「(一)」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > (一)の意味・解説 > (一)に関連した中国語例文


「(一)」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 .... 999 1000 次へ>

应用程序的部分在客户端装置 (例如,移动电话 )处执行,而另部分在远程服务器处执行。

アプリケーションの部がクライアント装置(例えば携帯電話)で実行され、別の部分がリモートサーバで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明根据个或个以上方面的可管理并在时间上限制联系人信息的实例移动装置。

【図3】1つまたは複数の態様による、連絡先情報を管理し、時的に限定することのできる例示的モバイル装置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6说明根据标的发明的个或个以上方面的用于提供时间受限的联系人信息的实例方法。

【図6】本開示の1つまたは複数の態様による、時的に限定された連絡先情報を提供する例示的方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从个接入终端到个或个以上接入点发生反向链路数据通信。

逆方向リンクデータ通信は、あるアクセス端末から1つまたは複数のアクセスポイントに向けて行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,并非定需要所有经说明的动作来实施根据个或个以上方面的方法。

さらに、1つまたは複数の態様による方法を実施するのに、図示されるすべての動作が必ずしも必要であるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示第实施方式的均衡装置中的均衡权重计算部的个例子的框图。

【図7】第1の実施形態の等化装置における等化重み計算部の例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 250可以进步从信息提供设备 100接收用于标识第操作的第操作标识信息。

受信部250は、第1操作を識別するための第1操作識別情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了觉后就精力充沛了。

日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら元気になりました。 - 中国語会話例文集

在过去3年里,有过因为生病而全身或身体部分暂时无法随意动弹的经验。

過去3年以内において、病気が原因で全身又は身体の部が、時的に思い通りに動かせなくなったことがある。 - 中国語会話例文集

方面企业苦恼创造者的人才不足,另方面还有很多的创造者不能就业。

企業がクリエイターの人材不足に悩まされている方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。 - 中国語会話例文集


我父亲在年前的5月份的时候去世了,所以周年忌日我必须回日本。

1年前の5月に私の父が亡くなり、その周忌のため日本に帰国する必要があります。 - 中国語会話例文集

些金融衍生产品过于复杂,个人投资者无法理解般会存在的风险。

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家般が介在するリスクを理解できないものがある。 - 中国語会話例文集

如果你原意承担定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是种选择。

ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢のつである。 - 中国語会話例文集

顶着卖出可以产生利益是方面,但旦没有迎合市场,恐怕会有巨大的损失。

ナンピン売りは利益を生むことがある方で、市場が好ましい方向に進まない場合、大きなロスとなる恐れがある。 - 中国語会話例文集

但是,我们想让你做的唯件事是用自己的话来应对我们的谈话。

しかし、私たちがあなたにやって欲しい唯のことは私たちの会話に自分の言葉で反応することです。 - 中国語会話例文集

樱花宣告春天的到来。樱花的盛开年只能见次,这也是另外个理由。

桜は春の到来を告げるからです。桜が咲くのを見られるのは1年に1回ということも、もう1つの理由です。 - 中国語会話例文集

每次用复印机的时候,上面的扫描仪中插入的管理卡,每人发张。

コピー機を使う度に、上についている小さなスキャナーに挿入することになっている管理カードが、皆さん人に発行されます。 - 中国語会話例文集

虽然天之内有部分时间允许通行,但是步行者不要在此区域行走。

1日の時間帯によって部は通行可能だが、歩行者はこの区域を通行しないことが求められている。 - 中国語会話例文集

关于资料,能请您先过目遍,再确认下达成协议的内容有没有问题吗?

資料について度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

年前的五月我的父亲去世了,为了周年的忌辰我必须要回日本。

1年前の5月に私の父が亡くなり、その周忌のため日本に帰国する必要があります。 - 中国語会話例文集

方面企业很烦恼创造者人才不足,另方面有很多不能就业的创造者。

企業がクリエイターの人材不足に悩まされている方で、なかなか就職できないクリエイターが多い。 - 中国語会話例文集

七八百字的篇短文,错别字就有十二个,难道都是笔误吗?

七八百字の短文に,誤字・当て字が十二個もあるが,まさかそれらすべてが書き違いだということはあるまい? - 白水社 中国語辞典

我住处在座小山上,眼前苍苍茫茫的,海天片。

私の住居は小高い山の上にあって,目の前は果てしなく広々としていて,海と空がつに連なっていた. - 白水社 中国語辞典

我们的单身宿舍都是两人间,凭什么他个人独占间?

我々の独身寮はいずれも2人で1部屋であるのに,どういうわけで彼1人で1部屋を独占しているのか? - 白水社 中国語辞典

经济危机来,许多企业就成了多米诺骨牌,个接着个地倒闭。

経済危機がやって来るや,多くの企業は(ドミノ倒し→)将棋倒しになって,次々と倒産する. - 白水社 中国語辞典

如果哪天你有豪情去游天山,临行前别忘了通知我声。

もしいつの日か天山へ行こうという強い興味を持ったなら,出発前に私に声掛けることを忘れないように. - 白水社 中国語辞典

对待群众运动,或者是反对,或者是拥护,每个人都要有定的态度。

大衆運動に対し,反対するのか,擁護するのか,人はっきりした態度を持たねばならぬ. - 白水社 中国語辞典

几下里凑到起,到底与大陆出来留学的人最谈得拢。

出身の異なる何か所か(の人間)が緒に集まると,やはり中国本土から留学に出て来ている者と番話が合う. - 白水社 中国語辞典

切思想和理论都必须由实践来检验这点讲,它是绝对的、无条件的。

切の思想と理論はいずれも実践によって検証すべきであるという点から言えば,それは絶対的であり無条件的である. - 白水社 中国語辞典

要把有关部门很好地组织起来,由个口统抓这项工作。

各関係部門によるチームワークを構成し,元化された機構によって統括的にこの事業に当たる. - 白水社 中国語辞典

维护社会秩序是每个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。

社会秩序を維持することは人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない. - 白水社 中国語辞典

人人过关((成語))

(キャンペーンの方式のつ)人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする. - 白水社 中国語辞典

段时间,新干部在机关待的时间长,劳动观念都变得淡薄了。

時期,新しい幹部が役所にいる時間が長くなると,労働観念がすっかり薄く変わってしまった. - 白水社 中国語辞典

小儿子今天完婚,三个儿女的最后件大事就完成了。

番下の息子は今日結婚することになって,これで3人の子供の最後に残った生の大事が終わる. - 白水社 中国語辞典

你们回来了?我说,会儿洗个澡,解解乏。我说,这次能到外头趟,还是难得的。

君たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ度行くことができたのは,なんとしても得難いことだった. - 白水社 中国語辞典

她的身体日趋衰弱下去,可是她不但没有请天假,相反地,有时候她还加班加点地工作。

彼女の体は日日と衰弱していった,しかし彼女は日の休みも取らないばかりか,逆に残業して働く時もあった. - 白水社 中国語辞典

我王某只消提起句要钱,自有班人拼命将洋钱挜给我用。

この王なにがしが言金が要ると言いさえすれば,仲間たちが死にもの狂いで銀貨を用立てる. - 白水社 中国語辞典

扫而光

(掃くなり消え去る→)さっと跡形なく消してしまう.¶哄而集,又哄而散=どっとばかりに集まり,またどっとばかりに散って行った. - 白水社 中国語辞典

如果味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然事无成。

客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ずつたりとも成功しないだろう. - 白水社 中国語辞典

这种花布怎么怎么好,价格怎么怎么便宜,售货员作了介绍。

この種のプリント地の質があんなによいこんなによい,価格があんなに安くこんなに安いと店員は々説明した. - 白水社 中国語辞典

他把我的手摔,扑通声跳进河里,扎了个猛子就不见了。

彼は私の手を払いのけて,どぶんと川の中に飛び込み,ずぼっと水の中に潜りすぐに見えなくなった. - 白水社 中国語辞典

他们为国家打算,十分珍惜张纸、个螺丝钉、滴水。

彼らは国のために損得を考えて,1枚の紙・1本のねじ・1滴の水を非常に大切にしている. - 白水社 中国語辞典

个处有个正处长和几个副处长,个局有几个正副局级领导干部。

1つの部には1人の正部長と数人の副部長がおり,1つの局には何人かの正副局長レベルの指導幹部などがいる. - 白水社 中国語辞典

可以以方为主,兼顾另方,不可走极端,走极端就不会有成就。

方を主とし,ついでに他方も考慮するというのがよく,極端に走るのはよくない,極端に走ると成果を得ることができない. - 白水社 中国語辞典

托架 18,该第托架 18作为运动体的个实施例,并且可沿第稿台玻璃 43A运动; 布置在第托架 18中的光照部件 59,该光照部件 59用光 L照射原稿 G;

光照射ユニット17は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な移動体の例としての第1キャリッジ18と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gに光Lを照射する光照射部59と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gで反射した反射光Lを反射する第1ミラー75とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从第稿台玻璃 43A观看时在读取部件 14的壳体 41的侧 (图 13和图 14中的左侧 ),设置有抵接部件 150,该抵接部件 150具有供原稿 G的端抵靠的抵接面 150A,以将原稿 G设置在第稿台玻璃 43A上的预定位置中。

第1プラテンガラス43Aから見て、読取部14の筐体41の側(図13及び図14における左側)には、原稿Gの端が突き当て面150Aに突き当てられて原稿Gを第1プラテンガラス43Aの予め定められた位置に載せるための突き当て部材150が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面说明图 4中图解说明的情况,其中连续拍摄总共三个人物,个男性、个女性和个男孩,所述女性和男孩没有笑脸,并且显示三个人物摄影条件图标 39-41。

ここで、図4に示すように、人の男性、人の女性、人の男の子の合計三人が連続撮影され、そのうち女性と男の子が笑顔を見せてはいない状態を例にして、3個の人物撮影条件アイコン39乃至41を表示する場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为上文的实例,在些方面中,种数据处理方法包含: 识别与数据集合相关联的时序不匹配;

上記の例として、いくつかの態様では、データ処理方法は、データのセットに関連するタイミング不致を識別することと、データのセットと相関するデータを与えるためにデータのセットを処理することと、タイミング不致を緩和するために、相関するデータをデータのセットに挿入することとを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,种实现方式可以被执行为方法、或者体现为装置,例如被配置为执行组操作的装置或者存储用于执行组操作的指令的装置,或者被体现为信号。

例えば、実施形態では、方法として実行したり、装置として実施したり(例えば、組の動作を実行するように構成された装置や、組の動作を実行する命令を格納した装置)、または信号として実施したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

些情况下,该工具还在概括表示中将第集合的经重新排序的频率系数中的个或多个的第子集表示为嵌套集合表示的第二级处的第子符号,并且该工具对该第子符号进行熵编码。

いくつかの場合に、このツールは、ネスティングされたセット表現の第2レベルの第1サブ記号として要約表現内で第1セットの並べ替えられた周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表し、このツールは、第1サブ記号をエントロピーエンコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 294 295 296 297 298 299 300 301 302 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS