「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 963 964 965 966 967 968 969 970 971 .... 999 1000 次へ>

CPUブロク1043は、プロセサ104のサブCPU112に接続され、サブCPU112は、操作スイチSW1〜SW13からなる操作キーユニトに接続されている。

CPU模块 1043连接至子 CPU112,而子 CPU112连接至由操作开关 SW1至 SW13组成的操作键单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

8B/10B変換部20は、高ビトレートの合成信号のビト数を8ビト単位に10ビトへ冗長化する。

8B/10B转换器 20以 8比特为单位使得高比特率组合信号的比特数冗长化为 10比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、j=1とされる(ステプS951)。

首先,j= 1(步骤 S951)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像装置700の姿勢が一定以上変化していない場合には(ステプS981)、j=0とされ(ステプS986)、jがインクリメントされる(ステプS987)。

如果成像设备 700的姿态没有改变预定水平或更大 (步骤 S981),则 j= 0(步骤S986)并且增加 j(步骤 S987)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずステプS91で変数CNT_L,CNT_R,CNT_UおよびCNT_Dを“0”に設定し、ステプS93で変数Jを“1”に設定する。

首先,在步骤 S91中将变量 CNT_L、CNT_R、CNT_U以及 CNT_D设定为“0”,在步骤 S93中将变量 J设定为“1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰し、判別結果がYESであればステプS127以降の処理に進む。

若判断结果为“否”则返回上一层例程,若判断结果为“是”则进入步骤 S127以后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、撮影条件が変更されなかた場合、システム制御部50は、メニューボタン15が押されたか否かを判別する(ステプS14)。

另一方面,当拍摄条件没有改变时,系统控制单元 50判断是否按下菜单按钮 15(步骤 S14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、メニューボタン15が押されなかた場合、システム制御部50は、再生ボタン19cが押されたか否かを判別する(ステプS15)。

另一方面,当没有按下菜单按钮 15时,系统控制单元 50判断是否按下重放按钮 19c(步骤 S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続く、ステプS1024〜ステプS1029の処理は、前述のステプS1004〜ステプS1009の処理と同様であるので説明を省略する。

随后的步骤 S1024~ S1029的处理与步骤 S1004~ S1009的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

続く、ステプS1044〜ステプS1049の処理は、前述のステプS1004〜ステプS1009の処理と同様であるので説明を省略する。

随后的步骤 S1044~ S1049的处理与步骤 S1004~ S1009的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、続くステプS1050〜ステプS1052の処理は、前述のステプS1030〜ステプS1032の処理と同様であるので説明を省略する。

另外,随后的步骤 S1050~ S1052的处理与步骤 S1030~ S1032的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

[スイチャ162の構成例]

切换器 162的配置示例 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS41乃至ステプS47において、図5のステプS1乃至ステプS7と同様の処理が行なわれる。

在步骤 S41至 S47,分别与上述图 5的步骤 S1至 S7的处理类似的处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、本例では、コンパレータ8の出力の後であてエジ検出器10の入力の前に、ラチ回路14が配置されている。

如上所述,在本例中,在比较器 8的输出端之后、边缘检测器 10的输入端之前配置了闩锁电路 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果、最終的なリセトレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果とのCDS後の差分信号は、1023LSBとなる。

结果,最终的复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的 CDS后的差分信号成为 1023LSB。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステプS146において、FECブロクが取得されていないと判定された場合、FECブロク判定部242は、処理をステプS150に進める。

另外,在步骤 S146,如果判断出 FEC块未被获得,则 FEC块判定单元 242使流程前进到步骤 S150。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期バファ遅延時間=非圧縮データブロク入力間隔×buf_param +FEC復号処理時間+ジタ許容時間 ・・・(9)

初始缓冲器延迟时间=未经压缩数据块输入间隔×buf_param+FEC解码处理时间 +可允许抖动时间 (9) - 中国語 特許翻訳例文集

図25の例の場合、「回復用FECブロク元データ単位」は、圧縮符号化データブロク1個毎に設定されている。

在图 25的示例的情况中,“复原用 FEC块原始数据单位”针对每个经压缩经编码数据块而被设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロク元データ単位決定部331は、ステプS401において、RTCP通信部512からネトワーク状況情報を取得する。

块原始数据单位设置单元 331在步骤 S401中从 RTCP通信单元 512获取网络状况信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、ズームスイチ72ともいう。

变焦开关 72由以下开关构成: - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の2つの特定の実施形態によて、図5の処理装置で実施されるビデオ画像を処理する方法を示す図である。

-图 6与 7示出根据本发明两个特定实施例的、用于处理在图 5的处理单元中实施的视频图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】eNBによて送信される第1のサブフレームと、中継ノードによて送信される第2のサブフレームとを示す図。

图 6示出由 eNB发射的第一子帧和由中继节点发射的第二子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域は一定の時間間隔によて分離されている。

在一个实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域被时间间隔分隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6には、中継ノードによて送信される第2のサブフレーム610(PDCCH612およびスイチギャプ614を含む)も示す。

图 6还示出由带有 PDCCH 612和转换间隙 614的中继节点发射的第二子帧610。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】最長セグメントのルールを実施するために使用されるプログラムによて実行される動作のフローチャートである。

-图 5是用于执行最长片断规则的程序所执行的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC110に格納されたコードは、多くの実装において、一般的にトラスティドコア上で実行されないであろうことに留意されたい。

值得注意的是,在许多实现中,存储在 PC 110上的代码一般将不会在可信核 205上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの実施形態のいくつかにおいて、スイチは、グローバルな機能を提供するために、ACL機能を使て、コントロールされる。

在这些实施例的一些中,通过利用 ACL功能提供全局功能,来控制交换机。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、パケトが所定のトンネルを介して受信されると、そのパケトはポリシーに基づいて転送される。

这样,当经由指定隧道接收到分组时,根据策略来转发该分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロク308によて表されるように、選択されたセキュリティゲートウェイはアクセス端末102からこのメセージを受信する。

如方框 308所示,选定的安全网关从接入终端 102接收该消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、外部ソースアドレス及び外部宛先アドレスの別のセトがパケトに追加され、例えば、トンネル448によて定義される。

相反地,另一组外部源地址和目的地址被加入分组,而且例如将由隧道 448来定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器417によて行われるデータ検出は、チャネル検出器409によて行われるデータ検出と同様である。

信道检测器417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、場合によては、待ち行列検出/復号回路400を使用することによてかなりの電力の節減を実現することができる。

此外,在一些情况下,通过使用排队检测 /解码电路 400可以实现可观的功率节约。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル検出器417によて行われるデータ検出は、チャネル検出器409によて行われるデータ検出と同様である。

信道检测器 417执行的数据检测与信道检测器 409执行的数据检测相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに場合によては、待ち行列検出/復号回路499を使用することによてかなりの電力の節減を実現することができる。

此外,在一些情况下,通过使用排队检测 /解码电路 499可以实现可观的功率节约。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にスケーリング係数が、このインデクスを使用してルクアプテーブルから取り出される(ブロク729)。

随后使用该索引从查找表格中取出该定标因子 (框 729)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、ディスク・プラタ778は、垂直記録方式に従て記録された磁気信号を含む。

在一个实施例中,盘片 778包括根据垂直记录方案记录的磁信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

クラウドプリントサービス101のネトワーク処理部106のプログラムは、それぞれHDD205(HDD210)からRAM204(209)に展開され、CPU203(208)によて実行される。

云打印服务 101的各网络处理器 106的程序,被从 HDD 205(HDD 210)展开到 RAM 204(RAM 209)上,并且由 CPU 203(CPU 208)来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、ステプS601では、iの値を調べる。

在步骤 S601中,检验值 i。 - 中国語 特許翻訳例文集

さて、ステプS702−1では、i=j=0とする。

在步骤 S702-1中,i= j= 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジを検出する処理としては、ソベルのエジ検出フィルタなど、一般的なエジ検出フィルタ処理を利用できる。

作为检测边缘的处理,能够利用索贝尔 (sobel,ソベル )边缘检测滤波器等的一般性的边缘检测滤波处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の黒い部分は画素の濃度値が1となた部分であり、図中の白い部分は画素の濃度値が0となた部分である。

图中的黑色部分是像素的浓度值为 1的部分,图中的白色部分是像素的浓度值为 0的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図18(a)は濃度補正処理部36が使用するルクアプテーブルを示し、図18(b)は濃度補正処理部37が使用するルクアプテーブルを示す。

图 18A表示浓度修正处理部 36使用的查找表,图 18B表示浓度修正处理部 37使用的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、この後、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮を行なたとしても、コントラストを高く保つことができる。

因此,在此之后,即使通过不可逆压缩部 34进行了不可逆压缩,也能够将对比度保持得较高。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字のエジを検出した後、処理部は、ステプS42〜S44の処理と、ステプS45〜S47の処理とを並列に実行する。

检测出黑色文字的边缘后,处理部并行执行步骤 S42~ S44的处理和步骤 S45~S47的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒文字のエジを検出した後、処理部は、ステプS62〜S64の処理と、ステプS65,S66の処理とを並列に実行する。

检测出黑色文字的边缘后,处理部并行执行步骤S62~S64的处理和步骤S65、S66的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザは、指示物体をタチパネル21に接触させることにより、撮像装置100の動作を設定することができる。

通过用指示物体接触触摸面板 21,用户能够设定图像拍摄设备 100的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、座標取得部31は、タチパネル21に指示物体(本例では、指41)が接触したか否かを判断する(ステプS1)。

首先,坐标获取单元 31确定指示物体 (本实施例中的手指 41)是否接触触摸面板21(步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)PCS、ICSの設定を示す図である。

图 21(b)是表示 PCS、ICS的设定的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある好ましい実施形態では、アンテナは少なくとも30dBで電気的に遮蔽され、かつ導電接地面によて分離される。

在优选实施例中,天线被电隔离至少 30dB,并且被导电接地面分开。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも30dBであるアンテナ間の電気的遮蔽は、アンテナを接地面の近くに置くことによて達成される。

通过将天线靠近接地面放置来实现天线之间的至少 30dB的电隔离度。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 963 964 965 966 967 968 969 970 971 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS