意味 | 例文 |
「鬼の棲家」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46804件
その会社は中国で多くのメガプロジェクトに関与してきている。
那家公司参与了中国很多的大型项目。 - 中国語会話例文集
原始星は成長過程における最も初期の段階の恒星である。
原恒星是恒星的最初始形态。 - 中国語会話例文集
今週の土曜日、私はおばあちゃんの家に行かなければなりません 。
这周的周六,我必须去奶奶家。 - 中国語会話例文集
外部からの飲食物のお持ち込みは絶対になさらないで下さい。
请一定不要从外面带食物进来。 - 中国語会話例文集
下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。
关于下述内容,请告诉我那个观点的信息。 - 中国語会話例文集
集積回路の製造には多くの微細加工技術が用いられている。
很多微加工技术被用于集成电路的制造上。 - 中国語会話例文集
この会社はモーターの製作において群を抜く力を持っている。
这家公司在马达制造方面拥有卓越的能力。 - 中国語会話例文集
この機械で食券を買って、それをお店の人に渡すんですよ。
用这个机器买食品券,交给店员。 - 中国語会話例文集
ご予約の確定のご連絡には、少々お時間をいただきます。
关于预约确认的联络,还请稍等一下。 - 中国語会話例文集
初回のご利用の際には仮登録番号も合わせてお伝え下さい。
第一次使用的时候请告诉我们临时的注册号码。 - 中国語会話例文集
そのイベントを開催するには沢山のお金が必要です。
那个活动的举办需要很多的钱。 - 中国語会話例文集
足の大きさから判断して,この子供は5,6歳にすぎない.
从脚的大小看来,这孩子也不过五六岁。 - 白水社 中国語辞典
(‘小栓’という名の子供を持つ母親が夫に呼びかけ)父ちゃん,すぐ行くの?
小栓的爹,你就去吗? - 白水社 中国語辞典
あちらへ行けというのに,お前さんはまだそこを動こうとしないのか.
让你过去,你还不动窝。 - 白水社 中国語辞典
お母さんは忙しそうに家族の衣替えの用意をしている.
妈妈忙着为全家准备换季的衣服。 - 白水社 中国語辞典
仕事の計画には時間のゆとりをとっておく必要がある.
工作计画要留有机动的时间。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭の古い男だ,社会の潮流には追いつけない.
他是老脑筋,赶不上社会潮流。 - 白水社 中国語辞典
民は死を恐れないのに,どうして死をもって恐れさせようとするのか?
民不畏死,奈何以死惧之? - 白水社 中国語辞典
この化学工場は彼が2つの大きななべを元手に創業した.
这个化工厂是他凭两口大锅起家的。 - 白水社 中国語辞典
表に立ってまとめる人がいないと,この事の成功はおぼつかない.
没有人牵头,这件事很难办成。 - 白水社 中国語辞典
山間部全体の木本植物は108科450属の多きに達する.
整个山区的木本植物多达科属。 - 白水社 中国語辞典
(長江大橋が架けられ)天然の塹壕を交通の大道に変える.
使天堑变通途 - 白水社 中国語辞典
多くの盆地は地殻が陥没したために形成されたものである.
许多盆地都是由于地壳陷落而形成的。 - 白水社 中国語辞典
正面の壁には大きな中国の伝統絵画がはめ込んである.
迎面墙壁上镶嵌着巨幅国画。 - 白水社 中国語辞典
彼の布団はむせ返るような汗のにおいを漂わせている.
他的被褥散发着熏人的汗味。 - 白水社 中国語辞典
ここの年寄りは若者より見劣りしてはいない,若者に後れを取っていない.
这里的老汉不比年轻人逊色。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは口がきけないわけでもないのに,どうして答えないのか?
你又不哑巴,为什么不答话? - 白水社 中国語辞典
この女の子は本当に目ざとく,遠くからすぐ私を見つけた.
这个女孩儿眼真尖,老远就看见我了。 - 白水社 中国語辞典
この大きな堰は川の中を横にせき止め,水位を調節することができる.
这道大堰横截河中,可以调节水位。 - 白水社 中国語辞典
読者の幾つかの疑問について,今まとめてお答えします.
读者提出的几个疑问,现在一并答复。 - 白水社 中国語辞典
細長い机の両側に片や大きく片や小さい2つのソファーがある.
一条案两边有一大一小的两个沙发。 - 白水社 中国語辞典
私は多くの材料によって彼の観点を引証した.
我用许多材料引证了他的观点。 - 白水社 中国語辞典
どうしたんだい?どうしてあんなに多くの人が取り巻いているのか?
怎么了?为什么围了那么多人? - 白水社 中国語辞典
彼のやり方はわざと粗捜しをして,おれたちに難癖をつけるようなものだ.
他这是故意择毛儿,刁难咱们。 - 白水社 中国語辞典
この場合には、被写体像情報としての画角情報は交換レンズに記憶しておく。
这种情况下,预先将作为被摄体像信息的视场角信息存储于更换镜头中。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージmにおける署名σ=(k,y,e)は、以下の場合及びその場合に限り受け入れられる:
当且仅当以下情况,接受与消息 m相关的签名σ= (k,y,e): - 中国語 特許翻訳例文集
このステップ903において、“登録”音が発せられ、赤色のLEDが連続的に光る。
步骤 903发出“登记”音并且以继续 (on-going)方式闪烁红色 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、1つのビデオストリームにおいて視聴環境情報を可変にすることができる。
在这种情况下,可将观看环境信息变成单一视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
オンライン化の進んだ今日にあっては、多くの人々が架空請求詐欺に遭っている。
在推进网络化的如今,很多人遭到了虚假付款诈骗。 - 中国語会話例文集
この汽車は汽笛の音が本当に大きい,鳴らすと飛び上がらんばかりにびっくりさせられる.
这个火车鼻儿真响,一拉吓我一跳。 - 白水社 中国語辞典
彼の蜂起はアフリカ植民地における英国の支配に影響を及ぼした.
他的起义波及了英国在非洲殖民地的统治。 - 白水社 中国語辞典
衛の国の君があなたを待って国政を治めようとされているが,あなたは何を先にされるおつもりか?
卫君待子而为政,子将奚先? - 白水社 中国語辞典
これは一見不思議に思えるかもしれないが,事実はまさにこのとおりなのだ.
这可能显得很奇怪,但事实就是如此。 - 白水社 中国語辞典
非特許文献1におけるMPEG-4 Advanced Video Coding(以下AVC)の4:
【非专利文献 1】“Information Technology Coding ofAudio-Visual Objects Pary10:Advanced Video Coding”,ISO/IEC14496-10,2003 - 中国語 特許翻訳例文集
この2軸ヒンジ部はヒンジカバー3により覆われている。
该二轴铰链部由铰链罩 3覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集
この時点において、カメラ504はイメージをキャプチャーする。
在这点处,照相机 504捕捉图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図27においては、各バッファの図示を省略している。
在图 27中,省略了每个缓冲器的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この観点において、一例としてOFDMが利用されうる。
在一个示例中,为此可利用 OFDM。 - 中国語 特許翻訳例文集
<カメラシステムにおける画素信号の読み出し動作>
相机系统的像素信号读取操作 - 中国語 特許翻訳例文集
<各動作モードにおける信号の具体例>
各操作模式下的信号的具体示例 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |