「~位」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~位の意味・解説 > ~位に関連した中国語例文


「~位」を含む例文一覧

該当件数 : 11341



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 226 227 次へ>

在动作 2160处,判断是否继续置跟踪。

動作2160で、置の追跡を続行すべきかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,RFID可以定于设备 100上或内的任何地方。

しかし、RFIDは、装置100上の、または内のどこに置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而, RFID可以定于设备 100上或内的任何地方。

しかし、RFIDは、装置100上の、または内のどこに置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 8-10转换编码中,8数据转换为 10代码。

8−10変換符号化では、8ビットデータを10ビット符号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图示注入锁定中的信号的相关系。

図5Aには、注入同期における各信号の相関係が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为解决该问题而不在接收侧提供 DC分量抑制器 8407的方法,在与放置传输信息的相轴 (即,与调制信号的相轴 )不同的相轴上放置参考载波信号是可能的构思,优选在相隔最远的相上。

この問題を受信側に直流成分抑制部8407を設けずに解決する方法として、伝送情報が載せられる相軸(変調信号の相軸)とは異なる相軸(好ましくは最も離れた相軸)に基準搬送信号を載せて送ることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正单元 8630_2包括用于使用正交检测的低通滤波器 8412_I和 8412_Q的输出信号 (I,Q)执行相旋转处理的相旋转器 8634、以及用于检测相旋转器 8634的输出信号的幅度电平的电平检测器 8638。

第2例の相補正部8630_2は、直交検波の低域通過フィルタ8412_I,8412_Qの出力(I,Q)を使って相回転処理を行なう相回転部8634と、相回転部8634の出力信号の振幅レベルを検出するレベル検出部8638を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1是定系统100的简化功能框图。

図1は、置特定システム100の簡略機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 250可对所选峰值进行操作。

置プロセッサ250は、選択されたピークに対して動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B是图示注入锁定的相关系的图。

【図5A】注入同期の相関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


拍摄置的移动距离对应于视差 (相机移动量 )。

なお、撮影置の移動距離は視差(カメラ移動量)に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该场景通过使用三个相机置810、811和 812来捕获。

このシーンは、3つのカメラ置810、811及び812を用いて取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 41示出了设置给 EP_map的解码开始置的示例。

【図41】EP_mapに設定されたデコード開始置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容获得方法可以取决于第二用户的置。

第2ユーザの置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果基于对于每个间隔的相关性值检测 P1码元,则 P1检测部分 71通过参考 P1码元的置设置用于 FFT计算的开始置,并且将表示所设置的置 (即触发置 )的信号输出到 FFT计算部分 74。

P1検出部71は、区間毎の相関値に基づいてP1シンボルを検出した場合、P1シンボルの置を基準としてFFT演算の開始置を設定し、設定した置(トリガ置)を表す信号をFFT演算部74に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一移动时段 T4是第一面读取传感器 21从第一基准读取置 X2移动到第二基准读取置 X2’所花费的时段。 第二移动时段 T5是第一面读取传感器 21从第二基准读取置 X2’移动到第一面读取置 X3所花费的时段。

第1移動時間T4は、表面読取センサ21が第1基準読取置X2から第2基準読取置X2'に移動するのに要する時間であり、第2移動時間T5は、表面読取センサ21が第2基準読取置X2'から表面読取置X3に移動するのに要する時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

基准坐标 111被基准置设定部 107保存在EEPROM25中。

基準座標111は、基準置設定部107によりEEPROM25に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图像传感器 19就会移动至基准置。

これにより、イメージセンサ19が基準置に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地进行放大框 111a的各置的坐标转换。

同様にして拡大枠111aの各置の座標変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A到图 8D是示出在梯度计算中涉及的亮度置的图;

【図8】勾配算出に参照する輝度置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,信号 S2(f)是相旋转器 405a的输入。

示されたように、信号S2(f)は、相回転装置405aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,第二实体可以于 SAE/LTE网络中。

特に、第2エンティティはSAE/LTEネットワーク内に置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3阵列的符号置与图 2阵列相同。

図3のアレイのシンボル置は図2のアレイと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图解说明本发明的单单元配置的面积及形状;

【図2】本発明の単セル構成の面積及び形状を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本发明,将单单元界定为四个像素。

本発明では、単セルは、4つの画素として定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后对从行扫描电路 300提供的复脉冲320进行复

この後に、行走査回路300からのリセットパルス320が解除される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC复部 107对 CEC控制部 102通知 CEC复完成通知。

CECリセット部107がCEC制御部102にCECリセット完了通知を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出其中提供六个可能波束置的示例。

図4は、6つの可能なビーム置が提供される一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将校正移器 146加到接收正交混频器,以便将正交相接收器LO信号 87的相量 ,其校正由正交混频器引入到信号 87中的 相失配。

同様に、補正シフタ146は、直交相受信器LO信号87の相を直交ミキサによって信号87へ導入された−φb/2相不一致を補正する量+φb/2によってシフトするために、受信直交ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 210,操作者通过将相机上的捕捉按钮从 S0置 (非按下置 )推到 S1置 (部分按下置 )来开始获取过程,从而发送部分按下捕捉按钮信号至相机中的数据处理器,如同操作者编辑图像。

ステップ210において、操作者が画像を構成する際に、操作者はカメラ上の獲得ボタンをS0置(押されていない置)からS1置(部分的に押された置)まで押すことによって獲得プロセスを始め、それによって獲得ボタン部分的押下信号をカメラのデータプロセッサに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,Dijλ 表示在像素置 (i,j)处波长为λ时的值。

すなわち、Dijλは、画素置(i,j)における波長λでの値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在置 704之前。

このように、表710は、置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,置 706可以为该中场休息的结尾。

さらに、置706は、休憩時間の終了とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够从各种置解除盖的锁定。

これにより、様々な置からカバーのロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够从各种置解除盖 11的锁定。

これにより、様々な置からカバー11のロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出了用于设定放大块的置的方法的图;

【図19】拡張ブロックの置の設定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二连接线设定单元 308通过从搜索范围排除置 SM(t-1,t)的左侧的区域并且将从置 SM(t-1,t)到置 Qx1(t,t+1)(其于摄取图像 I(t)的右端 )的范围设定作为搜索范围,来设定第二连接线。

したがって、第2接続ライン設定部308は、置SM(t-1,t)よりも左側の領域は、探索範囲から除外して、置SM(t-1,t)から撮像画像I(t)の右端である置Qx1(t,t+1)までの範囲を探索範囲として第2接続ラインを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个置处的评估值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述置交叠的置处的评估值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个置处的最终评估值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各置について求めた評価値に、それらの置と重なる撮像画像I(t+1)の置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个置处的评估值与摄取图像 I(t+1)的与上述置交叠的置处的评估值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个置处的最终评估值。

さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各置について求めた評価値に、それらの置と重なる撮像画像I(t+1)の置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8的右侧说明,如果与所述 PPM置中的一者 (在此实例中为“0”PPM置 )相关联的信号信息遭到破坏,则仍可通过将基于 OOK的测试应用于另一 PPM置 (在此实例中为“1”PPM置 )来确定输出数据值。

図8の右側は、PPM置のうちの1つ(この例では、“0”PPM置)に関係する信号情報が破損している場合に、依然として、もう一方のPPM置(この例では“1”PPM置)にOOKベースのテストを適用することにより、出力データ値を決定してもよいことを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T6和 T7的时间段,POS5和 POS6均小于减速开始置的阈值 SLOW_TH。

時間T6〜T7では、POS5、POS6ともに、減速開始置の閾値SLOW_THより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于表明图像拍摄方向与手柄之间的相对置关系的信息,图像拍摄设备 12的切断置决定单元 190将环状图像 39中的主要对象不被切断的置决定为环状图像的切断置。

そこで、撮像装置10の切断置決定部190は、上記撮像方向と持ち手との相対置関係を表す情報に基づいて、環状画像39の切断置を、該環状画像39内の主要な被写体を切断しない置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1009中,确定是否结束摄像机置估计处理。

S1009では、カメラ置推定処理を終了するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图15E和 16E是所述驱动晶体管 N2的源极电 Vs的波形。

図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電Vsの波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述驱动晶体管 N2的源极电 Vs由 Vofs_L-Vth给出。

また、駆動トランジスタN2のソース電Vsは、Vofs_L−Vthで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,三维字幕在深度方向上的置一直保持不变。

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形下,3D字幕在进深方向上的置固定为恒定。

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化时钟的相也由控制器 1设定。

量子化クロックの相は、制御部1にて設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以提高自动量化时钟相调整的精度。

このため、量子化クロック相の自動調整の精度が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作控制单元 340基于从使用确定单元 330输出的确定结果和从定单元 360输出的定单元 360的操作模式控制对定单元 360供电,从而控制定单元 360的操作。

動作制御部340は、使用要否判定部330から出力された判定結果と、測部360から出力された測部360における動作モードとに基づいて、測部360への電源供給の制御を行うことにより測部360の動作制御を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 226 227 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS