「44」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 44の意味・解説 > 44に関連した中国語例文


「44」を含む例文一覧

該当件数 : 417



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

此外,通信部 44通过 IP网络 100a从会议服务器 1接收到被编码过的影像信号,信号处理部 45对自通信部 44取得的被编码过的影像信号进行解码。

なお、通信部44は、IPネットワーク100aを介して会議サーバ1から符号化された映像信号を受信しており、信号処理部45は、通信部44から取得した符号化された映像信号を復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 3A和图 3B中所说明的实例中,边界 44沿帧 40、42的左侧延伸,但是帧 40、42内的边界 44可另外或替代地存在于帧 40、42的其它位置中,如上文所提及。

図3Aおよび図3Bに示す例では、境界44はフレーム40、42の左側部に沿って延びているが、フレーム40、42内の境界44は追加または代替として上述のようにフレーム40、42の他の位置に存在することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计模式中,第二校正电路 44以与第二校正电路 44从 ADC 43接收的经数字化及滤波的正交相位信号 88大体上相同的形式来输出 Q相 Rx分量 104。

推定モードでは、第2補正回路44は、直交位相Rx成分104を、第2補正回路44がADC43から受信したディジタル化および濾波された直交位相信号88と実質的に同じ形態で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二确定设备204包括 I/Q解调器 41、第一滤波器 42、第二滤波器 42′、第一处理器 43、第二处理器 43′、第一 CDP计算器 44以及第二 CDP计算器 44′。

第2の決定装置204は、I/Q復調器41、第1のフィルタ42、第2のフィルタ42′、第1のプロセッサ43、第2のプロセッサ43′、第1のCDP計算器44、及び第2のCDP計算器44′を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一处理器 43和第二处理器 43′解码并解扩所接收的信号,并且将结果分别重新发送到第一 CDP计算器 44或第二 CDP计算器 44′。

第1のプロセッサ43と第2のプロセッサ43′は、受信信号を復号、逆拡散し、その結果を第1のCDP計算器44または第2のCDP計算器44′にそれぞれ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二确定设备 204包括 I/Q解调器 41、第一滤波器 42、第二滤波器 42′、第一处理器 43、第二处理器 43′、第一CDP计算器 44以及第二 CDP计算器 44′。

第2の決定装置204は、I/Q復調器41、第1のフィルタ42、第2のフィルタ42′、第1のプロセッサ43、第2のプロセッサ43′、第1のCDP計算器44、及び第2のCDP計算器44′を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一处理器 43和第二处理器 43′分别解码并解扩所接收的信号并且将结果重新发送到第一 CDP计算器 44或第二 CDP计算器 44′。

第1のプロセッサ43と第2のプロセッサ43′は、受信信号を復号、逆拡散し、その結果を第1のCDP計算器44または第2のCDP計算器44′にそれぞれ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该热控制由经由 DAC 44受接收器微处理器 40控制的电流源 46驱动。

このヒートコントロールは、D/A変換器44を介して受信機マイクロプロセッサー40によって制御される電流源46により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP标记生成部件 41生成表示 CP信号检测的结果的标记 (以下,称为 CP标记 ),并且将所生成的标记发送给 AND电路 44

CPフラグ生成部41は、CP信号の検出結果に応じたフラグ(以下、CPフラグという)を生成し、AND回路44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口部件 32包括串行转换部件 41、并行转换部件 43、CDR部件 45和缓冲器部件 42、44

インタフェース部32は、シリアル変換部41、パラレル変換部43、CDR部45、バッファ部42および44を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集


并行转换部件 43将来自电光转换部件 31的信号 B转换为并行信号,并且将其输出到 CDR部件 45和缓冲器部件44

パラレル変換部43は電気/光変換部31からの信号Bをパラレル信号に変換し、それをCDR部45及びバッファ部44に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部件 44接收并行转换部件 43的信号,并且将其作为信号 K发送到格式转换部件 33。

バッファ部44はパラレル変換部42の信号を受け取り、信号Kとしてフォーマット変換部33へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44以及信号处理部 45,经由总线相互连接。

制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44及び信号処理部45は、バスを介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 45向输出语音处理部 47输出从通信部 44取得并解码后的语音信号。

信号処理部45は、通信部44から取得して復号した音声信号を出力音声処理部47へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理部 45向显示处理部 48输出自通信部 44取得并解码过的影像信号。

信号処理部45は、通信部44から取得して復号した映像信号を表示処理部48へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

终端装置 4的控制部 40判断通过通信部 44是否从会议服务器 1接收到了会议资料数据 (S16)。

端末装置4の制御部40は、通信部44を介して、会議サーバ1から会議資料データを受信したか否かを判断している(S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在进行了静止画的拍摄时,其静止画拍摄时刻 ts可以从计时部 44的计时时刻取得。

また、静止画の撮像が行われた場合、その静止画撮像時刻tsは計時部44の計時時刻から取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在传导辐射板 38上方,在每个信道的端部执行盖 34和可选的温度补偿设备 44的安装。

カバー34及び随意的な温度補償装置44の固定は、伝導放射板38の上方の各チャンネル端部においてその後に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A的参考视频帧 40包括沿帧 40的左侧的至少一部分延伸的边界 44

図3Aの参照ビデオフレーム40は、フレーム40の左側部の少なくとも一部分に沿って延びる境界44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图3A中所说明的实例中,边界 44沿帧 40的整个左侧 (即,从顶部到底部 )延伸。

図3Aに示す例では、境界44はフレーム40の全左側部に沿って、すなわち上部から下部まで延びている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。

ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部分、例えば、上半分または下半分に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在边界 44内的像素可全部具有大体上相同的像素值以产生单色边界。

言い換えれば、境界44内にある画素はすべて、無地の境界を生成するために実質的に同じ画素値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可了解,热及间距要求可限制多少阵列 44可以此方式堆叠。

しかしながら、熱的及び空間的要求は、どれ位の数のアレイ44がこの方法で並べられるかを制限し得る、ことを理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,IP分组解析部 34包括分配部 40、转换转发部 42以及重定向部 44

IPパケット解析部34は、図1に示すように、振分け部40、変換転送部42およびリダイレクト部44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重定向部 44具有根据所取得的主机首部中的主机名来检索主机表 38中的主机名的功能。

また、リダイレクト部44は、取得したホストヘッダにおけるホスト名を基に、ホストテーブル38のホスト名を検索する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T16,重定向部 44与 WEB客户端 24建立一对一的通信 (建立连接 92)。

リダイレクト部44は、時刻T16にてWEBクライアント24と一対一の通信を確立する(コネクション確立92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 T18,WEB客户端 24向重定向部 44发送具有主机首部“www.1.com”的 HTTP请求 94。

WEBクライアント24は、時刻T18にてホストヘッダ“www.1.com”を持つHTTPリクエスト94をリダイレクト部44に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19所示,重定向装置 152具有主机表 38、分配部 40以及重定向部 44

リダイレクト装置152は、図19に示すように、ホストテーブル38、振分け部40およびリダイレクト部44を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重定向部 44以能够与全局接口部 30进行通信的方式进行连接。

また、リダイレクト部44は、グローバルインターフェース部30との通信が可能なように接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,第二旋转轴 12的截面形状形成为圆形,但是,如图44(a)~ (c)所示,也可以形成为多边形。

なお、上記の実施形態では、第2回転軸12の断面形状は、円形であるが、図44に示すように、多角形としても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44

以上のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付部41・42・43・44を直列状に配設した。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆量化单元 43将来自可逆解码单元 42的量化值逆量化为变换系数,并且将变换系数提供给逆正交变换单元 44

逆量子化部43は、可逆復号部42からの量子化値を、変換係数に逆量子化し、逆直交変換部44に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆正交变换单元 44对来自逆量化单元 43的变换系数执行逆正交变换,并且将所得到的数据提供给算术单元 45。

逆直交変換部44は、逆量子化部43からの変換係数を逆直交変換し、演算部45に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.按照权利要求 24至 26之一的认证设备,其特征在于,存在通向业务提供商 (45)的接口 (44)。

27. サービス提供者(45)へのインタフェース(44)が存在することを特徴とする、請求項24〜26のいずれか一項に記載の認証装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

由正交变换单元 44执行的离散余弦变换可以是近似实数离散余弦变换的整数变换。

なお、直交変換部44で行われる離散コサイン変換は、実数の離散コサイン変換を近似した整数変換であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 45将正交变换单元 44所提供的变换系数量化,并将所得量化值提供给无损编码单元 46。

量子化部45は、直交変換部44からの変換係数を量子化し、その結果得られる量子化値を、可逆符号化部46に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解密软件 42和转换器 44的硬件和软件实现两者都落在权利要求的范围内。

復号ソフトウェア42及び変換器44のハードウェア実装及びソフトウェア実装の両方とも請求項の適用範囲内である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终端 (WT)30包括无线终端收发器 44、无线终端帧处理单元 46和导频信号利用单元 48。

無線端末(WT)30は、無線端末送受信機44と、無線端末フレームハンドラ46と、パイロット信号利用ユニット48とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于无线系统,无线终端收发器 44包括可以是天线或天线系统的信道接收元件。

無線システムのために、無線端末送受信機44は、アンテナまたはアンテナ系とすることのできる通信路受信素子を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

将无线终端收发器 44所接收的OFDM波形 (I、Q输入或数字 IF信号 )应用到可选预处理部分 162。

無線端末送受信機44によって受信されるOFDM波形(I、Q出力またはディジタルIF信号)は、任意選択の前処理区間162に印加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中,由天线 44经由调制器链 46和功率放大器 48发射数据 42。

図2において、データ42は、変調器チェーン46および電力増幅器48を経由してアンテナ44によって伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在斜面 43中,形成有连通孔 44,其与邻近斜面 43的背面形成的包围部 (enclosure)45连通。

この傾斜面43には、この傾斜面43の裏側に隣接して形成されるエンクロージャ45と連通する連通孔44が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦控制器 44在中央控制电路 50的控制下,控制拍摄镜头 10的变焦。

ズーム制御部44は、中央制御回路50の制御の下、撮影レンズ10のズーミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,变焦控制器 44进行与拍摄镜头 10中变焦透镜的位置相关联的驱动控制。

具体的には、ズーム制御部44は、撮影レンズ10におけるズームレンズのレンズ位置に関する駆動制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 I/F 44是用于控制与有线网络 10(如有线 LAN)通信的接口。 网络 10连接到网络 I/F 44

ネットワークI/F44は、有線LAN等の有線のネットワーク10との間の通信を制御するインターフェースであり、ネットワーク10を接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,图 25展示控制第二校正电路 44的乘法器 97到 100的 I/Q校正寄存器 139。

例えば、図25は、第2補正回路44の乗算器97〜100を制御するI/Q補正レジスタ139を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S25,向图形产生器 44请求与通常模式相对应的图形图像数据的输出。

ステップS25では、通常モードに対応するグラフィック画像データの出力をグラフィックジェネレータ44に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 44对被输入的控制数据作出响应,使电源开关 43接通,启动功能部 42(步骤 S204)。

制御部44は、この制御データに応答して電源スイッチ43をオンにして機能部42を起動する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过共享区域 42提示用户选择应用选择按钮 43和剪贴板选择按钮 44中的一个。

ユーザは、共有領域42に促されてアプリケーション選択ボタン43、クリップボード選択ボタン44のいずれかを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 44可以支持多个移动电话 4以及其它类型的终端用户设备的通信活动。

ネットワーク44は、複数の携帯電話4および他のタイプのエンドユーザデバイスの通信アクティビティをサポートしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS