意味 | 例文 |
「領」を含む例文一覧
該当件数 : 3694件
穿着迷你裙的女学生占领了车辆,开始了聊天。
ミニスカートの女子学生が車両を占領し、おしゃべりを始めた。 - 中国語会話例文集
必须保卫国家主权和领土完整。
国家の主権と領土の完全を防衛しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
父亲死后,全部家产就都给他叔父并吞掉了。
父の死後,全財産が彼の叔父にすっかり横領された. - 白水社 中国語辞典
台湾是中国领土不可分割的一部分。
台湾は中国の領土の切り離すことのできない一部分である. - 白水社 中国語辞典
一架窜扰我领空的敌机被击落了。
わが国の領空を侵犯した1機の敵機は撃墜された. - 白水社 中国語辞典
在科学技术领域中,一直存在[着]两条路线的斗争。
科学技術の領域には,ずっと2つの路線の闘争があった. - 白水社 中国語辞典
抗战时期他在敌占领区打游击。
抗日戦争期に彼は敵占領区でゲリラ戦をやっていた. - 白水社 中国語辞典
当时的政府把领土主权割让给了侵略者。
当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した. - 白水社 中国語辞典
不容许侵略者赖在别国的领土上。
侵略者が他国の領土に居座り続けることを許さない. - 白水社 中国語辞典
绝不让敌人轻轻易易地侵占我们的国土。
敵がやすやすと我々の国土を占領することは絶対に許せない. - 白水社 中国語辞典
我们不容敌人染指。
我々は敵が(わが国の領土・資源に)手を出すことを許さない. - 白水社 中国語辞典
美国总统任期四年,任满四年为一届。
米国大統領は任期4年で,4年の任期が満了すると1期とする. - 白水社 中国語辞典
我国的国土一寸也不容许侵犯。
わが国の領土は一寸といえども侵犯することは許さない. - 白水社 中国語辞典
侵略者的铁蹄蹂躏着我神圣领土。
侵略者の鉄蹄がわが神聖なる領土をじゅうりんしている. - 白水社 中国語辞典
经过了一夜奋战,夺取了敌人占领的山头。
一晩の奮戦を経て,敵の占領した山頂を奪取した. - 白水社 中国語辞典
我们对未知领域要敢于试探。
我々は未知の領域に対して敢然として探求しなければならない. - 白水社 中国語辞典
严禁以“试用”为名侵占国家产品。
「試用する」を名目にして国の製品を横領することを厳禁する. - 白水社 中国語辞典
因“水门事件”而弹劾前美国总统尼克松。
「ウォーターゲート事件」で前米大統領ニクソンを弾劾した. - 白水社 中国語辞典
他们占领了桥头阵地,歼灭了顽敌。
彼らは橋頭堡を占領して,頑強な敵をせん滅した. - 白水社 中国語辞典
限令一连拂晓前占领三〇三高地。
第一中隊に払暁前に303高地を占領するように命令を下した. - 白水社 中国語辞典
人手太少,押不了那么多货物。
人手があまりにも少なく,とてもあんなに多くの荷物を宰領できない. - 白水社 中国語辞典
我在现代文学方面摘了很多资料。
私は現代文学の領域から多くのデータを選び出した. - 白水社 中国語辞典
侵略者的占领引起人民强烈不满。
侵略者の占領が人民の強い不満を引き起こした. - 白水社 中国語辞典
他讲话总是抓不住要点,东一句西一句的。
彼の話はいつも要領を得ず,話題があちこち飛んでまとまりがない. - 白水社 中国語辞典
Dist1是被摄体区域 Target1中的被摄体距离的代表值。 Dist2是被摄体区域 Target2中的被摄体距离的代表值。
Dist1は被写体領域Target1における被写体距離の代表値、Dist2は被写体領域Target2における被写体距離の代表値、Dist3は被写体領域Target3における被写体距離の代表値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 Dist2是被摄体区域 Target2中的被摄体距离的代表值,因此被摄体区域 Target2中的所有区域中的距离不是恒定的。
Dist2は被写体領域Target2における被写体距離の代表値であるため、被写体領域Target2内の全ての領域の距離が一定であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)在作为 HOB区域的第三 OB区域 63和第四 OB区域 64这两者中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930或第四遮光像素 940的情况
(1)HOB領域である第3のOB領域63および第4のOB領域64の両方に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のいずれか一つが配列された場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在第三 OB区域 63和第四 OB区域 64中以组合方式排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930和第四遮光像素 940中的两组的情况
(2)HOB領域である第3のOB領域63および第4のOB領域64に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940の内の2つを組み合わせて配列させる場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)在作为 VOB区域的第五 OB区域 65和第六 OB区域 66这两者中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930或第四遮光像素 940的情况
(3)VOB領域である第5のOB領域65および第6のOB領域66の両方に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のいずれか一つが配列された場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)在作为 VOB区域的第五 OB区域 65和第六 OB区域 66中以组合方式排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930和第四遮光像素 940中的两组的情况
(4)VOB領域である第5のOB領域65および第6のOB領域66に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940の内の2つを組み合わせて配列させる場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)在作为 VOB区域的第九 OB区域 69和第十 OB区域 70这两者中排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930或第四遮光像素 940的情况
(3)VOB領域である第9のOB領域69および第10のOB領域70の両方に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940のいずれか一つが配列された場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)在作为 VOB区域的第九 OB区域 69和第十 OB区域 70中以组合方式排列第一遮光像素 910、第二遮光像素 920、第三遮光像素 930和第四遮光像素 940中的两组的情况
(4)VOB領域である第9のOB領域69および第10のOB領域70に、第1の遮光画素910、第2の遮光画素920、第3の遮光画素930および第4の遮光画素940の内の2つを組み合わせて配列させる場合 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)因为通过面部检测功能从图像数据中检测出面部区域,从该面部区域中指定了肤色区域,所以能够实现处理高速化。
(2)顔検出機能により画像データから顔領域を検出し、この顔領域から肌色領域を指定するようにしたので、処理の高速化を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设这些存储器区域是缺陷的,使得当值写入地址 1的存储器区域中时,在地址 3的存储器区域中存储的值重写到预定值。
また、これらの記憶領域においては、図4(A)に示すように、アドレス1の記憶領域に値を書き込んだ場合に、アドレス3の記憶領域に記憶されている値が所定値に書き換わる欠陥があるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过对每个频域加权,对低频域进行细的量化,对高频域进行粗的量化,可实现与人的视觉特性一致的量化处理。
そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい量子化を、高周波領域は粗い量子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた量子化処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过针对每个频域加权,对低频域进行细的量化,对高频域进行粗的量化,可实现与人的 视觉特性一致的量化处理。
そこで、周波数領域ごとに重みをつけ、低周波領域は細かい量子化を、高周波領域は粗い量子化を行うことにより、人間の視覚特性に合わせた量子化処理を実現することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜夹持器 34定位在车辆玻璃窗 31的上部区域内并位于设置在第一天线区CN 10201743468 AA 说 明 书 4/6页31或第二天线区 32上的天线连接点上方。
ミラーボス34は、車両用窓ガラス31の上部領域であって、第1のアンテナ領域31又は第2のアンテナ領域32のいずれかの上に配設されたアンテナ接続点の上方に配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动检测部 82根据不同时刻的主图像数据的差分信息,检测主图像内的存在运动的区域,并将检测出的运动区域信息传送到区域决定部 84。
動き検出部82は時刻の異なる主画像データの差分情報を元に主画像内の動きのある領域を検出し、検出された動き領域情報を領域決定部84に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域决定部 84按照当前的工作模式是运动检测模式还是人物检测模式来决CN 10201760135 AA 说 明 书 8/12页定将哪一个区域信息设为有效,并将应注视的区域信息传送到控制部 13。
領域決定部84は現在の動作モードが動き検出モードか人物検出モードかに応じていずれの領域情報を有効にするかを決定し、制御部13に注視すべき領域情報を渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在图 11中,省略了保存在位置信息添加禁止地区 422和 432中的地区信息,代替该地区信息,举例说明了省名或国名。
なお、図11では、位置情報付与禁止領域422および432に格納される領域情報を省略し、この領域情報の代わりに都道府県名または国名を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,主机表 38具有将主机名 (FQDN)的区域 72、全局地址的区域 74以及全局端口的区域 76设定为结构要素而成的数据集。
ホストテーブル38は、図3に示すように、ホスト名(FQDN)の領域72、グローバル・アドレスの領域74およびグローバル・ポートの領域76を構成要素に設定したデータセットを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中的 A中所示的标识区域的信息指示唯一地标识放置图像信号处理设备 100的区域的区域的 ID。
ここで、図5のAに示す領域を識別する情報は、画像信号処理装置100が配置する領域を一意に識別する領域のIDを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像信号处理设备 100例如能够通过使用图 5中所示的“Blending_Ratio”的值来唯一地确定由图 5中 A中所示的标识区域的信息所标识的区域与另一区域的混合比率。
画像信号処理装置100は、例えば、図5に示す“Blending_Ratio”の値を用いることによって、図5のAに示す領域を識別する情報により識別される領域と、他の領域とのブレンド比を一意に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
码空间搜索区域 800图解最大峰值 802和禁止区域,其中禁止区域包括最大峰值802的一个频率假言 820内的相关结果。
符号空間探索領域800は最大ピーク802および禁止領域を示すが、禁止領域は最大ピーク802の1つの周波数仮説820内の相関結果を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速傅里叶变换 (FFT)组件 320′可将这 N个并行时域码元流 318′变换至频域并输出 N个并行频域码元流 316′。
高速フーリエ変換(FFT)コンポーネント320´は、Nの並列時間領域シンボルストリーム318´を周波数領域に変換し、そしてNの並列周波数領域シンボルストリーム316´を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述例子中,按照“物体的内部区域”、“物体的边界区域”、“无相关性区域”的顺序,预测精度降低,差分向量变大 (1201)。
上記の例では、「物体の内部領域」、「物体の境界領域」、「無相関領域」の順に予測精度が低くなり、差分ベクトルが大きくなる(1201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据缓存器 21的整个存储区域被划分为多个区域。
データ用バッファ21は、その記憶領域全体が複数の領域に分割され、領域毎に、データの記憶、または出力を制御することができるようになされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速傅里叶变换 (FFT)部件 320′可以将 N个并行的时域符号流 318′转换到频域并输出 N个并行的频域符号流 316′。
高速フーリエ変換(FFT)構成要素320’は、N個の並列時間領域シンボルストリーム318’を周波数領域に変換し、N個の並列周波数領域シンボルストリーム316’を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前或将来的 OFDMA帧中的 UL-MAP 416可以包括区域分配 IE和相应的 ACK区域信息,其中,前者用于指定粘性区域分配 ID和后者用于MS来发送确认。
現在または将来のOFDMAフレーム中のUL−MAP416は、確認応答を送信するためにスティッキー領域割振りIDおよびMSのための対応するACK領域情報を指定する領域割振りIEを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
快速傅里叶变换 (FFT)部件 320′可以将 N个并行的时域符号流 318′转换到频域并输出 N个并行的频域符号流 316′。
高速フーリエ変換(FFT)コンポーネント320’は、N個の並列の時間領域シンボルストリーム318’を周波数領域に変換し、N個の並列の周波数領域シンボルストリーム316’を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |