「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 .... 900 901 次へ>

由于移动装置是一种便利的个人通信装置,所其很适于存储 (及,例如,积累 )通信联系人信息。

モバイル装置は便利な個人通信装置であるので、通信連絡先情報を格納(および、例えば蓄積)するのに非常に適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上的签名,字节码应用的动作被限制为不会对内容的制作不利的动作。

上の署名により、バイトコードアプリケーションの動作は、コンテンツの作りにとって不利にならないものに制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,显示速率初始化信息还能够指定 59.94Hz、50Hz、23.976Hz中的两个上的频率。

また表示レート初期化情報は、59.94Hz、50Hz、23.976Hzのうち、2上の周波数を指定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,对用来生成显示速率初始化信息并记录到记录介质中的记录方法的处理次序进行说明。

降、表示レート初期化情報を生成して記録媒体に記録するための記録方法の処理手順について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于电视机 400,也不仅可使用双凸透镜,也可使用具有同样的功能的设备、例如液晶素子。

テレビ400についても、レンチキュラーレンズだけでなく、同様の機能を持たせたデバイス、例えば液晶素子を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在零的情况下维持前的状态,在 1到 127之间的值的情况下从值减去 64,导出实际的偏移。

ゼロの場合は前の状態を維持し、1から127の間の値の場合は値から64を引き、実際のオフセットを導く。 - 中国語 特許翻訳例文集

上,描述了根据无线通信的通信状态控制串行传输速率的方法。

上、無線通信の通信状態に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,将参照图 1A和图 1B、图 5A和图 5B、图 6A和图 6B所示的具体示例来说明图 3和图 4的流程图。

下、図3及び図4のフローチャートを図1、図5、図6に示す具体例を参照しながら説明するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,参考附图来详细地说明具有本实施方式的印刷校准处理装置的图像形成装置。

下、本実施形態に係る印刷キャリブレーション処理装置を備えた画像形成装置を図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于设定“上”外的宽度的设定栏 (设定“下”、“左”、“右”的各宽度的设定栏 ),也能够进行同样的设定动作。

また、「上」外の幅を設定する設定欄(「下」、「左」、「右」の各幅を設定する設定欄)についても同様の設定動作が行われ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


有过连续3天上不断喝酒,不断往身体里注入酒精的时候。

飲酒を繰り返し、絶えず体にアルコールが入っている状態を3日上続けたことがある。 - 中国語会話例文集

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但已经喝了3次上了。

病気の治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが3回上ある。 - 中国語会話例文集

为了治病,尽管医生建议我戒酒,但迄今为止已经喝了3次上了。

病気治療のため、医師から飲酒をやめるよう助言を受けているにもかかわらず、飲酒をしたことが今までに3回上ある。 - 中国語会話例文集

电池既可通过电动机的再生电力充电,还可向电动机释放驱动电力。

バッテリは電動モータによる回生電力を充電したり、電動モータへ駆動電力を放電したりする。 - 中国語会話例文集

会通过邮件发送了根据上内容制作的详细资料和工程表,请多多关照。

上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

尽管睡眠充足,但每周还是有三次上都会在日常活动中睡着。

十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、日中活動している最中に眠り込んでしまった回数が週三回上となったことがある。 - 中国語会話例文集

因为在外面光脚走路,所儿童咨询所对其进行了保护,作为走失儿童进行了处理,因此没能采取更多的处理。

裸足で外を歩いていたため、児童相談所が保護していて、迷子として扱ったため、それ上の対応はとられませんでした。 - 中国語会話例文集

如果是普通学生的话,这也会往宪法、民法、刑法外减少力量的方向起作用吧。

これも、普通の学生であれば、憲法、民法、刑法外に注ぐ力を減らす方向に作用するであろう。 - 中国語会話例文集

用盘子装馒头时,有办喜事时要奇数装,办丧事时偶数装的习惯。

お饅頭をお皿に盛る時、慶事は奇数で整え、弔事には偶数で整える習慣がある。 - 中国語会話例文集

在那个过程中,美容整形从某种意义上来说可凭时尚感轻松完成的印象得渗透。

そのような中で美容整形はある意味ファッション感覚で手軽にできるというイメージが浸透していったのです。 - 中国語会話例文集

敝公司前所策划的几个"演奏比赛”的创意在下一页之后进行了整理。

弊社が昔考案した、いくつかの「演奏バトル」アイデアを次ページ降にまとめてみました。 - 中国語会話例文集

必须在购买14天内,或者在银行卡有效期内,尽早在网上办理使用开始手续。

ご購入後14日内か、カードの有効期限のどちらか早い日までにWebでご利用開始手続きが必要です。 - 中国語会話例文集

现在水表没动,所我觉得没漏水,不过费用比起前上涨了,敬请谅解。

今、メータは動いていないので、水漏れはないと思いますが、今までより料金が上がっていますので了解ください。 - 中国語会話例文集

此为参考,试着计算一下在国外花费多少费用,并算出可用几年还完吧。

これを参考に海外で費用が幾ら掛かるか計算してみて何年で償却が可能か算出しましょう。 - 中国語会話例文集

如果可很好地融入营业部的话,营业额上涨的形式达到期待的皮格马利翁效应。

営業部に上手く組み込むことができれば、売上増という形でピグマリオン効果が期待できるものである。 - 中国語会話例文集

有研究结果表明半数上的私募股权都被利用在企业并购案的财源里。

半分上のプライベートエクイティが企業買収案件のファイナンスに利用されているという研究結果がある。 - 中国語会話例文集

我想山田先生已经全部告诉铃木先生了,那么下的事前准备拜托了。

山田さんから鈴木さんにすでに伝えていると思いますが、下の事前準備をお願いします。 - 中国語会話例文集

因为公平标记代表遵循公平竞争规则,所我可安心地购买标有公平标记的东西。

公正マークは公正競争規約に従って表示しているので、公正マーク付きのものは安心して購入できます。 - 中国語会話例文集

口述权是当你自己的作品被别人口头朗诵时,你有说可读或者不可的权利。

口述権は、自分の著作物を他人が口頭で読み上げる場合、読み上げてもいいか悪いかを言える権利です。 - 中国語会話例文集

我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降到定价之下,所交易没有成立。

私は、今の株価より低い値段で指値注文を出したが、指定した値段下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。 - 中国語会話例文集

是不是可理解味可收取支票和邮政汇票,但不能收取现金呢?

小切手や郵便為替での徴収は可能であるが、現金では徴収することができないという解釈でよいか。 - 中国語会話例文集

在治疗母亲的疾病上,为了可选择各种治疗方法,希望可进行二次诊断。

母の病気を治療をするうえで、様々な治療法を選択出来るように、セカンドオピニオンを希望します。 - 中国語会話例文集

在日本,住宅必须与指定道路也就是说宽4米上的道路相连接。

日本では住宅はすべて位置指定道路、つまり幅4m上の道路に接していなければならない。 - 中国語会話例文集

由于高股价经营,企业管理层也许可更加有效地股份作为企业收购的资金来源。

高株価経営により、企業経営陣は株を企業買収の資金源として効果的に使用できる可能性がある。 - 中国語会話例文集

费用分配法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期后的费用。

費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期降の費用に分けることです。 - 中国語会話例文集

为了提高业务效率和生产率,我公司自成立来就一直践行分工理论。

業務の効率性と生産性を向上させるため、当社は設立来、分業の理論を実践してきた。 - 中国語会話例文集

下的报告是关于我们公司在过去的10年中致力于缩短劳动时间的报告。

下の報告は、過去10年間における当社での労働時間短縮への取り組みに関するものである。 - 中国語会話例文集

不可租借软件产品,就算租了也不可免费借给别人。

ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。 - 中国語会話例文集

终有一日日本也将迎来与往不同的日子吧。我想这次是祈福和反省的日子吧。

やがて前とは違う日々が日本に訪れるだろう。今回は私が思うに祈りと反省の日だろう。 - 中国語会話例文集

因为他们说话太快了所我跟不上,然后因为还有很多单词我不知道所也写不出来。

彼らはとても早く話すので私はついていけなかった。また、まだ言葉を多く知らないので、書くこともできません。 - 中国語会話例文集

你不能同时下载一个上的文件。升级到高级版本吧。

同時に1つ上のファイルをダウンロードすることができません。プレミアムにアップグレードしましょう。 - 中国語会話例文集

我方会制作那个生产企划案,所在做成之后,可请你帮忙确认吗?

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが完成したら、確認するのを手伝っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集

我方会制作那个生产企划案,所在一做成之后,可请你帮忙确认吗?

私の方でその生産計画案を作成しますので、それが出来次第、確認するのを手伝っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集

日本法人自设立来时间还短,但是知道那些成功的例子,所感觉商业机会会增加的。

日本法人は設立して短いですが、それらの成功例を知ることで、もっとビジネスの機会を増やすことができると感じています。 - 中国語会話例文集

我往行李箱里装行李所请你帮我把西服叠好放在床上吗?

わたしがスーツケースに荷物をいれるからあなたは私のために洋服をたたんで床に置いてくれない? - 中国語会話例文集

前中国制品有质量问题和很难的部分,但最近使用的业内人士也很多。

前は中国製は品質の問題があったり、難しい部分がありましたが、最近は扱っている業者も多いです。 - 中国語会話例文集

并且在使用这块金属板的时候,我想根据需要使用下的道具会更方便。

またこのプレートを使用する場合は、必要に応じて下の治具を使用すると便利かと思います。 - 中国語会話例文集

因为预计今年的冬天会有比往年更甚的大雪,所当局认为屋顶塌陷的事情会急剧增多。

今冬は例年上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の陥没が急激に増えると見ている。 - 中国語会話例文集

对于和美国的总体的输出输入贸易及交易上的各种问题,可进行协商。

アメリカとの輸出入貿易全般及び取引上の各種問題について相談に応じます。 - 中国語会話例文集

昨天和今天,根据难预测的集中性暴雨和台风的发生,洪灾和泥石流如往每年一样发生了。

昨今、予測困難な集中豪雨や台風の発生により、浸水被害や土砂災害が毎年のように発生しています。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS