「频」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 频の意味・解説 > 频に関連した中国語例文


「频」を含む例文一覧

該当件数 : 7269



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 145 146 次へ>

因而,如果左扬声器 BT从设备 1和右扬声器 BT从设备 2均被配置为通过立即解码音并从它们各自的扬声器进行广播来响应它们各自的音数据分组的接收,则在左扬声器 BT从设备 1接收对应音数据分组和右扬声器 BT从设备 2接收对应音数据分组之间发生的定时偏移将在它们的扬声器输出的声音之间产生至少一个通信时隙的时间延迟 (相位延迟 )。

従って、左右のスピーカ装置BTスレーブ1及びBTスレーブ2が、それぞれのスピーカからのオーディオを迅速に復号化及びブロードキャストすることによりオーディオデータの各パケットの受信に応答するように構成された場合、左右のスピーカ装置BTスレーブ1及びBTスレーブ2により対応するオーディオデータのパケットを受信する間に発生するタイミングオフセットの結果、スピーカにより出力されるサウンド間で少なくとも1つの通信スロット時間の時間遅延(位相遅延)を招く。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟差可能是左和右分量音数据在无线链路上的不同到达时间的结果。

無線リンク上での左右の成分オーディオデータの異なる受信時間の結果、遅延誤差が生じるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 5,所示的扬声器设备包括蓝牙无线电 500、音解码器 510、DAC 520以及扬声器 530。

図5を参照すると、示されたスピーカ装置は、Bluetooth無線装置500、オーディオデコーダ510、DAC520及びスピーカ530を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下文将解释的,音解码器 510响应于时钟信号 540而通过DAC将已解码音数据输出到扬声器530,所述时钟信号540是经响应于蓝牙微微网的信令的偏移 406调整过的,并且跳生成器 420响应于时钟信号 412而逐步产生一系列的发送 /接收跳 (主 ID),所述时钟信号 412响应于蓝牙微微网的信令而被调整。

以下に説明されるように、オーディオデコーダ510は、Bluetoothピコネットのシグナリングに応じてオフセット406により調整されるクロック信号540に応答して、DACを介してスピーカ530に復号化オーディオデータを出力する。 周波数ホッピングジェネレータ420は、Bluetoothピコネットのシグナリングに応じて調整されるクロック信号412に応答して送受信ホッピング周波数(マスタID)シーケンスを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓝牙无线电500可以包括蓝牙收发器502、定时漂移补偿器504以及音事件检测器 506。

Bluetooth無線装置500は、Bluetoothトランシーバ502、タイミングドリフト補償器504及びオーディオイベント検出器506を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

已解码音数据被 DAC 520转换为模拟信号,并且被放大和提供给扬声器 530以生成声音。

復号化オーディオデータは、DAC520によりアナログ信号に変換され、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另选地,音源设备 110可以向各扬声器设备 120a-f传输不同的音数据分组以暂时缓存在音数据缓冲器 512中,并且随后传输广播命令分组,所述广播命令分组指示各扬声器设备 120a-f何时 (例如立即 )开始解码并从缓存的音数据产生声音和 /或何时开始向扬声器 530输出已解码 PCM数据。

あるいは、オーディオ送信装置110は、オーディオデータバッファ512において一時的にバッファリングするためにオーディオデータの異なるパケットを各スピーカ装置120a〜120fに送信し、復号化及びバッファリングされたオーディオデータからのサウンドの生成を開始すべき時(例えば、迅速に)、並びに/あるいはスピーカ530に復号化PCMデータの出力を開始すべき時を各スピーカ装置120a〜120fに命令するブロードキャストコマンドパケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可能存在要求多个扬声器设备间如此定时同步精度的其他音应用。

しかし、複数のスピーカ装置間でそのようなタイミング同期精度を必要としてもよい他のオーディオアプリケーションが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已解码音数据被放大并提供给扬声器 530以产生声音 (框 716)。

復号化オーディオデータは、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する(ブロック716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示本发明的第 1实施方式中的带中的子载波的状态的模拟结果的图。

【図5】本発明の第1実施形態に係る周波数帯域におけるサブキャリアの状態のシミュレーション結果を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


在无线通信系统 100及无线通信系统 200中使用正交分复用 (OFDM)。

無線通信システム100及び無線通信システム200では、直交周波数分割多重(OFDM)が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2表示无线通信系统 100发送的带中的子载波的配置例。

図2は、無線通信システム100が送信する周波数帯域におけるサブキャリアの配置例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用子载波 #1、3、5时,如果将子载波 #0的率设为 f,则决定为 m= 1。

例えば、サブキャリア#1,3,5が使用される場合、サブキャリア#0の周波数をfとすると、m=1と決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线部 313执行从 D/A变换部 311输出的信号的率变换及功率放大。

無線部313は、D/A変換部311から出力された信号の周波数変換及び電力増幅を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线部 313从天线发送通过执行率变换及功率放大而生成的无线信号 RS。

また、無線部313は、周波数変換及び電力増幅を実行することによって生成された無線信号RSをアンテナから送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,子载波处理部 303能够根据在无线通信系统 100中使用的带 BW1的带宽来决定 N及 n。

また、サブキャリア処理部303は、無線通信システム100において使用される帯域BW1の帯域幅に基づいてN及びnを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往,作为域中的限幅噪声控制方法,例如已知以下的方法。

従来、周波数領域におけるクリッピングノイズ制御方法として、例えば、次のような方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一天线具有射 (RF)前端放大和滤波、解调、单独数字化和数字解码。

各アンテナは、無線周波数(RF)フロントエンド増幅およびフィルタリング、復調、別個のデジタル化、ならびにデジタル復号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11描绘针对图 10的信号的解调符号的域中的正交性的图表。

【図11】図11は、図10の信号についての、復調シンボルの周波数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13描绘针对图 12的信号的解调符号的域中的正交性的图表。

【図13】図13は、図12の信号についての、復調シンボルの周波数領域における直交性のグラフィカルプロットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中,在用于零中 (ZIF)的两 (2)个天线配置中进一步突出扩展和解扩展电路 700的操作。

図7では、拡散および逆拡散回路要素700の動作が、ゼロ中間周波数(ZIF)用の二つの(2)アンテナ構成においてさらに強調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情形中,将 S& H电路从基带 (BB)移动到中 (IF),且相应地调整分别在806a、806b处所描绘的扩展操作。

この場合、S&H回路要素は、ベースバンド(BB)から中間周波数(IF)まで移り、806a、806bにそれぞれ示す拡散動作が、相応して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所展示,信号的谱未移动,而是仅通过 FFT(WH)增加并加权观测窗大小。

図示するように、信号のスペクトルは移らず、むしろ、観測窓サイズだけが、FFT(WH)によって増加し重み付けされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11中,图表 1100描绘用于天线中的一者的解调符号 1102的域中的正交性。

図11では、グラフィカルプロット1100は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1102の周波数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,图表 1300描绘用于天线中的一者的解调符号 1302的域中的正交性。

図13では、グラフィカルプロット1300は、アンテナのうちの1つについて復調シンボル1302の周波数領域における直交性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据第一实施例的视信号输出设备中在地址确定前的操作的流程的图。

【図7】第1の実施形態に係る映像信号出力装置のアドレス確定までの動作フローを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据第一实施例的视图像显示设备中准备装置管理表的操作的流程的图。

【図8】第1の実施形態に係る映像表示装置の機器管理テーブル作成の動作フローを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 108与上行链路 110可利用共同带。

時分割二重化(time division duplex)(TDD)システムにおいては、ダウンリンク108とアップリンク110とは、共通の周波数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在移动节点 506上运行多个应用程序 536,包含语音、视、文件下载、电子邮件等。

音声、ビデオ、ファイルダウンロード、電子メールなどを含めて複数のアプリケーション536が、モバイルノード506上で実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收电路 906和发射电路 908可连接到 RF(射 )电路,但这没有展示于图中。

受信回路906と送信回路908とは、RF(無線周波数(Radio Frequency))回路に接続されることができるが、RF回路は、図面の中に示されてはいない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦被提供有与可用道有关的信息,UE 100可以选择以挑选所需服务。

利用可能なチャネルについての情報が一旦提供されると、UE100は、要求されるサービスを選択することを選ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果带宽需求对于不同道是不同的,则另一评估步骤开始,如下一步骤204所示。

一方、帯域幅要件が異なるチャネルに対して異なる場合、ステップ204で示されるように、別の評価ステップを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入模块 202可操作以从内容源 102(参见图 1)接收视输入 210。

入力モジュール202は、コンテンツソース102(図1参照)からビデオ入力210を受信するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 206可包括用于处理和输出视内容的各种组件或模块。

プロセッサ206は、ビデオコンテンツを処理して出力するための種々のコンポーネントもしくはモジュールを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出串流 212被输出到呈现装置 106(参见图 1)以用于呈现给用户。

ビデオ出力ストリーム212は、ユーザに対する表示のために、表示デバイス106(図1参照)に対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,处理器 304可基于所接收的视订购信息而产生用于电视接收器 104的用户的帐单。

例えば、プロセッサ304は、受信されたビデオ発注情報に基づいて、テレビ受像機104のユーザに対する請求書を生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二电视接收器 520接收停用消息并作为相应而停用视内容的输出。

第二のテレビ受像機520はこの無効化メッセージを受信し、それに応じてビデオコンテンツの出力を無効化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在减法部 (108)中生成基于最佳的预测编码手段的预测差分,并传送到率变换部 (109)。

続いて減算部(108)では最適な予測符号化手段による予測差分を生成し、周波数変換部(109)に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在 3-D的情况下,深度相关数据也必须与视数据一起交换。

しかしながら三次元の場合には、ビデオデータとともに、深さに関連したデータも交換されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13中示出的所有样本点都可以对针对特定视图再现的视线 1002产生贡献。

図13に示される全てのサンプルポイントは、特定のビューに対してレンダリングされるビデオライン1002に寄与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果视线是水平线,那么选择器 104可以从左到右选择连续点。

例えば、ビデオラインが水平ラインである場合、セレクタ104は左から右に連続するポイントを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以准备多个对应条纹序列并且将其结合到用于多条对应视线 1002的信号中。

ストライプの複数のそれぞれのシーケンスが作成されて、複数のそれぞれのビデオライン1002の信号中に組み込まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些位置值可以编码为相对于固定参考点 (例如与视图像的左侧相应 )的位置值。

これらの位置値は、(例えばビデオ画像の左側に対応する)固定の基準位置に対する位置値として符号化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 250中,过程被启动,例如因为需要准备新的视帧以供显示。

ステップ250において、例えば新たなビデオフレームが表示のために作成されることを必要とするので、プロセスが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

回放设备 1以同样的方式播放音,并且从提供给显示设备 3的扬声器等中输出。

音声についても同様に再生装置1により再生され、表示装置3に設けられるスピーカなどから出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由一个 PlayItem引用的 Clip AV流包括至少一个视流 (主图像数据 )。

1つのPlayItemが参照するClip AVストリームには、少なくともビデオストリーム(メイン画像データ)が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了图 10中所示的目录外,在 BDMV目录下面还提供了存储音流文件等的目录。

図10に示すものの他に、BDMVディレクトリの下には、オーディオストリームのファイルを格納するディレクトリなども設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

number_of_audio_stream_entries 表 示 被 输 入 到 STN_table() 中 的 audio_stream_id被提供给的第一音流的流的数目。

number_of_audio_stream_entriesは、STN_table()の中でエントリーされる、audio_stream_idが与えられる1番目のオーディオストリームのストリームの数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 31中的 3D视 TS生成单元包括 MVC编码器 401、MVC头部移除单元 402和复用器 403。

図31の3D video TS生成部は、MVCエンコーダ401、MVCヘッダ除去部402、およびマルチプレクサ403から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32中的 3D视 TS生成单元包括混合处理单元 411、MVC编码器 412、分离单元413、MVC头部移除单元 414和复用器 415。

図32の3D video TS生成部は、混合処理部411、MVCエンコーダ412、分離部413、MVCヘッダ除去部414、およびマルチプレクサ415から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 145 146 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS