「~位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~位の意味・解説 > ~位に関連した中国語例文


「~位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 226 227 次へ>

物理帧形成部 40将从未图示的上层输入的发送数据存储到与通信信号 (例如EXCH)对应的物理帧中,并将该物理帧输出给调制部 42。

物理フレーム形成部40は、図示しない上層から入力される送信データを、通信信号(たとえばEXCH)に対応する物理フレームに格納し、その物理フレームを変調部42に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或多个部件可以驻留在过程和 /或执行线程内,并且部件可以于一个计算机上和 /或分布在两个或多个计算机之间。

1つまたそれより多いコンポーネントが、プロセス、および/または実行のスレッド内に存在し、また、コンポーネントは1台のコンピュータに集中され、および/または、2台以上のコンピュータ間で分配されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转录请求按钮 32可被安设在移动设备 20的侧面上靠近在持握移动设备 20对着耳朵时用户手指通常所放的地方。

例えば、書き起こし要求ボタン32は、モバイルデバイス20の側面において、モバイルデバイス20を耳に当てた状態でユーザの指が通常置かれる置の近くに配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转录请求按钮 32在图 1中被示为符合人体工程学地定,以使得用户在活跃地进行通话的同时能用该用户的小指操作转录请求按钮32。

例えば、書き起こし要求ボタン32は、図1においては、ユーザが積極的に会話に従事しながらユーザの小指で操作することができるように人間工学的に配置された形が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替换实施例中,第二转录请求按钮 (未示出 )可于移动设备 20的另一侧上 (即,在设备的两侧上皆有转录请求按钮 32)。

代替実施形態においては、第2の書き起こし要求ボタン(示されていない)をモバイルデバイス20の他方の側面に配置することができる(すなわち、書き起こし要求ボタン32は、デバイスの両方の側面に含められる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送转换请求消息 (步骤 206)之际,处理器 21还可将转录请求标志置以指示转录过程已被发起 (步骤 207)。

変換要求メッセージを送信した時点で(ステップ206)、プロセッサ21は、ステップ207において、書き起こしプロセスが開始されていることを示すための書き起こし要求フラグを設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当从 EPC网 40向 3G-CS网 30切换时,MGCF 54将在 UE 20于 EPC网 40内时所使用的 IP地址分配为 MGW 52和 MGCF 54所使用的 IP地址。

一方、EPC網40から3G−CS網30へのハンドオーバ時、MGCF54は、UE20がEPC網40在圏時に使用していたIPアドレスを、MGW52およびMGCF54が使用するIPアドレスとして割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据收集系统 108可以是经由通信网络 110从于远处的电视接收器 104接收数据的任何类型的装置、系统或者装置或系统的组合。

データ収集システム108は、通信ネットワーク110を介して遠隔に配置されたテレビ受像機104からデータを受信する、いかなるタイプのデバイス、システムまたはデバイスもしくはシステムの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

呼叫处理系统 108A可以是经由电话网络 110A从于远处的电视接收器 104接收数据的任何类型的装置、系统或者装置或系统的组合。

呼処理システム108Aは、電話ネットワーク110Aを介して、遠隔に配置されたテレビ受像機104からデータを受信する、いかなるタイプのデバイス、システム、またはデバイスもしくはシステムの組み合わせであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 304可进一步识别所接收数据包括关于于距电视接收器 104一个程度处的第二电视接收器 112(参见图 1)的信息。

プロセッサ304は、受信されたデータが、テレビ受像機104から一レベル離れて配置された第二のテレビ受像機112(図1参照)に関する情報を含むことをさらに同定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 10A示意性地示出了包含于背景平面 943之前的立方体 944的三维场景,其从沿着如箭头 941所示的观察方向的视点成像,此后称为初级视图。

図10Aは、矢印941によって示されるようなビュー方向に沿った視点(以下で一次ビューと呼ばれる)から撮像されるバックグラウンド面943の前に配置された立方体944を含む三次元シーンを概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,子表 EP_coarse的条目由 PTS_EP_start和条目SPN_EP_start中每个的 MSB(最高有效 )侧上的比特信息和与其相对应的子表 EP_fine的表中的条目号构成。

また、サブテーブルEP_coarseのエントリは、エントリPTS_EP_startおよびエントリSPN_EP_startのそれぞれのMSB(Most Significant Bit)側のビット情報と、それに対応するサブテーブルEP_fineのテーブル中のエントリ番号からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 704中确定第二设备接近于第一设备时,在步骤 705中,第二设备可以通过本地距离通信从第一设备提取应付费内容。

段階704の判断結果、第2デバイスが第1デバイスと近接したところに置するならば、段階705で、近距離通信を介して、第2デバイスが第1デバイスから有料コンテンツを抽出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,处理器 11在显示该用户的纸张使用率的同时,显示该用户的纸张使用量或显示岗、楼层或整个办公室的纸张使用率。

たとえば、プロセッサ11は、当該ユーザによる紙の使用率とともに、当該ユーザの紙の使用量を表示したり、部署、フロアあるいはオフィス全体の紙の使用率を表示したりしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印限制处理可以根据各用户的纸张使用率、各岗的纸张使用率、各楼层的纸张使用率或整个办公室的纸张使用率限制打印。

プリント制限処理は、各ユーザの紙の使用率、各部署の紙の使用率、各フロアの紙の使用率、あるいは、オフィス全体の紙の使用率に応じてプリント制限ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二面读取传感器 23被固定地配置为隔着进给路径面向第二面基准白部件51。

この裏面読取センサ23は移動不能とされており、搬送経路を挟んだ対向置には、裏面用白基準部材51(第2基準部材の一例)が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2所述的摄像设备,其特征在于,所述显示单元在从所述第一使用状态变到所述第二使用状态期间进入所述非使用状态。

4. 前記表示部は前記第1の使用状態から前記第2の使用状態にさせる際に、前記収納状態となることを特徴とする請求項2に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果从“否”被更新为“是”,则在步骤 S15中执行计时器 TM1的复与开始,在步骤 S17及 S19中分别执行 AE处理及 AF处理。

判別結果がNOからYESに更新されると、ステップS15でタイマTM1のリセット&スタートを実行し、ステップS17およびS19でAE処理およびAF処理をそれぞれ実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S25的处理完成,则在步骤 S27中再次启动面部检测任务,在步骤 S29中执行计时器 TM1的复与开始。

ステップS25の処理が完了すると、ステップS27で顔検出タスクを再度起動し、ステップS29でタイマTM1のリセット&スタートを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,CPU 112例如通过显示部 111的显示,向用户发出被摄体像离开摄像元件103的摄像范围而于显示部 111的画面之外的警告 (步骤 S118)。

その後、CPU112は、被写体像が撮像素子103の撮像範囲から外れて表示部111の画面外に出た旨を例えば表示部111による表示によってユーザに警告する(ステップS118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG11的第二输入端被连接到反相器 IV11的输出端,而反相器 IV11的输入端被连接到最高地址解码信号 R_ADDR_H_DEC<n>的供应线。

ANDゲートAG11の第2入力端子がインバータIV11の出力端子に接続され、インバータIV11の入力端子が最上アドレスデコード信号R_ADDR_H_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG12的第一输入端被连接到正在读取帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR1_L_DEC<n>的供应线。

ORゲートOG12の第1入力端子が読み出しフレームのシャッター行の最下アドレスデコード信号S_ADDR1_L_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG13的第一输入端被连接到正在读取帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR1_H_DEC<n>。

ORゲートOG13の第1入力端子が読み出しフレームのシャッター行の最上アドレスデコード信号S_ADDR1_H_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有上述配置的行选择电路 130中,将来自地址解码器 120的地址解码信号 R_ADDR_L_DEC<n>、R_ADDR_H_DEC<n>输入到第“n”行的行单元 LU<n>。

このような構成を有する行選択回路130において、n行目の行単ユニットLU<n>には、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号R_ADDR_L_DEC<n>、R_ADDR_H_DEC<n>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,行单元LU<n>使快门行选择信号SLSEL<n>为H,并且在满足以上两种状态中的任何一个的情况下选择该信号。

このように、行単ユニットLU<n>は、これら2つの状態のいずれかである場合に、シャッター行選択信号SLSEL<n>をHにして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将锁存器重置信号 LATCHRST、读取锁存器设置信号 RLSET和快门锁存器设置信号SLSET1、SLSET2供应到所有行单元 LU。

ラッチリセット信号LATCHRST、リードラッチセット信号RLSET、並びにシャッターラッチセット信号SLSET1およびSLSET2は全ての行単ユニットLUに供給されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当读取行选择信号 RLSEL<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,读取锁存器 RL<n>输出到邻近行的进信号 RL_C<n>。

また、リードラッチRL<n>は、リード行選択信号RLSEL<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号RL_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门锁存器设置信号 SLSET1为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<c>或进信号 SL1_C<n-2>为 H时,设置快门锁存器 SL1<n>,输出处于 H电平的快门行选择信号SLSEL1<n>。

シャッターラッチSL1<n>は、シャッターラッチセット信号SLSET1がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>またはキャリー信号SL1_C<n—2>がHの場合セットされ、シャッター行選択信号SLSEL1<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信号 SLSEL1<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL1<n>输出处于 H电平的、到邻近行的进信号 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL1<n>は、シャッター行選択信号SLSEL1<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号SL1_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门锁存器设置信号 SLSET2为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>或进信号 SL2_C<n-2>为 H时,设置快门锁存器 SL2<n>,输出处于 H电平的快门行选择信号SLSEL2<n>。

シャッターラッチSL2<n>は、シャッターラッチセット信号SLSET2がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>またはキャリー信号SL2_C<n—2>がHの場合セットされ、シャッター行選択信号SLSEL2<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信号 SLSEL2<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL2<n>输出处于 H电平的进信号 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL2<n>は、シャッター行選択信号SLSEL2<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号SL1_C<n>にHを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG41的第一输入端被连接到最高地址解码信号 ADDR_DEC_H<n>的供应线,而第二输入端被连接到读取锁存器设置信号 RLSET的供应线。

ANDゲートAG41の第1入力端子が最上アドレスデコード信号ADDR_DEC_H<n>の供給ラインに接続され、第2入力端子がリードラッチセット信号RLSETの供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG42的第一输入端被连接到最低地址解码信号 ADDR_DEC_L<n>的供应线,而第二输入端被连接到读取锁存器信号 RLSET的供应线。

ANDゲートAG42の第1入力端子が最下アドレスデコード信号ADDR_DEC_L<n>の供給ラインに接続され、第2入力端子がリードラッチセット信号RLSETの供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG44的第一输入端被连接到最高地址解码信号 ADDR_DEC_H<n>的供应线,而第二输入端被连接到快门锁存器设置信号 SLSET的供应线。

ANDゲートAG44の第1入力端子が最上アドレスデコード信号ADDR_DEC_H<n>の供給ラインに接続され、第2入力端子がシャッターラッチセット信号SLSETの供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AND门 AG45的第一输入端被连接到最低地址解码信号 ADDR_DEC_L<n>的供应线,而第二输入端被连接到快门锁存器设置信号 SLSET的供应线。

ANDゲートAG45の第1入力端子が最下アドレスデコード信号ADDR_DEC_L<n>の供給ラインに接続され、第2入力端子がシャッターラッチセット信号SLSETの供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

安排在第“n”行中的行单元 LU<n>B包括: 读取锁存器 RL<n>,其指示第“n”行是否作为读取行处于被选状态;

n行目に配置された行単ユニットLU<n>Bは、n行目がリード行として選択状態であるか否かを示すリードラッチRL<n>と、n行目がシャッター行として選択状態であるか否かを示すシャッターラッチSL<n>を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当在设置了快门锁存器 SL<n>而未设置最高快门锁存器 SL_H<n>的状态下使多行锁存器设置信号 SETALL为 H时,也设置第“n+2”行的快门锁存器 SL。

よって、シャッターラッチSL<n>がセットされ、最上シャッターラッチSL_H<n>がセットされていない状態で複数行ラッチセット信号SETALLとHにすると、n+2行目のシャッターラッチSLもセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过提供记录最高地址的锁存器,行选择电路 130B可以在读取锁存器和快门锁存器中多次写入连续地址。

本第3の実施形態の行選択回路130Bは、最上アドレスを記録するラッチを設けることで、リードラッチおよびシャッターラッチに、連続するアドレスを複数回書き込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶面板 300(其是非发光装置 )利用于液晶面板 300的后表面上的背光单元 200来发光,以显示图像。

液晶表示パネル300は自発的に光を放出せず、光を透過させるまたは遮断させる役割だけで画像を表示するので、液晶表示パネル300の背面にはバックライトユニット200が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路存储器 710的大小足以存储用以显示显示面板 300的至少一行图像的数据。

ラインメモリ710のサイズは、液晶表示パネル300の少なくとも一行に画像を表示するためのデータを単として1つ以上の行のデータを記憶できるサイズを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括:

5. 前記ベースバンド直交成分をサンプリングするために用いられるバンドパス信号のナイキストゾーンを指定するために、前記所定の相オフセットを選択することをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 25进一步所示,可以将两个 R-ACK信道与反向基本信道 (R-FCH)组合到 RL信号的正交 (Q)分量上。

図25でさらに示されているように、両方のR−ACKチャネルは、RL信号の直角相(Q)コンポーネント上へと、逆基本チャネル(R−FCH)と組み合わせられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号解映射模块 335可处理经调制信号的表示符号的传入 I及 Q分量,且接着将经调制符号转换成

シンボルデマッピングモジュール335は、シンボルを表す、被変調信号の着信するI成分とQ成分とを処理し、そして次いで被変調シンボルをビットへと変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,存储器 1025用于存储具有 HS-DSCH输送块大小的软,也称作包,其与 HARQ过程相关联。

例えば、HS−DSCHトランスポートブロックサイズのソフトビットを記憶するために使用されるメモリ1025は、HARQプロセスに関連するパケットと称されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每一过程上,这些软表示在 HS-DSCH物理层速率匹配的两个级之间所存储的 H-ARQ数据,在每一发射期间载运所述 H-ARQ数据的一版本。

各プロセス上で、これらのソフトビットは、HS−DSCH物理レイヤレートマッチング(HS-DSCH physical layer rate matching)の2つのステージの間で記憶されるH−ARQデータを表し、これについてのバージョンが、各送信中に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种逻辑,其用于生成第一 OFDMA帧,所述第一 OFDMA帧具有用于定起始 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE,还用于创建第二 OFDMA帧,所述第二 OFDMA帧没有用于定所述第二 OFDMA帧中的数据区域的 MAP IE; 发射机前端,用于发送基于所述第一 OFDMA帧的第一信号、基于所述第二 OFDMA帧的第二信号和基于所述起始 OFDMA帧的信号,其中,在发送所述第一信号和基于所述起始 OFDMA帧的信号之后发送所述第二信号。

本モバイルデバイスは、一般に、開始OFDMAフレーム中のデータ領域の置を特定するためのMAP IEを有する、第1のOFDMAフレームを生成するように構成され、第2のOFDMAフレーム中のデータ領域の置を特定するためのMAP IEなしの、第2のOFDMAフレームを作成するように構成された論理と、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号と、第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号と、開始OFDMAフレームに基づく信号とを送信するための送信機フロントエンドであって、第2の信号が第1の信号および開始OFDMAフレームに基づく信号よりも後で送信される、送信機フロントエンドとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202还可以包括外壳 208,其可以包括发射机 210和接收机 212,以允许在无线设备 202和远程置之间数据的发送和接收。

ワイヤレスデバイス202は、ワイヤレスデバイス202と遠隔地との間のデータの送信および受信を可能にするために送信機210と受信機212とを含むことができるハウジング208を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中为了进一步减小 UL-MAP的大小,如图 10B所示可以将起始时隙偏移1014引入到所提出的UL-MAP 416’中,其于符号数目字段1010之后且在第一个UL-MAP IE 10121之前。

いくつかの実施形態では、さらなるUL−MAPサイズ低減のために、図10Bに示す提案されたUL−MAP416’に、シンボルの数フィールド1010の後、そして第1のUL−MAP IE10121の前に開始スロットオフセット1014を導入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202还可以包括外壳 208,其可以包括发射机 210和接收机 212,以允许在无线设备 202和远程置之间数据的发送和接收。

無線デバイス202は、無線デバイス202と遠隔地との間におけるデータの送信及び受信を可能にするための送信機210と受信機212とを含むことができる筐体208を含むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于支持粘性区域分配的特定连接 604的第一通信数据,MAP构造器可以生成于 OFDM或 OFDMA帧 400中的 DL-MAP 414或 UL-MAP 416的 MAP IE。

スティッキー領域の割り当てをサポートするこの特定の接続604のための第1の通信データに関して、MAPビルダは、OFDM又はOFDMAフレーム400のDL−MAP414又はUL−MAP416内に所在するMAP IEを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 193 194 195 196 197 198 199 200 201 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS