。
【図14】3つのOFDMシンボルによって定義され、リソースブロック内のOFDMシンボルにより順序付けられたシンボルグループを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在权利要求书中使用诸如“第一”、“第二”、“第三”等序数词来修饰权利要求元素本身并不意味着一个权利要求元素较之另一个权利要求元素的优先级、先后次序或顺序、或者方法的各动作执行的时间顺序,而仅用作将具有某一名字的一个权利要求元素与 (若不是使用序数词则 )具有同一名字的另一元素区分开的标签以区分各权利要求元素。
請求項要素を修飾するための請求項での「第1」、「第2」、「第3」などの順序を示す用語の使用は、それ自体で、優先順位、優先、または別の請求項要素に対するある請求項要素の順序またはある方法の行為が実行される時間的順序を意味するのではなく、請求項要素を区別するために、単に、ある名前を有するある請求項要素を同一の名前(順序を示す用語の使用を除いて)を有する別の請求項要素から区別するラベルとして使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 9至图 11示出了在图像重排处理单元 12处执行图像重排之前的次序的画面类型。
また、図9〜図11は、画像並べ替え処理部12で画像の並べ替えが行われる前の順序でピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与所述不同的顺序执行。
例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明したものと異なる順序で実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,在各图片的上部赋予的编号表示图片的时间方向的编码、解码处理顺序 (相当于 AVC的 frame_num)。
なお、各ピクチャの上部に付与した番号は、ピクチャの時間方向の符号化・復号処理順序(AVCのframe_numに相当)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或阶层架构为示范性做法的说明。
開示されたプロセスの諸ステップの特定の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,在不改变本公开原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。
方法におけるステップが、本発明の開示の原理を変更することなく、異なる順序で実行されてもよいことが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。
サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
5. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.根据权利要求 1所述的方法,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
10. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 15所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
16. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.根据权利要求 12所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
21. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
30.根据权利要求 29所述的设备,其中所述信号包括所述多个资源的优选排序的指示。
30. 前記信号は、前記複数のリソースの好ましい順序付けの表示を備える、請求項29に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.根据权利要求 26所述的设备,其中所述排序基于针对所述多个资源所发射的先前RUM的结果。
35. 前記順序付けは、前記複数のリソースについて送信された以前のRUMの結果に基づく、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动态情况下,FOO可以在网络运行期间从原始的 (静态的 )排序被修改。
動的な場合、FOOは、ネットワークの動作の間に、元の(静的)順序から修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。
複数の障害に対する保護において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动态情况下,FOO可以在特定的故障情形下从原始的 (静态的 )排序被修改。
動的な場合、FOOは、特定の障害シナリオにおいて、元の(静的)順序から修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实施方式中,输入的备用次序与路径长度相关,因此,最短路径被认为是主路径。
一実施形態では、入力バックアップ順序は、経路長に関係し、したがって、最短の経路が主経路になると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,正如在步骤 310指出的,考虑四类已排序三元故障;
詳細には、ステップ310で述べられるように、4つのタイプの順序付けられた3種類の障害が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被排序在另一个的前面。
2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本程序对光路 d的所有 k+1条路径排序,C′现在包含了 d的所有 k+1条路径的增加的容量。
この手順は、光路dに関するすべてのk+1個の経路を順序付け、C’は、この時、dのk+1個の経路のすべての追加された容量を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当指出,所述后续的路径是按照由 FOO规定的次序的下一正在运作的备用路径。
後続の経路は、FOOによって指定された順序で次に機能しているバックアップ経路である点に留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,在任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为实例方法的实例。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
修复服务器根据修复请求来计算 INCPL-X,因为希望知道 FLUTE分组传输的原始顺序。
修復サーバは、FLUTEパケット送信の元の順序を知っていると期待される場合は、修復要求からINCPL−Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在再选择预约作业的情况或变更预约顺序时按下这些图标按钮 B4、B5。
これらのアイコンボタンB4,B5は、予約ジョブを再選択する場合や、予約順序を変更する際に押下される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为表示连续读取的各种方式中读取位置 C2处的读取顺序的一例的说明图;
【図7】連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为表示了连续读取的各方式中读取位置 C2上的读取顺序的一例的说明图。
図7は、連続読取の各方式について読取位置C2における読取順序の一例を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法可包括编码 CQI信息以得到具有特定次序的经译码 CQI位序列。
この方法は、符号化されたCQIビットの、特定の順序を持つシーケンスを生成するために、CQI情報を符号化することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般来说,在 220处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序。
一般的に、220において、第1のOFDMシンボル中に位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHが、順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 330和 340处,对第二 DL子帧和第三 DL子帧中的剩余 PDCCH进行排序,视需要而定。
330および340において、第2のDLサブフレームおよび第3のDLサブフレーム中で、残りのPDCCHを必要に応じて順序付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为另一个实例,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 5、10、15、20、 ……、5*j、5*(j+1),以此类推。
別の例として、順序付けされた記号の組の連続するESIは、5、10、15、20、・・・、5*j、5*(j+1)、等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与每个段标识符相关联的符号之中,可以通过连续递增的 ESI来对符号进行排序。
各セグメント識別子と関連する記号の中で、記号はESIを連続的に増加させることにより順序付けされるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在专为图 6b中所示的MPEG2传输流设计的实施例中,可以如以下所述执行重排序。
図6bに示されるMPEG2トランスポート・ストリームに合わせて調整される実施例において、順序付けは下記のようにして実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照子流n中DRn(jn)的接收顺序 jn,所有依赖性表示DRz(jz)以最高值开始,z=n。
サブストリームnにおけるDRn(jn)の受信順序jnにおいて最も高い値、z=nから始めているすべての依存表現DRz(jz)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了恢复不同信道或不同存储容器之间的解码顺序,需要附加信息。
異なるチャネルまたは異なる蓄積器との間に復号化順序を回復するために付加情報が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。
この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変換係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出将扫描次序 (200)应用于该块 (100)变换系数所得到的示例性一维串(250)。
[005]図2に、変換係数のブロック(100)にスキャン順序(200)を適用することから生じる例示的な1次元ストリング(250)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应器台将发送训练信号的次序可由 TRQ消息 350指定。
応答局が、トレーニング信号を送ることになる順序は、TRQメッセージ350によって指定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,可以不同顺序执行各步骤,或可添加、删除或修改各步骤。
例えば、これらステップを異なる順序で実施でき、あるいは、ステップを追加、削除、または修改することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1实施方式的会话共享处理能够与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。
第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元执行的显示顺序切换处理的流程图;
【図16】本実施形態における携帯端末の制御部により実行される表示順序切替処理を説明するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于通过六轴传感器 49检测的移动终端 1的倾斜改变,执行显示顺序切换处理。
この表示順序切替処理は、六軸センサ49を用いて検出された携帯端末1の傾きの変化に応じて実行される処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是描述在本实施例中由移动终端 1的控制单元 39执行的显示顺序切换处理的流程图。
図16は、本実施形態における携帯端末1の制御部39により実行される表示順序切替処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数行重新排列部分 104(系数行读取块 112)把重新排列的顺序的系数数据提供给量化部分 105(箭头 D16)。
係数ライン並び替え部104(係数ライン読み出し部112)は、順序を並び替えた係数データを量子化部105に供給する(矢印D16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数行重新排列部分 302(系数行读取块 312)按照重新排列的顺序把系数数据提供给逆量化部分 204(箭头 D107)。
係数ライン並び替え部302(係数ライン読み出し部312)は、順序を並び替えた係数データを逆量子化部204に供給する(矢印D107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩样本的顺序可以是顺序交错压缩的 I样本和 Q样本,也即 (I1 Q1 I2 Q2…IN QN)。
圧縮サンプルの順序は、連続的な交互配置の圧縮Iサンプル及び圧縮Qサンプル、すなわち、(I1Q1I2Q2...INQN)とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所述,处理器391获得数据的次序不一定是重要的,且可在多种实施方案之间变动。
上記のように、プロセッサ391がデータを得る順序は、必ずしも重要ではなく、実装形態の間で異なることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |