意味 | 例文 |
「都」を含む例文一覧
該当件数 : 7345件
因为大家积极帮助我们,多亏了这么多人,大部分都已经安排好了。
進んで私たちを手伝ってくれた、たくさんの人々のおかげで、ほとんどの手配はすでに済んでいます。 - 中国語会話例文集
新的日程是下周三,3月26号的下午两点。您能告诉我们您是否有时间吗?
新しい日程は、来週の水曜日、3 月26 日の午後2 時です。恐れ入りますが、ご都合をつけられるかご連絡いただけますか。 - 中国語会話例文集
因为我所有的员工星期三上午的时间都空着,所以我们定在那一天是最好的。
私のスタッフは全員、水曜の午前中が空いているので、私たちはその日が一番いいです。 - 中国語会話例文集
80年前建立的这栋老房子在去年进行了大规模的改建,基础和外观都处于全新的状态。
築80 年のこの古い家には昨年、大規模なリフォームが施され、基礎と外観は真新しい状態です。 - 中国語会話例文集
虽然每天都在加班,但是把有责任的工作交给我让我觉得很有干劲。
毎日残業が続いていますが、責任のある仕事を任せてもらえるのはやりがいがあります。 - 中国語会話例文集
衷心祝愿您早日痊愈,公司全体员工都在等候铃木科长的回归。
ご全快を心からお慶び申し上げます。職場のみんなも鈴木係長の帰りを待っています。 - 中国語会話例文集
考虑到座位预约的情况,能请您在下周末之前告诉我您是否出席吗?
座席の予約の都合上、来週末までには出欠についてお知らせいただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然是您难得的请求,但是目前无论什么情况都不允许转载。
せっかくのお申し出ではございますが、現状、どのような場合についても転載を許可していません。 - 中国語会話例文集
因为是模拟下下个月销售额的重要会议,所以不管怎么样都要出席。
再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。 - 中国語会話例文集
谢谢你提醒我下周会议的日程。我都完全忘记了。
来週の会議のスケジュールについて念押しをしてもらいありがとうございました。すっかり失念しておりました。 - 中国語会話例文集
虽然原本打算向福冈和宫崎分别发送20盒,结果40盒都送到了福冈。
福岡と宮崎にそれぞれ20ケースずつ配達してもらうつもりだったのですが、福岡に40ケース届いてしまっております。 - 中国語会話例文集
我的日程比较灵活,所以如果能安排您方便的时间就太好了。
私の方のスケジュールは、ある程度融通が利きますので、ご都合のよい時間をしていただければ幸いです。 - 中国語会話例文集
因为明天有体检,今天晚上请不要进食任何食物。请把现在服用的药全都带来。
明日は健康診断がありますので、今晩は何も食べないようにしてください。服用中の薬は全て持参してください。 - 中国語会話例文集
虽然姐姐是开朗温柔的性格,妹妹是怕生安静的性格,但是都觉得对方是重要的存在。
姉は明るく優しい性格、妹は人見知りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。 - 中国語会話例文集
虽然下个月一郎就要迎来37岁的生日了,但是都不会让人感到他体力衰退了,真的很厉害呢。
来月で37歳の誕生日を迎えるイチローですが、体力的な衰えを感じさせないのは本当に凄いことですね。 - 中国語会話例文集
我都做好了准备听他说很多以前的事。但是他说了关于自己和日本的未来。
彼の昔の話を多く聴かされると覚悟していた。しかし、彼は自分と日本の未来について話していた。 - 中国語会話例文集
根据Inclusion,能够让我们公司所有的员工都有获得事业成功的机会。
インクルージョンによって、自社のすべての従業員にビジネスを成功させるチャンスを与えることができる。 - 中国語会話例文集
目标是建立不仅在日本,而且是世界上的医疗机构都可以使用的透析医疗信息的云数据库。
目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。 - 中国語会話例文集
两匹马身上都没有鞍鞯,姑娘就问:“你能骑没有鞍镫的马吗?”
2匹の馬にはどちらも馬具がつけてなかったので,娘は「鞍やあぶみのつけてない馬に乗れるのですか?」と尋ねた. - 白水社 中国語辞典
没人敢抬头看太阳在哪里,只觉得空中、地上,都白亮亮的。
誰も頭を上げて太陽がどこにあるかを見ようとしなかったが,空も地面もどこもかしこも白く光っているのがわかった. - 白水社 中国語辞典
他把大部分的文物都赠给博物馆了,自己只保留了有限的几件。
彼は大部分の文物を博物館に寄贈して,自分の手元には限られた幾つかの物しか残しておかなかった. - 白水社 中国語辞典
七八百字的一篇短文,错别字就有十一二个,难道都是笔误吗?
七八百字の短文に,誤字・当て字が十一二個もあるが,まさかそれらすべてが書き違いだということはあるまい? - 白水社 中国語辞典
我们所创造的每一个新记录都标志着我国社会主义建设事业的发展。
我々が打ち立てた新しい記録はいずれもわが国の社会主義事業の発展をはっきり示している. - 白水社 中国語辞典
在旧社会农民连饭都吃不饱,别说[是]上学了。
旧社会では農民は飯さえ腹いっぱい食べることもできなかった,ましてや学校に上がることなどできるわけがない. - 白水社 中国語辞典
大家都在喝,不喝白不喝,喝了也白喝,白喝谁不喝。
皆が酒を飲んでいるんだ,飲まないのは損をする,たとえ飲んでもただなんだ,ただで飲めるなら(誰が飲まないだろうか→)誰だって飲む. - 白水社 中国語辞典
不但所有的工人,而且几乎所有的家属都参加了这次义务劳动。
すべての労働者だけでなく,ほとんどすべての家族がこの度のボランティアの労働に参加した. - 白水社 中国語辞典
大学毕业分配戴帽;镇招工戴帽:评选劳模也是如此。
大学卒業時の就職も指名,都市や町の労働者募集も指名,模範労働者の選定もまたそうである. - 白水社 中国語辞典
他对人对事对社会对艺术的认识都透彻而到位。
彼の人や事物や社会や芸術に対する認識はいずれも透徹していてかなりの深さに達している. - 白水社 中国語辞典
我们的单身宿舍都是两人一间,凭什么他一个人独占一间?
我々の独身寮はいずれも2人で1部屋であるのに,どういうわけで彼1人で1部屋を独占しているのか? - 白水社 中国語辞典
我们的一举一动,都会影响着他们。我们这个舵可要撑稳啊!
我々の一挙一動は,すべて彼らに影響しているに違いない.我々のこのかじはしっかり取らなければならない! - 白水社 中国語辞典
大家都动了也没事,我一摸就坏了,该着我倒霉。
皆が動かしても何事もなかったのに,私がちょっと触ると壊れてしまった,私がばかを見る定めだ. - 白水社 中国語辞典
咱们都是替大家办事,你不高贵,我也不低贱。
我々はすべて皆のために仕事をしているのだ,君も身分が高いわけではないし,私も身分が卑しいわけではない. - 白水社 中国語辞典
购粮证
(都市住民や農村の非農業人口が穀物・豆類・芋類・小麦粉・食用油の配給を受けるための)食糧購入証.≒粮本儿. - 白水社 中国語辞典
天都这么晚了,他们怎么还不回来?—管他呢!丢不了。
こんなに遅いのに,彼らはどうしてまだ帰って来ないのだろう?—心配してもしようがないよ!迷子になることはないよ. - 白水社 中国語辞典
他们每天都在一起玩儿,过家家儿,坐火车,打仗什么的。
あの子たちは毎日一緒に遊んで,ままごとをしたり,汽車ごっこをしたり,戦争ごっこなどをしている. - 白水社 中国語辞典
人都有自尊心嘛,怎么好当着大伙揭他的短处?
人は誰だって自尊心を持っているではないか,どうして皆の前で彼の欠点を暴くことができようか? - 白水社 中国語辞典
不论是同自己合得来的人还是合不来的人,都应该互相尊重,取长补短。
自分と馬が合う人であろうとなかろうと,互いに尊重し合い,長所を取り入れ短所を補うようにすべきである. - 白水社 中国語辞典
对待群众运动,或者是反对,或者是拥护,每个人都要有一定的态度。
大衆運動に対し,反対するのか,擁護するのか,一人一人はっきりした態度を持たねばならぬ. - 白水社 中国語辞典
价值连城((成語))
(戦国時代に趙王の持っている和氏の璧を秦王が15の都市と交換しようと申し出たことから)品物が極めて貴重である. - 白水社 中国語辞典
他懂得医道,每次抓来的药,都要亲自看看,再送去煎熬。
彼は医術の心得があったので,いつも買って来た薬は自分でよく見てから,届けてやってせんじさせた. - 白水社 中国語辞典
这一带土地肥沃,兼之在年风调雨顺,家家都过上了富足的日子。
このあたりは地味が肥沃な上に,毎年天候に恵まれたので,家々の暮らし向きは豊かになった. - 白水社 中国語辞典
这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。
この科学者がこの実験室の責任者になってからは,事の大小を問わず,彼みずからかかわった. - 白水社 中国語辞典
就一切思想和理论都必须由实践来检验这一点讲,它是绝对的、无条件的。
一切の思想と理論はいずれも実践によって検証すべきであるという点から言えば,それは絶対的であり無条件的である. - 白水社 中国語辞典
女儿、儿子要做功课,都抢那个“靠边儿站”的桌子。
娘と息子が勉強しなければならない時,(一つしかない)そのテーブルを取り合って取られた方はわきに立つということになる. - 白水社 中国語辞典
你把我们的骨干都抽空了,这个单位不就成了空架子了吗?
君が我々の中堅幹部をすっかり引き抜いたら,この職場はがらんどうになってしまうじゃないか! - 白水社 中国語辞典
我觉得我再也不愿意读你那些文字了,我疑惑那些文字都近于夸饰。
私はもうあなたのあの文章を読みたくないと感じている,私はあの文章はすべて誇張に近いのではと疑っている. - 白水社 中国語辞典
学外语并不难,举个例说,他都岁了,还学会了英语。
外国語学習は決して難しくない,例を挙げて言うと,彼は50歳になっているのに,英語を会得した. - 白水社 中国語辞典
这上上下下多少听差都得我支派,我忙不开。
この身分の高いのやら低いのやらといった多くの下男を私が指図しなければならず,私は仕事がとても多くてやれない. - 白水社 中国語辞典
不知他在冥想什么,连我进房坐下他都没有觉察。
彼はいったい何を思いふけっているのか,私が部屋に入り腰を下ろしていることさえ彼は気がついていない. - 白水社 中国語辞典
我劝了他半天,嘴皮都快磨破了。
(私は彼をずいぶん説得しようとし,唇の皮が剥けそうになった→)口を酸っぱくして彼を説得しようとした. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |