「顔出する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 顔出するの意味・解説 > 顔出するに関連した中国語例文


「顔出する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 274



<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

ステップS814において、条件判定部831は、部821からのの表情を表す情報に基づいて、被写体のの表情が笑であるか否かを判定する

在步骤 S814中,条件确定单元 831基于来自面部检测单元 821的指示面部表情的信息,确定被摄体是否正在微笑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS61において、画像処理部7は、図10のステップS45の処理において検されたの人数の信頼性(以下、「人数の信頼性」、又は単に「信頼性」と呼ぶ)を判定する

在步骤 S61中,图像处理部 7判定在图 10的步骤 S45的面部检测处理中检测出的面部的人数的可靠性 (以下,简单称为“可靠性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、画像処理部7は、画像から領域が検されたかを判断する

在步骤 S4中,图像处理部 7判断是否从图像中检测出面部区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変更処理は、検したなどの物体を囲うサイズにフォーカス枠を小さくする

通过该处理,聚焦框被缩小,以适合检测出的物体,比如面部的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

テレ側へのズーム駆動後、制御部101は、部104によりを行って、撮像部102を介して得られる画像の中央部の部の大きさが、画像記憶部1041に記憶させた部の大きさと等しくなったか否かを判定する(ステップS309)。

在向望远侧的变焦驱动之后,控制部 101通过脸检测部 104进行脸检测,判断经由摄像部 102获得的图像的中央部的脸部大小是否已经与存储在脸图像存储部 1041中的脸部大小相等 (步骤 S309)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)機能により画像データから領域を検し、この領域から肌色領域を指定するようにしたので、処理の高速化を図ることができる。

(2)因为通过面部检测功能从图像数据中检测出面部区域,从该面部区域中指定了肤色区域,所以能够实现处理高速化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、が検された場合には、被写体距離算部510が、上記の式3に基づいて、その検されたの幅(画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する

按照这种方式,在检测到面孔的情况下,对象距离计算部分 510基于等式 3,使用所检测到的面孔的宽度 (面孔图像宽度 )计算对象距离 Df。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、が検された場合には、被写体距離算部510が、上記の式3に基づいて、その検されたの幅(画像の幅)を用いて被写体距離Dfを計算する

以此方式,在检测到面部的情况下,对象距离计算部分 510基于等式 3使用检测到的面部的宽度 (面部图像宽度 )计算对象距离 Df。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像検部21は、複数のテンプレート(上記テンプレート12b)を利用したいわゆるパターンマッチングによって画像データDから領域を検する

例如,脸图像检测部 21通过利用了多个模板 (上述脸模板 12b)的所谓图案匹配,从图像数据 D中检测出脸区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例の場合における被写体検処理では、例えばいわゆる技術を利用して、画像内から検した被写体ごとにそのの画像部分の領域に対応して枠を設定する

在此示例的对象检测处理中,利用例如所谓脸部检测技术在从影像检测到的各对象中设定与影像的脸部的区域对应的脸部帧。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS47において、画像処理部7は、ステップS45の処理の結果に基づいて、情報を取得する

在步骤 S47中,图像处理部 47基于步骤 S45的面部检测处理的结果取得面部信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像に含まれるが検され、このの表情や向き等に関する属性情報が生成される。

例如,检测包括在图像中的面孔,并且生成关于面孔的表情、方向等的属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像に含まれるが検され、このの表情や向き等に関する属性情報が生成される。

例如,检测图像中包括的面部,并且生成关于面部的表情、方向等的属性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS115では、現時点の枠FDの位置およびサイズを画像の位置およびサイズとして決定する

在步骤 S115中,决定当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸,作为面部图像的位置及尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

枠KF1は、現時点の枠FDの位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。

面部框 KF1以适合于当前时刻的面部检测框 FD的位置及尺寸的形态在 LCD监视器 38中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、ある程度の許容誤差を設けておき、部104により検された部の大きさと画像記憶部1041に記憶させた部の大きさとの差が許容誤差以内となった時点で等しくなったと判定するようにする

即,预先设置一定程度的容许误差,在脸检测部 104检测到的脸部的大小与存储在脸图像存储部 1041中的脸部的大小之差在容许误差以内时,判断为相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、位置特定部170が特定した画像は、類似度の導なしに情報と関連付けられており、位置特定部170が特定し追尾する画像のうち、1枚目(1フレーム目)の画像から、特徴量の記憶の対象とすることができる。

此时,位置确定部 170确定的脸部图像,无类似度的导出地与脸部信息建立关联,可以由位置确定部 170确定并追踪的脸部图像中的第 1张 (第 1帧 )脸部图像作为特征量的存储的对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付部174は、特徴量導部176が導した特徴量と、特徴量記憶部134から読みした複数の情報の複数の特徴量それぞれについて、類似度を導する

脸部关联部 174对特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息的多个特征量的各个特征量,导出类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量抽部43は、検されたの特徴量を抽するとともに、そのの表情、人物の年齢、人物の性別を推定し、その結果をクラスタリング処理部33にする

特征量提取单元 43提取检测的面部的特征量,估计人的面部表情、年龄和性别,并将估计结果输出到分簇处理单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特徴量導部476は、図7(a)に示すフラグがまだ特徴量が記憶されていないことを示す「0」である場合、すなわち、ピッチ角とヨー角とに基づいて分けられるの向きに関する所定数(本実施形態においては9つ)の範囲のうち、特徴量記憶部134に記憶されている、位置特定部170が特定した画像に関連付けられた情報のの向きが含まれる1または複数の範囲のいずれにも、向き導部172が新たに導した画像のの向きが含まれない場合、特徴量導部476は位置特定部170が特定した画像の特徴量を導し、記憶制御部478は、特徴量導部476が導した特徴量と向き導部172が導したの向きとを情報に追加して記憶させ、テーブル414の対応するフラグを「1」に変更する

此外,图 7(a)所示的标志为表示尚未存储特征量的“0”时,即,当在与根据俯仰角和偏向角划分的脸部的朝向相关的预定数量 (在本实施方式中为 9个 )的范围中,包含存储于特征量存储部 134中的、与位置确定部 170确定的脸部图像建立关联的脸部信息的脸部的朝向的一个或多个范围,均不含脸部朝向导出部 172新导出的脸部图像的脸部的朝向时,特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 并且,存储控制部478将特征量导出部 476导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向追加存储到脸部信息中,将表 414的对应的标志变更为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

関連付けられていない場合(S308のNO)、関連付部174は、特徴量導部176が導した特徴量と、特徴量記憶部134から読みした複数の情報のうちの1つの情報における複数の特徴量のうちの1つについて、類似度を導する(S310)。

没有建立关联时 (S308的否 ),脸部关联部 174对于特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息中的一个脸部信息的多个特征量中的一个,导出类似度 (S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、検されたの位置、大きさ及びそのを有する人物までの距離は検結果力部913によって力される。

通过采用这种方式,检测出的面部的位置、大小及到具有该面部的人物的距离由检测结果输出部 913输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また人物撮影条件としては、人物が笑を見せてはいないとき、当該人物が笑になったら自動的に写真撮影するような笑待ち撮影もある。

另外,作为人物摄影条件,存在其中在人物未露出笑脸的情况下,如果人物露出笑脸,那么自动拍摄该人物的等待笑脸摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集

よってデジタル処理部31は、撮影状態提示画像の表示用に単位画像データを生成する毎に、探索情報及び特徴量を用いて当該単位画像データに基づく単位画像に人物が写っているか否かを検する処理を実行する

于是,每当关于摄影状态推荐图像的显示,生成了单位图像数据时,数字处理单元31进行脸部检测处理,以便通过利用脸部搜索信息和脸部特征量,检测在基于单位图像数据的单位图像中是否显示出人物。 - 中国語 特許翻訳例文集

向き導部172は、位置特定部170が力した画像情報に示される画像の座標と画像の大きさとに基づいて、映像保持部124に保持されている映像データから位置特定部170が特定した画像を読みし、画像の特徴点である目や口との輪郭情報等から、ロール角以外のの向きを、すなわちのピッチ角とヨー角を導する(図3(b)、(c)参照)。

脸部朝向导出部 172根据位置确定部 170输出的图像信息所表示的脸部图像的坐标和脸部图像的大小,从影像保持部 124所保持的影像数据中读出位置确定部 170确定的脸部图像,并根据作为脸部图像的特征点的眼、口和脸部的轮廓信息等,导出滚转角以外的脸部的朝向、即脸部的俯仰角和偏向角 (参照图 3(b)、(c))。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)処理により検された領域から、テカリ成分の発生しやすい人物の額、頬、鼻に相当する部分を抽し、当該部分から処理領域を指定するようにしてもよい。

(2)也可从面部检测处理检测出的面部区域中,提取相当于容易发生反光分量的人物的额头、脸颊、鼻的部分,并从该部分中指定处理区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、関連付部174によって、位置特定部170が特定した画像と、特徴量記憶部134における情報とが同一人物として関連付けられた後、今度は、同一人物の情報に関してまだ登録されていない(異なる)画像を抽して、その抽された画像の特徴量を特徴量記憶部134に記憶する

如上所述,通过脸部关联部 174将位置确定部 170确定的脸部图像和特征量存储部 134中的脸部信息作为同一人物建立关联后,提取关于同一人物的脸部信息尚未注册(不同 )的脸部图像,并将该提取出的脸部图像的特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記課題を解決するために、本発明の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の画像を特定し、特定された画像と、1または複数の特徴量をまとめた情報とを関連付け、特定された画像の特徴量を導し、導した特徴量と、特定された画像に関連付けられた情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導した特徴量を情報に追加して記憶することを特徴とする

为了解决上述课题,本发明的影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的特征量,对导出的特征量和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的特征量追加到脸部信息中并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、デジタル処理部31は、上述のように単位画像データを順次生成する毎に処理を実行しても、当該単位画像データに基づく単位画像において人物のを全く検しないと、情報に替えての未検を示す未検情報をカメラ制御部20に送する

另一方面,尽管如上所述,每当顺序生成单位图像数据时,进行脸部检测处理,不过如果在基于单位图像数据的单位图像中未检测到任何人物脸部,那么数字处理单元 31向照相机控制器 20传送指示未检出脸部的未检出信息,而不是脸部检测信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導部176は、位置特定部170が追尾した画像について、向き導部172が導したの向きが、例えば、ピッチ角が−15°〜+15°の範囲であり、ヨー角が−30°〜+30°の範囲であり、画像情報に示された画像の確からしさ、特徴点であることの確からしさが予め設定されたそれぞれに対応する所定の条件を満たす場合に、特徴量を導する(S306)。

特征量导出部 176对于位置确定部 170追踪的脸部图像,在脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向、例如俯仰角为 -15°~ +15°的范围、偏向角为 -30°~ +30°的范围,图像信息所示的脸部图像的准确度、为特征点的准确度满足预先设定的各自所对应的预定条件时,导出特征量 (S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3において、画像処理部7は、画像データに対して処理を実施する

在步骤 S3中,图像处理部 7对图像数据实施面部检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS23において、画像処理部7は、画像から領域が検されたか否かを判定する

在步骤 S23中,图像处理部 7判定从图像中是否检测到面部区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部106は、少なくとも2つの画像の結果を入力情報として取得する

控制单元 106获取至少两个图像的面部检测结果作为输入信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS55では、枠FDが探索エリアの右下位置に到達したか否かを判別する

在步骤 S55中,判别面部检测框 FD是否到达了探索区域的右下位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼が他人に対して何か言おうとする場合,(相手のをつぶしたくないので)どうしても強くられない.

他给别人说点什么,从来就抹不下脸来。 - 白水社 中国語辞典

上記課題を解決するために、本発明の他の映像処理方法は、映像を取得し、映像から1の画像を特定し、特定した画像と、1または複数の特徴量とそのの向きとをまとめた情報とを関連付け、特定した画像のの向きを導し、導したの向きと、特定した画像に関連付けられた情報の1または複数のの向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、特定した画像の特徴量と導したの向きとを情報に追加して記憶することを特徴とする

为了解决上述课题,本发明的另一影像处理方法的特征在于,取得影像,从影像确定一个脸部图像,将确定的脸部图像与汇总了一个或多个特征量及该脸部的朝向的脸部信息建立关联,导出确定的脸部图像的脸部的朝向,对导出的脸部的朝向和与确定的脸部图像建立关联的脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,在满足预定条件时,将确定的脸部图像的特征量和导出的脸部的朝向追加到脸部信息中并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

照合度が基準REFを上回ると、CPU26は、猫のが発見されたとみなし、枠FDの現時点の位置およびサイズを画像情報としてレジスタRGST1に登録するとともに、枠FDの現時点の位置およびサイズに対応する枠キャラクタ表示命令をグラフィックジェネレータ46に向けて発行する

当对照度超过基准 REF时,CPU26视作发现了猫的面部,将面部检测框 FD的当前时刻的位置及大小作为面部图像信息登录至寄存器 RGST1,并且朝向图形发生器 (ブラフイツクジエネレ一タ )46发布面部检测框 FD的当前时刻的位置及尺寸所对应的面部框特征显示命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、特徴量導部176は、アフィン変換後の画像の特徴点に基づいて導した特徴量を関連付部174にする

并且,特征量导出部 176将根据仿射变换后的脸部图像的特征点导出的特征量输出到脸部关联部 174。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、特徴量導部176から新たに、同一人物として情報に関連付けられた画像から導された特徴量230eが力されたとする

在此,输出新从特征量导出部 176、从作为同一人物与脸部信息相关联的脸部图像导出的特征量 230e。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導部176は、位置特定部170から力された画像の座標に基づいて、位置特定部170が特定した画像の特徴量を導する

特征量导出部 176根据从位置确定部 170输出的脸部图像的坐标,导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルスチルカメラ2は、その順次実行する処理により単位画像において人物のを検すると、現在、人物撮影状況にあると判断する

如果顺序执行的脸部检测处理在单位图像中检测到人物的脸部,那么数字静止照相机 2确定目前处于人物摄影状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにデジタル処理部31は、カメラ制御部20により撮影条件提示設定処理が開始されると、単位画像データを生成する毎に処理を実行して、その処理において人物のを検すると、情報をカメラ制御部20に送する

按照这种方式,如果照相机控制器 20开始摄影条件推荐设定处理,那么每当生成单位图像数据时,数字处理单元 31进行脸部检测处理。 如果在脸部检测处理中检测到人物的脸部,那么数字处理单元 31向照相机控制器 20传送脸部检测信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、特徴量記憶部134は、特徴量を記憶せず、画像のみを記憶し、特徴量導部176は、特徴量記憶部134から画像を読みす際に、その画像に基づいて特徴量を導するとしてもよい。

此时,特征量存储部 134也可以不存储特征量而仅存储脸部图像,特征量导出部 176可以在从特征量存储部 134读出脸部图像时根据该脸部图像导出特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量記憶部134から読みした全ての情報の特徴量について、類似度の導が完了している場合(S318のYES)、関連付部174は、導された情報毎の類似度の最大値のうち、最大となる類似度が第1閾値以上であるか否かを判断する(S320)。

对于从特征量存储部 134读出的全部的脸部信息的特征量,完成了类似度的导出时 (S318的是 ),脸部关联部 174判断导出的各脸部信息的类似度的最大值中成为最大的类似度是否为第 1阈值以上 (S320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特徴量導部476は、向き導部172が新たに導した画像のの向きであるピッチ角、ヨー角が、図7(a)に示す範囲(ピッチ角について−15°〜−5°、−5°〜5°、5°〜15°、ヨー角について−30°〜−10°、−10°〜10°、10°〜30°)のうち、どの範囲に含まれるかを判断する

特征量导出部 476判断脸部朝向导出部 172新导出的脸部图像的脸部朝向即俯仰角、偏向角包含在图 7(a)所示的范围 (关于俯仰角为 -15°~ -5°、-5°~ 5°、5°~15°,关于偏向角为 -30°~ -10°、-10°~ 10°、10°~ 30° )中的哪个范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、関連付部174は、全ての情報に関して導した類似度Fのうちの最大のものが、所定の第1閾値以上であった場合、関連付部174は、その最大の類似度Fとなった情報が、位置特定部170が特定した画像と、同一人物のものであり、同一人物の情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断する

此外,对于所有的脸部信息导出的类似度 F中最大的类似度在预定的第 1阈值以上时,脸部关联部 174判断为成为该最大的类似度 F的脸部信息与位置确定部 170确定的脸部图像属于同一人物,且同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

肌色域定義情報12aは、画像検部21が検する画像(画像)が対応する色(肌色)の標準的な範囲(肌色域)を所定の表色系において予め定義した情報である。

肤色域定义信息 12a是在规定的表色系中预先定义了由脸图像检测部 21检测出的图像 (脸图像 )所对应的颜色 (肤色 )的标准范围 (肤色域 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、視線検部294は、視線検カメラ820がモニタ181〜186を観察する観察者190のを撮像して得られた画像から、観察者190の視線方向を検する

例如,视线检测部 294基于由视线检测照相机 820获取的面部图像,检测观察者 190的视线延伸的方向,所述视线检测照相机 820拍摄观察监视器 181至 186的观察者 190的面部的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 映像を取得し、前記映像から1の画像を特定し、特定した前記画像と、1または複数の特徴量とそのの向きとをまとめた情報とを関連付け、前記特定した画像のの向きを導し、導した前記の向きと、前記特定した画像に関連付けられた前記情報の1または複数のの向きとを比較し、所定条件を満たす場合に、前記特定した画像の特徴量と前記導したの向きとを前記情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。

8.一种影像处理方法,其特征在于,取得影像,从上述影像确定一个脸部图像,将确定的上述脸部图像与汇总了一个或多个特征量及该脸部的朝向的脸部信息建立关联,导出上述确定的脸部图像的脸部的朝向,对导出的上述脸部的朝向和与上述确定的脸部图像建立关联的上述脸部信息的一个或多个脸部的朝向进行比较,在满足预定条件时,将上述确定的脸部图像的特征量和上述导出的脸部的朝向追加到上述脸部信息中并进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 映像を取得し、前記映像から1の画像を特定し、特定された前記画像と、1または複数の特徴量をまとめた情報とを関連付け、前記特定された画像の特徴量を導し、導した前記特徴量と、前記特定された画像に関連付けられた前記情報の1または複数の特徴量とを比較し、所定条件を満たす場合に、導した前記特徴量を前記情報に追加して記憶することを特徴とする映像処理方法。

7.一种影像处理方法,其特征在于,取得影像,从上述影像确定一个脸部图像,将确定的上述脸部图像与汇总了一个或多个特征量的脸部信息建立关联,导出上述确定的脸部图像的特征量,对导出的上述特征量和与上述确定的脸部图像建立关联的上述脸部信息的一个或多个特征量进行比较,在满足预定条件时,将导出的上述特征量追加到上述脸部信息中并进C行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS