意味 | 例文 |
「22」を含む例文一覧
該当件数 : 1746件
23.如权利要求 22所述的装置,其特征在于,至少一个所述区间具有小于一个码元的历时。
23. 前記間隔のうちの少なくとも1つは、1つのシンボルよりも小さい継続時間を有する請求項22に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,通过下一同步字可以发现下一帧 22并且解码可以继续,使得没有丢失其它的帧。
しかし、次のフレーム22は、次の同期ワードにより発見され、更なるフレームが失われないように、復号化を継続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 20到图 22,中央视觉信息区的区域可被抑制,从而允许外围视觉信息成为意识。
図20から22を参照すると、中央視覚情報エリアのエリアは抑制されて、周辺視覚情報が意識に来ることを許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在输入信号电平为规定以上的情况下,宽频带 AGC控制器 22使输入信号衰减。
広帯域AGCコントローラ22は、入力信号レベルが所定以上の場合に、入力信号を減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储部 22由可改写数据的非易失性半导体存储器 (例如闪存 )构成。
記憶部22は、データの書き換えが可能な不揮発性の半導体メモリ(例えばフラッシュメモリ)から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在便携机主体 20的内部收纳有上述收发部 21、存储部 22、计时部 26、电源 27以及控制部 28。
また、携帯機本体20の内部には、上述した送受信部21、記憶部22、時計26、電源27、および制御部28が収納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 8的步骤 S37中,在存储部 22内没有存储当过去接收到的电池余量的情况下 (步骤 S37:否 ),进入步骤 S40。
また、図8のステップS37において、過去に受信したバッテリ残量が記憶部22に記憶されていない場合(ステップS37:NO)は、ステップS40に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是包括服务器 11、中继终端 21及控制终端 22在内的系统结构的框图例。
【図2】サーバ11、中継端末21および制御端末22を含むシステム構成のブロック図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,同样使服务器 12和控制终端 22成为一组来构成瘦客户机系统 2。
また、同様にサーバ12と制御端末22を一組にしてシンクライアントシステム2を構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该控制终端 22上连接设备 41,能够通过在 CPU81上进行工作的程序或控制部 304等来控制设备 41。
この制御端末22にはデバイス41が接続し、CPU81で作動するプログラムや制御部304などによりデバイス41を制御することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户通过控制终端 22的输入装置 83,实施对画面上所显示的设备的操作。
ユーザが、制御端末22の入力装置83により、画面に表示されたデバイスに対する操作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明图 1中所示的服务器 11、中继终端 21及控制终端 22结构的框图例。
図2は、図1で示したサーバ11、中継端末21及び制御端末22の構成を説明するブロック図の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送部 102将设备使用部 100对设备 41收发的控制信息,向中继终端 21或者控制终端 22进行收发。
転送部102は、デバイス使用部100がデバイス41に送受信する制御情報を中継端末21あるいは制御端末22に送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结束标志 522表示由接收终端标识符 524所示的客户机终端是控制设备的控制终端 22。
終了フラグ522は、受信端末識別子524で示すクライアント端末がデバイスを制御する制御端末22であることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在服务器 11中执行处理 1000,在中继终端 21中执行处理 1100,在控制终端 22中执行处理 1200。
サーバ11においては処理1000が、中継端末21においては処理1100が、制御端末22においては処理1200が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,服务器 11还能够经由中继终端 21取得与控制终端 22所连接的设备 41的设备信息。
また、サーバ11は、制御端末22に接続されたデバイス41のデバイス情報を中継端末21を経由して取得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在服务器 11中执行处理 2000,在中继终端 21中执行处理 2100,在控制终端22中执行处理 2200。
まず、サーバ11においては処理2000が、中継端末21においては処理2100が、制御端末22においては処理2200が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
中继终端 21的通知部 103从控制终端 22的通知部 305接收执行短路之意的信息 (S2103)。
中継端末21の通知部103は、短絡を実行する旨の情報を制御端末22の通知部305から受信しする(S2103)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将服务器 11的传送部 102的信息收发目的地切换为控制终端 22的传送部303(S2007),继续设备的使用 (S2008)。
そして、サーバ11の転送部102の情報の送受信先を制御端末22の転送部303に切り換え(S2007)、デバイスの使用を継続する(S2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些设备通过 USB(Universal Serial Bus)或 HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(注册商标 )、IEEE1394等,和控制终端 22或 21进行连接。
これらのデバイスは、USB(Universal Serial Bus)や、HDMI(High-Definition Multimedia Interface)(登録商標)、IEEE1394などにより制御端末端末22や21と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S11处,音质调整单元 22从铃声记录单元 21读取由用户事先设置的响铃铃声。
ステップS11において、音質調整部22は、着信音記録部21から予めユーザにより設定された鳴動着信音を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
将经过音质调整的响铃铃声从音质调整单元 22提供给音量调整单元 23。
音質調整された鳴動着信音は、音質調整部22から音量調整部23に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置 16中存储一个或多个设定值集数据 21、以及设定值集列表 22。
この実施の形態1では、記憶装置16には、1または複数の設定値セットデータ21、並びに設定値セットリスト22が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定值集列表 22是存储在存储装置 16中的设定值集数据 21的列表。
設定値セットリスト22は、記憶装置16に記憶されている設定値セットデータ21のリストである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,设定值集列表 22具有从程序编号 1到程序编号 10的登记字段。
例えば、設定値セットリスト22は、プログラム番号1からプログラム番号10までの登録フィールドを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是表示在本发明的第 2实施方式的复合机的显示部中显示的原稿盖锁定(platen cover lock)设定画面的图。
【図22】本発明の第2の実施形態に係る複合機の表示部に表示されたプラテンカバーロック設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是表示在复合机 10的显示部 17中显示的原稿盖锁定设定画面 70的图。
図22は、複合機10の表示部17に表示されたプラテンカバーロック設定画面70を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU11控制扫描部 22将原稿读取至最后,完成读取动作 (步骤 S909)。
そしてCPU11は、スキャナ部22を制御して原稿を最後まで読み取り、読取動作を完了する(ステップS909)。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步地,在放大透镜 14c和液晶面板 14a之间的规定位置上设置有内部测光传感器22。
さらに、拡大レンズ14cと液晶パネル14aとの間の所定位置には、内部測光センサー22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S200中,控制部 17通过驱动内部测光传感器 22,取得取景器框 FB内的亮度。
まず、ステップS200では、制御部17は、内部測光センサー22を駆動させることにより、ファインダーボックスFB内の明るさを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,使内部测光传感器 22测定光量,并经由 A/D变换部 23取得作为测定结果的输出信号。
つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在放大透镜 14c与液晶面板 14a之间的预定位置,设置有内部测光传感器 22。
さらに、拡大レンズ14cと液晶パネル14aとの間の所定位置には、内部測光センサー22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在步骤 S200,控制部 17通过使内部测光传感器 22驱动,来获得取景器盒 FB内的明亮度。
まず、ステップS200では、制御部17は、内部測光センサー22を駆動させることにより、ファインダーボックスFB内の明るさを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,使内部测光传感器 22测定光量,经由 A/D转换部 23获得作为测定结果的输出信号。
つまり、内部測光センサー22に光量を測定させ、測定結果としての出力信号を、A/D変換部23を介して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示例地示出使用基准图像和两个参考图像的运动向量的检测操作的图。
【図22】基準画像と2つ参照画像を用いた動きベクトルの検出動作を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是分别由带通滤波器 20和 18提供的发送频带 22和接收频带 24的图。
図3は、それぞれ帯域通過フィルタ20及び18により提供される送信周波数帯域22及び受信周波数帯域24のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于图 23的处理流程也与图 22同样,也可以追加使用初始直方图的处理(S22001至 S22010)。
なお、図23の処理フローに関しても図22と同様に初期ヒストグラムを用いる処理(S2200乃至S22010)を追加してもかまわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些接入节点 22有效地聚合各种驻地 12之间的所有有线或无线连接。
アクセスノード22は、様々な構内12間の有線または無線接続の全てを効率的に集める。 - 中国語 特許翻訳例文集
高频振荡器 22和低频振荡器 23例如用水晶振子等来生成规定频率的时钟信号。
高周波数発振器22および低周波数発振器23は、例えば、水晶振動子などを用いて、所定の周波数のクロック信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发信方软件 22反映的是发信方预订了电子邮政服务并具有相关帐户。
送信者ソフトウェア22は、送信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,在 10个数字键 22分别与多个单字字符之间设定如图 5那样的分配关系。
本実施形態では、10個の数字キー22のそれぞれと複数の一字キャラクターとの間に図5のような割当関係を設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二读取玻璃板 24跨过原稿输送路径 101与第一读取玻璃板 22相对。
第2読取ガラス24は、原稿搬送路101を挟んで、第1読取ガラス22と対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理设备 2具有控制部件 21、通信部件 22、操作部件 23、显示部件 24、存储部件 25以及成像部件 26。
画像処理装置2は、制御部21、通信部22、操作部23、表示部24、記憶部25、及び画像形成部26を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部件 21集中地控制通信部件 22、操作部件 23、显示部件 24、存储部件 25以及成像部件 26。
制御部21は、通信部22、操作部23、表示部24、記憶部25、及び画像形成部26を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,来自第一弹性模块 30的弹力将驱使第二主要部分沿向下方向 (箭头 22的方向 )移动。
同時に、第一バネモジュール30の弾性力は、第二主要部が下方向(矢印22の方向)に移動するように付勢するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例では、ソースデバイス12は、ビデオソース20と、ビデオエンコーダ22と、変調器/復調器(モデム)23と、送信機24と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22对各个视频帧内的视频块进行操作,以便编码视频数据。
ビデオエンコーダ22は、ビデオデータを符号化するために、個々のビデオフレーム内のビデオブロック上で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此方面,视频编码器 22可接收视频数据的至少两个不同参考帧。
この点で、ビデオエンコーダ22は、ビデオデータの少なくとも2つの異なる参照フレームを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,视频编码器 22可将经计算 DC偏移与阈值 (其通常为零(0))比较。
たとえば、ビデオエンコーダ22は、計算されたDCオフセットを、一般に0であるしきい値と比較し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 22可选择第一版本及第二版本中与最低成本相关联的版本。
ビデオエンコーダ22は、最低コストに関連する第1のバージョンと第2のバージョンとのうちの1つを選択し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |