意味 | 例文 |
「22」を含む例文一覧
該当件数 : 1746件
视频编码器 50可对应于装置 20的视频编码器 22或不同装置的视频编码器。
ビデオエンコーダ50は、デバイス20のビデオエンコーダ22、または異なるデバイスのビデオエンコーダに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以包括通过线路 22由处理器 17控制的可选闪光灯单元 21。
ライン22を介してプロセッサ17により制御されるオプションの光フラッシュユニット21も含まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出能够执行本实施方式的动态图像编码方法的程序的模块的框图。
【図22】本実施形態に係る動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出能够执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。
図22は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动器 31根据控制单元 22执行的控制来驱动装载在其中的盘 11,盘 11是 BD(蓝光 (注册商标 )盘 )等。
ドライブ31は、制御部22の制御にしたがって、装着されたBD(Blu-Ray(登録商標) Disc)などよりなるディスク11を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试装置 10包括至少 1个测试模块 20、测试控制器 22、网络 24、控制部 26及集线器 28。
試験装置10は、少なくとも1つのテストモジュール20と、テストコントローラ22と、ネットワーク24と、制御部26と、ハブ28とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
而后控制部 26通过集线器 28将对应于测试的控制命令及 /或程序发送到测试控制器 22。
そして、制御部26は、試験に応じた制御命令および/またはプログラムを、ハブ28を介してテストコントローラ22に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例において、ソースデバイス12はビデオソース20、ビデオ符号器22、変調器/復調器(モデム)23、および送信機24を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,网页生成部 22基于接收的显示信息生成核对屏幕 W2(图 6B)(步骤 S109)。
その結果、WebPage生成部22は、転送された表示用情報を基に、確認画面W2(図6(B))を生成する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部分 22具有使从调谐器 21供应的图像信号经历诸如 gamma处理的图像信号处理的功能。
画像処理部22は、チューナ21から供給された画像信号に対してガンマ処理などの画像信号処理を施す機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示输出部分 23基于在图像处理部分 22中所处理的图像信号进行显示操作。
表示出力部23は、画像処理部22において処理された画像信号に基づいて表示動作を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 22根据控制程序通过 CPU的操作控制客户端装置 20的各单元。
制御部22は、制御プログラムに従ったCPUの動作により、クライアント装置20の各部の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入单元 26利用指示输入处理内容的信息作为参数向控制单元 22输出依赖性显示请求 (SEQ10)。
入力部26は、入力された処理内容を示す情報をパラメータとして、制御部22に対して依存関係表示要求を出す(SEQ10)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当操作了程序管理按钮 32时,输入单元 26向控制单元22发送与卸载处理相关的依赖性显示请求。
プログラム管理ボタン32が操作されると、入力部26は、アンインストール処理に係る依存関係表示要求を制御部22に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在通用 OS 121中包括根据第一实施例的客户端装置 20的控制单元 22。
上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における制御部22は、例えばこの汎用OS121に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,文件传送系统包括: 通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置23。
図1に示すように、ファイル転送システムは、通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信装置 13、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23如已经说明的那样,省略详细说明。
通信装置13、転送装置14、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、既に説明した通りであり、詳細説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,文件传送系统包括: 图像形成装置 11、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23。
図3に示すように、ファイル転送システムは、画像形成装置11、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23如已经说明的那样,省略详细说明。
転送装置14、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、既に説明した通りであり、詳細説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在’989公报的图 17、图 18、图 21、图 22以及图24中,公开了显示有数字键的操作面板 (触摸面板显示器 )。
この特許文献1の図17、図18、図21、図22および図24には、テンキーが表示された操作パネル(タッチパネルディスプレイ)が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示在图 16的加权积和单元的情况下图 4中的数码相机的图像处理的流程图。
【図22】図16の加重積和部の場合の図4のデジタルカメラにおける画像処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜单元 11的内部包括聚焦透镜 21和用于驱动聚焦透镜 21及其他透镜的透镜驱动部 22。
レンズユニット11内には、フォーカスレンズ21、フォーカスレンズ21等を駆動するレンズ駆動部22が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移动聚焦透镜 21的位置由控制器 16经由透镜驱动部 22控制。
フォーカスレンズ21は、その移動位置が、レンズ駆動部22を介してコントローラ16により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在导航模式 M1中,当导航装置 20的操作部 22进行了规定操作时,被切换至前置模式 M2。
ナビモードM1において、ナビゲーション装置20の操作部22に所定の操作がなされると、フロントモードM2に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在前置模式 M2中,当导航装置 20的操作部 22进行了规定操作时,被切换至导航模式 M1。
また、フロントモードM2において、ナビゲーション装置20の操作部22に所定の操作がなされると、ナビモードM1に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是用于对包括根据本发明另一实施例的基于 SVD的 SMMIMO传送设备的广播信号处理系统的示例进行说明的示意图。
【図22】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMO送信デバイスを含む放送信号処理システムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,后处理控制部 20根据控制部 9的指示,控制打孔部 22及装订部 23、24等的动作。
例えば、後処理制御部20は、制御部9の指示に基づき、パンチ部22やステープル部23、24等の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出执行上述一系列处理的计算机的硬件配置的示例的框图。
図22は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウエアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出应用了本发明的计算机的实施例的配置示例的框图。
【図22】本発明を適用したコンピュータの一実施の形態の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出通过程序执行上述处理序列的计算机的硬件配置示例的框图。
図22は、上述した一連の処理をプログラムにより実行するコンピュータのハードウエアの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NRCS客户端 22通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到播放列表数据库 11和 NRCS数据库服务器 21。
NRCSクライアント22は、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介して、プレイリストデータベース11、NRCSデータベースサーバ21に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 23中的流程图描述具有图 22中的控制单元 35的图像处理设备11中的修剪处理。
次に、図23のフローチャートを参照して、図22の制御部35を備える画像処理装置11によるトリミング処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 22被连接到扰频器 21,并且将经扰频的并行信号转换成串行信号。
P/Sコンバータ22は、スクランブラ21に接続され、スクランブルされたパラレルの信号を、シリアルの信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O转换器 23包括激光二极管并且基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。
E/O変換部23は、レーザダイオードを有し、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
P/S转换器 22将从 8B/10B转换器 20输出的并行信号转换成串行信号。
P/Sコンバータ22は、8B/10B変換部20からパラレルに出力される信号をシリアルの信号へ変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
E/O转换器 23基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。
E/O変換部23は、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
高比特率时钟信号被提供给组合复用器 19、8B/10B转换器 20和 P/S转换器 22。
高レート用クロック信号は、合成マルチプレクサ19、8B/10B変換部20、P/Sコンバータ22へ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据图 4的处理,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41设定为低比特率操作模式。
また、CHU2は、図4の処理に従い、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,CHU 2将 CHU 2的 P/S转换器 22、S/P转换器 25和时钟恢复电路 41切换为低比特率操作模式。
この場合、CHU2は、CHU2のP/Sコンバータ22、S/Pコンバータ25、およびクロック再生回路41を低レート用動作モードに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,照相机 11具有将从摄像单元 22输出的模拟信号转换成数字信号的 A/D转换器 23以及挡板 102。
また、カメラ11は、撮像部22から出力されるアナログ信号をデジタル信号に変換するA/D変換器23およびバリア102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将参考图 5的流程图描述由 CG图像产生装置 22执行的 CG参数调节处理。
次に、図5のフローチャートを参照して、CG画像生成装置22が行うCGパラメータ調整処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在水平同步时段 212期间的操作大致被分成示出为状态转移 22的处理时段 221~ 225。
1水平同期期間212における動作は、ステート遷移22に示す、期間221〜期間225までの処理期間に大別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 C示出在当只有左图像 21在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。
図5Cは、基準面における重畳画像22のうち、左画像21だけ移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 D示出在当只有右图像 23在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。
図5Dは、基準面における重畳画像22のうち、右画像23だけ移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 E示出在当左图像 21和右图像 23两者在参考平面中从叠加图像 22中移动时的情况下的显示示例。
図5Eは、基準面における重畳画像22のうち、左画像21と右画像23を共に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了使用图 2的内部环回导体 22来执行的 IP2测试的简化图。
【図4】図4は、図2の内部ループバック導電体22を使用して行われるIP2テストを例示する単純化された図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 2中的 RF收发机集成电路 3的环回导体 22的更为详细的示图。
図3は、図2のRF送受信機集積回路3のループバック導電体22のより詳細な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,该方法的分段环回导体是图 3中的分段环回导体 22。
一例では、本方法のセグメント化されたループバック導電体は、図3のセグメント化ループバック導電体22である。 - 中国語 特許翻訳例文集
压力检测单元 22把从压力传感器 23输出的模拟信号变换成数字信号,并把数字信号发给控制单元 15。
圧力検出部22は、感圧センサ23から出力されるアナログ信号をデジタル信号に変換して、制御部15に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少45dB。
23. 第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも45dBだけ電気的に遮蔽される、請求項22に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |