意味 | 例文 |
「~位」を含む例文一覧
該当件数 : 11341件
在动作 2160处,判断是否继续位置跟踪。
動作2160で、位置の追跡を続行すべきかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,RFID可以定位于设备 100上或内的任何地方。
しかし、RFIDは、装置100上の、または内のどこに位置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而, RFID可以定位于设备 100上或内的任何地方。
しかし、RFIDは、装置100上の、または内のどこに位置してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 8-10转换编码中,8位数据转换为 10位代码。
8−10変換符号化では、8ビットデータを10ビット符号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9图示注入锁定中的信号的相位关系。
図5Aには、注入同期における各信号の位相関係が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为解决该问题而不在接收侧提供 DC分量抑制器 8407的方法,在与放置传输信息的相位轴 (即,与调制信号的相位轴 )不同的相位轴上放置参考载波信号是可能的构思,优选在相隔最远的相位上。
この問題を受信側に直流成分抑制部8407を設けずに解決する方法として、伝送情報が載せられる位相軸(変調信号の位相軸)とは異なる位相軸(好ましくは最も離れた位相軸)に基準搬送信号を載せて送ることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位校正单元 8630_2包括用于使用正交检测的低通滤波器 8412_I和 8412_Q的输出信号 (I,Q)执行相位旋转处理的相位旋转器 8634、以及用于检测相位旋转器 8634的输出信号的幅度电平的电平检测器 8638。
第2例の位相補正部8630_2は、直交検波の低域通過フィルタ8412_I,8412_Qの出力(I,Q)を使って位相回転処理を行なう位相回転部8634と、位相回転部8634の出力信号の振幅レベルを検出するレベル検出部8638を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图1是定位系统100的简化功能框图。
図1は、位置特定システム100の簡略機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
定位处理器 250可对所选峰值进行操作。
位置プロセッサ250は、選択されたピークに対して動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是图示注入锁定的相位关系的图。
【図5A】注入同期の位相関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄位置的移动距离对应于视差 (相机移动量 )。
なお、撮影位置の移動距離は視差(カメラ移動量)に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该场景通过使用三个相机位置810、811和 812来捕获。
このシーンは、3つのカメラ位置810、811及び812を用いて取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 41示出了设置给 EP_map的解码开始位置的示例。
【図41】EP_mapに設定されたデコード開始位置の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容获得方法可以取决于第二用户的位置。
第2ユーザの位置によって、コンテンツ獲得方式が変わりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果基于对于每个间隔的相关性值检测 P1码元,则 P1检测部分 71通过参考 P1码元的位置设置用于 FFT计算的开始位置,并且将表示所设置的位置 (即触发位置 )的信号输出到 FFT计算部分 74。
P1検出部71は、区間毎の相関値に基づいてP1シンボルを検出した場合、P1シンボルの位置を基準としてFFT演算の開始位置を設定し、設定した位置(トリガ位置)を表す信号をFFT演算部74に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一移动时段 T4是第一面读取传感器 21从第一基准读取位置 X2移动到第二基准读取位置 X2’所花费的时段。 第二移动时段 T5是第一面读取传感器 21从第二基准读取位置 X2’移动到第一面读取位置 X3所花费的时段。
第1移動時間T4は、表面読取センサ21が第1基準読取位置X2から第2基準読取位置X2'に移動するのに要する時間であり、第2移動時間T5は、表面読取センサ21が第2基準読取位置X2'から表面読取位置X3に移動するのに要する時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准坐标 111被基准位置设定部 107保存在EEPROM25中。
基準座標111は、基準位置設定部107によりEEPROM25に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,图像传感器 19就会移动至基准位置。
これにより、イメージセンサ19が基準位置に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地进行放大框 111a的各位置的坐标转换。
同様にして拡大枠111aの各位置の座標変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A到图 8D是示出在梯度计算中涉及的亮度位置的图;
【図8】勾配算出に参照する輝度位置を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,信号 S2(f)是相位旋转器 405a的输入。
示されたように、信号S2(f)は、位相回転装置405aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,第二实体可以位于 SAE/LTE网络中。
特に、第2エンティティはSAE/LTEネットワーク内に位置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3阵列的符号位置与图 2阵列相同。
図3のアレイのシンボル位置は図2のアレイと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解说明本发明的单位单元配置的面积及形状;
【図2】本発明の単位セル構成の面積及び形状を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于本发明,将单位单元界定为四个像素。
本発明では、単位セルは、4つの画素として定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后对从行扫描电路 300提供的复位脉冲320进行复位。
この後に、行走査回路300からのリセットパルス320が解除される。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC复位部 107对 CEC控制部 102通知 CEC复位完成通知。
CECリセット部107がCEC制御部102にCECリセット完了通知を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出其中提供六个可能波束位置的示例。
図4は、6つの可能なビーム位置が提供される一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,将校正移位器 146加到接收正交混频器,以便将正交相位接收器LO信号 87的相位移位量 ,其校正由正交混频器引入到信号 87中的 相位失配。
同様に、補正シフタ146は、直交位相受信器LO信号87の位相を直交ミキサによって信号87へ導入された−φb/2位相不一致を補正する量+φb/2によってシフトするために、受信直交ミキサに加えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 210,操作者通过将相机上的捕捉按钮从 S0位置 (非按下位置 )推到 S1位置 (部分按下位置 )来开始获取过程,从而发送部分按下捕捉按钮信号至相机中的数据处理器,如同操作者编辑图像。
ステップ210において、操作者が画像を構成する際に、操作者はカメラ上の獲得ボタンをS0位置(押されていない位置)からS1位置(部分的に押された位置)まで押すことによって獲得プロセスを始め、それによって獲得ボタン部分的押下信号をカメラのデータプロセッサに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,Dijλ 表示在像素位置 (i,j)处波长为λ时的值。
すなわち、Dijλは、画素位置(i,j)における波長λでの値を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。
このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,位置 706可以为该中场休息的结尾。
さらに、位置706は、休憩時間の終了とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够从各种位置解除盖的锁定。
これにより、様々な位置からカバーのロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够从各种位置解除盖 11的锁定。
これにより、様々な位置からカバー11のロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出了用于设定放大块的位置的方法的图;
【図19】拡張ブロックの位置の設定方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,第二连接线设定单元 308通过从搜索范围排除位于位置 SM(t-1,t)的左侧的区域并且将从位置 SM(t-1,t)到位置 Qx1(t,t+1)(其位于摄取图像 I(t)的右端 )的范围设定作为搜索范围,来设定第二连接线。
したがって、第2接続ライン設定部308は、位置SM(t-1,t)よりも左側の領域は、探索範囲から除外して、位置SM(t-1,t)から撮像画像I(t)の右端である位置Qx1(t,t+1)までの範囲を探索範囲として第2接続ラインを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值相加到摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值中,并且将如此获得的值设定作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。
さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,运动对象检测单元 306将摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的评估值与摄取图像 I(t+1)的与上述位置交叠的位置处的评估值相加,并且将如此获得的值作为摄取图像 I(t)上的交叠区域的各个位置处的最终评估值。
さらに動被写体検出部306は、撮像画像I(t)の重複領域の各位置について求めた評価値に、それらの位置と重なる撮像画像I(t+1)の位置の評価値を加算して得られた値を、撮像画像I(t)の重複領域の各位置の最終的な評価値とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8的右侧说明,如果与所述 PPM位置中的一者 (在此实例中为“0”PPM位置 )相关联的信号信息遭到破坏,则仍可通过将基于 OOK的测试应用于另一 PPM位置 (在此实例中为“1”PPM位置 )来确定输出数据值。
図8の右側は、PPM位置のうちの1つ(この例では、“0”PPM位置)に関係する信号情報が破損している場合に、依然として、もう一方のPPM位置(この例では“1”PPM位置)にOOKベースのテストを適用することにより、出力データ値を決定してもよいことを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 T6和 T7的时间段,POS5和 POS6均小于减速开始位置的阈值 SLOW_TH。
時間T6〜T7では、POS5、POS6ともに、減速開始位置の閾値SLOW_THより小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于表明图像拍摄方向与手柄之间的相对位置关系的信息,图像拍摄设备 12的切断位置决定单元 190将环状图像 39中的主要对象不被切断的位置决定为环状图像的切断位置。
そこで、撮像装置10の切断位置決定部190は、上記撮像方向と持ち手との相対位置関係を表す情報に基づいて、環状画像39の切断位置を、該環状画像39内の主要な被写体を切断しない位置に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1009中,确定是否结束摄像机位置估计处理。
S1009では、カメラ位置推定処理を終了するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图15E和 16E是所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs的波形。
図15(E)及び図16(E)は、駆動トランジスタN2のソース電位Vsの波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述驱动晶体管 N2的源极电位 Vs由 Vofs_L-Vth给出。
また、駆動トランジスタN2のソース電位Vsは、Vofs_L−Vthで与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,三维字幕在深度方向上的位置一直保持不变。
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置固定为恒定。
この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化时钟的相位也由控制器 1设定。
量子化クロックの位相は、制御部1にて設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精度。
このため、量子化クロック位相の自動調整の精度が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作控制单元 340基于从使用确定单元 330输出的确定结果和从定位单元 360输出的定位单元 360的操作模式控制对定位单元 360供电,从而控制定位单元 360的操作。
動作制御部340は、使用要否判定部330から出力された判定結果と、測位部360から出力された測位部360における動作モードとに基づいて、測位部360への電源供給の制御を行うことにより測位部360の動作制御を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |