意味 | 例文 |
「~元」を含む例文一覧
該当件数 : 15386件
另外,可以使用通信单元 909经由有线或无线传输介质接收程序并且将它安装在存储单元 908中。
また、プログラムは、有線または無線の伝送媒体を介して、通信部909で受信し、記憶部908にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记录控制单元 290对应于图 1所示的图像压缩 /解压单元 130和可移除介质控制器 191。
なお、記録制御部290は、図1に示す画像圧縮伸張部130およびリムーバブルメディアコントローラ191に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,显示控制单元 280在显示单元 285上用转换的分辨率显示用于显示的视点 j图像 (步骤S972)。
続いて、表示制御部280が、解像度変換された表示用の視点j画像を表示部285に表示させる(ステップS972)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过控制存储器 32、D/A转换器 26和 TFT 12等,系统控制单元 50用作控制TFT 12上的显示的显示控制单元。
また、システム制御部50は、メモリ32、D/A変換器26、TFT12等を制御することにより、TFT12の表示を制御する表示制御部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式选择器开关 16、快门按钮 61和操作单元 70向系统控制单元 50输入各种操作指示。
モード切替スイッチ16、シャッタボタン61および操作部70は、システム制御部50に各種の動作指示を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素驱动单元 12L和 12R输出与存储在选择存储单元 13L和 13R中的输出比特对应的行选择信号。
画素駆動部12L,12Rは、選択記憶部13L,13Rに記憶された出力ビットに対応する行選択信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由冗余解码单元 132复原的丢失数据被用来在逆小波变换处理中合成其它块。
冗長復号部132により復元された損失データは、このウェーブレット逆変換処理において、他のブロックの合成処理に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
保存单元 233包括诸如例如半导体存储器之类的存储介质,并且保存从获取单元 232提供来的数据。
保持部233は、例えば半導体メモリ等の記憶媒体を有し、取得部232から供給されるデータを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一段复原用 FEC块原始数据可以延伸跨越多段错误传播对策用 FEC块原始数据。
例えば、ある回復用FECブロック元データが複数のエラー伝搬対策用FECブロック元データにまたがることがあるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
原始数据分组的数目 k在如上所述的步骤 S301或步骤 S302中的 FEC块原始数据单位设置处理中被设置。
元データパケット数kは、ステップS301若しくはステップS302のFECブロック元データ単位決定処理により上述したように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 FEC块原始数据单位和冗余被设置,则冗余编码单元 122在步骤 S305中获取编码数据。
FECブロック元データ単位および冗長度が決定されると、冗長符号化部122は、ステップS305において、符号化データを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即是说,合成单元 325例如仅将错误传播对策用 FEC块的冗余数据发送给 RTP发送单元 123。
つまり、合成部325は、例えば、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長データのみをRTP送信部123へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,冗余设置单元 332从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息并且基于该信息来设置冗余。
また、冗長度決定部332も、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得し、その情報に基づいて冗長度を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
冗余设置单元 332在步骤 S421中从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息。
冗長度決定部332は、ステップS421において、RTCP通信部512からネットワーク状況情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,写入单元 3将输入信号处理装置10的左和右图像的输入定时输出到相位匹配单元 4。
合わせて、書込み部3は、信号処理装置10に入力した左右画像の入力タイミングを位相合せ部4に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程单元经由上行链路通信信号直接与一个或者多个基础单元通信。
リモートユニットは、アップリンク通信信号を介して1つ以上の基地ユニットと直接通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制单元 1062和控制器 1066的控制下,数据以数据分组的形式从数据队列1072发送到信道单元 1068。
データは、制御ユニット1062およびコントローラ1066の制御下で、データキュー1072からチャネル要素1068にデータパケットで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果满足 T1= T2/2,导频源信号 15的时间长度 T1成为数据源信号 14的时间长度 T2的一半。
例えばT1=T2/2とすれば、パイロット元信号15の時間長T1がデータ元信号14の時間長T2の半分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP移除单元 203从接收的信号中除去 CP,并从中提取信号块以提供给 FFT单元208。
CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
压力检测单元 22把从压力传感器 23输出的模拟信号变换成数字信号,并把数字信号发给控制单元 15。
圧力検出部22は、感圧センサ23から出力されるアナログ信号をデジタル信号に変換して、制御部15に送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
坐标获取单元 31从位置检测单元 20,获得接触触摸面板 21的指示物体的坐标。
座標取得部31は、位置検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
坐标获取单元 31与从定时发生单元 24输出的定时信号同步地不断进行下面说明的步骤 S1-S10。
座標取得部31は、タイミング生成部24から出力されるタイミング信号に同期して、下記ステップS1〜S10の処理を常時実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是图解说明当指示物体离开触摸面板 21时,控制单元 15(尤其是框设定单元33)的处理的流程图。
図5は、指示物体がタッチパネル21から離れたときの制御部15(特に枠決定部33)の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示将3D立体电视 206所表示的三维空间从与“是”轴平行的方向、从视点观看的状态。
図4は、3次元テレビ206が表示する3次元空間をy軸に対して平行な方向から視点から眺めた様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据三维空间中的对象物 200的 z坐标 W,计算应当反映在 3D立体电视 206的显示画面上的视差 X。
3次元空間におけるオブジェクト200のz座標Wをもとに、3次元テレビ206の表示画面上に反映すべき視差Xを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,根据 3D立体电视 206的显示画面的尺寸,将视差X转换为三维空间的坐标系的单位。
最後に、3次元テレビ206の表示画面のサイズをもとに、視差Xを3次元空間における座標系の単位に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5及图 6所示,立体图像生成控制单元 20将控制菜单的对象物 216设置在三维空间。
立体映像生成制御部20は、図5および図6に示すように、制御メニューのオブジェクト216を3次元空間に設置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,将三维内容播放单元 10输出的视差图像的亮度值降为一半,存储到图像缓冲 18。
具体的には、3次元コンテンツ再生部10が出力した視差画像の輝度値を半分にして、画像バッファ18に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从光接收器件 18输出的信号在解调器 20中解调并且由 P/S转换器 22恢复为原始的发送数据。
各受光素子18から出力される信号は、復調部20で復調され、P/S変換部22により元の送信データに復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,接收装置 200包括多个光接收器件 202、FFT单元 204、信号检测单元 206、解调器 208和 P/S转换器 212。
一方、受信装置200は、複数の受光素子202と、FFT部204と、信号検出部206と、復調部208と、P/S変換部212とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,信号检测单元 206检测在发送装置 100的载波分配单元 108中确定的分配方法。
このように、信号検出部206により、送信装置100のキャリア割り当て部108で決定された割り当て方法が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
构成该连接单元106的连接部件具有例如使得显示单元 102能够在 Z-Y平面内旋转 180度的结构。
この接続部106を形成する接続部材は、例えば、表示部102をZ−Y平面内で180度回転できる構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
分割单元 412回应接收单元 411所接收的第一信息,将该物件分割为多个区块。
切出ユニット412は、受信ユニット411が受信した第1のメッセージに応答し、当該オブジェクトを複数のチャンクに区分化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信息确定单元 121具有确定由接收单元 110接收的信息的功能。
受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在该情况下,信息处理设备 200可以进一步包括执行请求产生单元 224和发送单元 270。
また、その場合には、情報処理装置200は、実行要求生成部224と、送信部270とをさらに備えることとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送单元 270具有向信息提供设备 100发送由执行请求产生单元 224产生的执行请求的功能。
送信部270は、実行要求生成部224により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出由显示控制单元 222在显示单元 260的画面 G24上显示执行结果“已保存到收藏夹”的示例。
図4には、表示制御部222が、実行結果である「お気に入りに登録しました」を表示部260の画面G24に表示させた例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送有效性确定单元 227可以将由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。
送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報をコンテンツ情報233に登録することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信息确定单元 225具有用于确定由接收单元 250接收的信息的功能。
受信情報判断部225は、受信部250により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容的元数据被提供作为用于指示内容的 CDS对象中包括的特性 (XML元素特性 )。
コンテンツのメタデータはコンテンツを表すCDSオブジェクトに含まれるプロパティ(XML要素・属性)として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送单元 140具有向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应的功能。
送信部140は、取得応答生成部122により生成された取得応答を情報処理装置200に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信息判断单元 121具有判断接收单元 110接收到的信息的功能。
受信情報判断部121は、受信部110により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,从输入信息判断单元 220输入包括在获取请求生成单元 231的获取请求中的文件夹 ID。
取得要求生成部231が取得要求に含めるべきフォルダIDは、例えば、入力情報判断部220から入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送单元 260具有向信息提供设备 100发送由获取请求生成单元 231生成的获取请求的功能。
送信部260は、取得要求生成部231により生成された取得要求を情報提供装置100に送信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收信息判断单元 242具有判断接收单元 270接收到的信息的功能。
受信情報判断部242は、受信部270により受信された情報を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,发送单元 140向信息处理设备 200发送由获取响应生成单元 122生成的获取响应 (步骤 S108)。
続いて、送信部140は、取得応答生成部122により生成された取得応答を情報処理装置200に送信する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,发送单元 260将执行请求生成单元 232生成的执行请求发送到信息提供设备 100(步骤 S210)。
続いて、送信部260は、実行要求生成部232により生成された実行要求を情報提供装置100に送信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求确定单元 221具有确定由请求接收单元 210接收的请求的功能。
要求判断部221は、要求受信部210により受信された要求を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应确定单元 251具有确定由响应接收单元 240接收的响应的功能。
応答判断部251は、応答受信部240により受信された応答を判断する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入信息确定单元 320将选择的编号 X和选择的项数 Y输出到列表获取请求生成单元 331。
入力情報判断部320は、選択した番号X、件数Yをリスト取得要求生成部331に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |