「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 900 901 次へ>

接收机 402还可包括振荡器和解调器,其中,该振荡器可提供载波频率用于接收信号的解调,该解调器可解调接收的符号并将它们提供给处理器 406用于信道估计。

受信機402は、受信された信号の復調のための搬送波周波数を提供することができる発振器と、受信されたシンボルを復調してそれらをチャネル推定のためにプロセッサ406に提供することができる復調器と、をさらに備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的实施例在拓扑结构上类似于上参考图 2描述的分离链路聚合组 (SLAG),其中,将太网客户端系统 (CS)6连接到两个或更多交换节点。

図3の実施形態は、イーサネット(登録商標)クライアントシステム(CS)6が2又はそれ上のスイッチノードに接続されている点で、図2を参照して上で記載されたスプリット・リンクアグリゲーショングループ(SLAG)と構造上同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了前述内容之外,由于移动装置还是一种话音通信装置,所用户通常希望快速存取联系人信息供即时通信使用,而不是简单地从静态数据库检索信息供将来使用。

上記に加えて、モバイル装置は音声通信装置でもあるので、ユーザは多くの場合、将来使用するために固定データベースから情報を単に取り出すのではなく、即座の通信で使用するために迅速に連絡先情報にアクセスすることを望む。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或一个上组件可驻留于进程和 /或执行线程内,且组件可位于一个计算机上和 /或分布于两个或两个上计算机之间。

1つまたは複数の構成要素が、プロセスおよび/または実行のスレッド内に常駐することができ、構成要素を1つのコンピュータ上に局在化させることができ、かつ/または2つ上のコンピュータ間で分散させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1处所描绘的无线通信架构可充当终端 (120)与移动网络 (130)的组件之间的用于联系人信息的输送机构,用于从终端 (120)归档和 /或检索此类信息和 /或将此类信息归档和 /或检索到终端 (120)(例如,参见下的图 5)。

図1に示されるワイヤレス通信アーキテクチャは、端末(120)から/に連絡先情報を保存および/または検索する(例えば、下の図5を参照)ために、端末(120)とモバイルネットワークの構成要素(130)との間のそのような情報に関する移送機構として働くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上这样,根据本实施方式,由于根据显示装置的立体视显示能力对显示装置指示适当的显示速率,所不会有标题切换时的显示速率的设定与播放列表再生时的显示速率不一致的情况。

上のように本実施形態によれば、表示装置における立体視表示ケーパビリティに応じて、適切な表示レートを表示装置に指示するので、タイトル切り替え時の表示レートの設定と、プレイリスト再生時における表示レートとが食い違うことはありえない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过面向访日外国人,一定金额即可自由租赁车辆的计划来展示各地区的魅力,此成为了可满足个人旅行或者多次来日的客户需求的商品。

訪日外国人を対象とした、レンタカーを利用して定額で乗り放題になるプランで、各地域の魅力も発信することで、個人旅行や何度も日本に来られているお客様のニーズにもお応えできる商品となっています。 - 中国語会話例文集

文盲率

15歳上の非識字者数と15歳上の人口または全人口との比率;中国では幹部・工場労働者は2000字,都市勤労者は1500字,農民は1000字学ぶことが必要とされ,幹部・工場労働者で1500字から500字,都市勤労者で1500字から500字,農民で1000字から500字の識字者を‘半文盲’,500字下を‘文盲’と区分する. - 白水社 中国語辞典

或者,可在主体 111上装配另一种类型的光子检测 (“PD”)元件。

または、別の種類の光検出可能な(PD)要素が本体111と組み付けられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,3个 LED将工作,并且 2个 LED也将工作提供跟踪信息。

例えば、3つのLEDでも機能するし、二つのLEDでも追跡情報を提供するように機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,可在从主体 111上可分离的板或者单独的外壳上包括 LED。

たとえば、LEDは、本体111から取り外し可能なプレートまたは分離ケース上に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可在任何方向上跟踪控制器的加速度。

さらに、コントローラの加速度を任意の方向で追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用如上所述的方法和技术来执行这个步骤。

このステップは、上述の方法および技術を使用して実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 434可用来辨别控制器。

光源434は、あるコントローラと別のコントローラとを区別するのに用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

传感器 432可跟踪操纵杆控制器的运动 (表示足球 )。

センサ432は、ジョイスティック・コントローラ(フットボールを表す)の動きを追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

及响应于检测到变化,触发输入命令到处理器 401。

そして、変化の検出に応じて、プロセッサ401に入力コマンドがトリガされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由系统裁定的控制信号发起脉冲。

パルスは、システムから調整される制御信号に基づいて開始されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可在并行处理系统上实现本发明的实施例。

一例として、本発明の実施形態を並列処理システム上で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可在组内单元之间共享硬件资源。

この場合には、グループ内のユニット間でハードウェア資源を共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,信号处理程序 503可驻留在主存储器 502中。

本発明の実施形態では、信号処理プログラム503がメインメモリ502内に常駐してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 SPE和 PPE可经由总线接口单元 BIU访问总线 510。

各SPEとPPEは、バスインタフェースユニットBIUを通してバス510にアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这些仅仅是例子,并且可配置许多其它类型的运动。

ここでも、これらは例に過ぎず、多くの他のタイプの動きを構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为已经锁定了 Y轴,所十字准线 1004仅沿着 X轴移动。

照準線1004は、Y軸がロックされているため、X軸に沿ってのみ動く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,用户可保持按下锁定其中一个轴的按钮。

ある実施の形態では、ユーザがボタンを押し続けると、軸の一つがロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如上讨论的,可由惯性分析器 1202、图像分析器 1204及声学分析器 1206来分别地分析来自例如惯性传感器、视频图像和 /或声传感器的不同输入通道的信号,依照发明的方法确定在视频游戏运行期间控制器 110的动作和 /或方位。

上述のように、例えば慣性センサ、ビデオ画像および/または音響センサなどの異なる入力チャネルからの信号が、それぞれ慣性解析器1202、画像解析器1204、音響解析器1206によって解析され、本発明の方法によるテレビゲームのプレイ中にコントローラ110の動きおよび/または方向を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可平均某些组的输入控制数据。

上記のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,可平均某些组的输入控制数据。

上述のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,根据特定应用程序,可添加或移除另外的步骤。

特定のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了进行编码,基于此预测误差信号实行量化获得量化值。

符号化のために、この予測誤差信号に基づいて量子化を行い、量子化値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,失真量度可是均方量化误差或平均绝对量化误差。

さらに、歪みの目安は、2乗平均量子化誤差又は平均絶対量子化誤差であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A到图 19C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第八示例的图;

【図16】本実施形態のミリ波伝送構造の第8例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中将参照附图详细描述本发明的优选实施例。

下、図面を参照して本発明の実施形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,产生倍增信号(multiplication signal)。

基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有毫米波限制结构的毫米波信号传输线 9的情况下,可在毫米波信号传输线 9内限制毫米波信号的状态下发送毫米波信号,因此可使各信道空间信道间隔(自由空间传输线 9B之间的分离距离 )d2(例如,将其设置为各天线之间的距离 d1的二到三倍 )而彼此靠近。

ミリ波閉込め構造を持つミリ波信号伝送路9の場合、内部にミリ波信号を閉じこめて伝送できるので、空間的なチャネル間隔(自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2を、たとえばアンテナ間距離d1の2〜3倍程度にして、チャネル間隔を近接させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中将对如下示例进行描述: 其中,代表性地应用根据第一示例的毫米波传输结构。

下では、代表して第1例のミリ波伝送構造を適用する例で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,第一多值信号及第二多值信号都取 4值的模拟电压。

ここで、第1多値信号および第2多値信号は、ともに4値のアナログ電圧をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过锁住检测,对包含在监视信号中的抖动频率分量的大小及相位进行检测,对 DC偏置进行反馈控制,使该抖动频率分量的大小及相位成为最小值,从而可使 DC偏置稳定化。

そのため、ロックイン検出によって、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の大きさおよび位相を検出し、このディザ周波数成分の大きさおよび位相が最小値となるようにDCバイアスをフィードバック制御することにより、DCバイアスを安定化させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在该情况下,也可得到与上述实施方式 1同样的效果。

この場合も、上記実施の形態1と同様の効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S16,控制返回步骤 S14并且随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS16からステップS14に戻り、下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S37,控制返回步骤 S35并且随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS37からステップS35に戻り、下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S58,控制返回步骤 S56并且随后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS58からステップS56に戻り、下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在来参照图 15,对校正图像检测流程 /程序进行说明。

下、図15を参照して、修正画像検出処理ルーチン・プログラムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出关于示例性实施方式的光照单元的构造的平面图;

【図15】本実施形態に係る光照射ユニットの構成を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,描述图像读取装置 11和图像记录装置 21的具体构造。

下に、画像読取装置11及び画像記録装置21の具体的構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将结合附图详细地说明本发明的具体实施例。

下、添付図面を参照して、本発明の実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD图像传感器 59是一维传感器,一次可处理一行。

CCDイメージセンサ59は1次元のセンサであり、1ライン分を同時に処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示平面部 203是显示用的缓冲器,接受原始图像数据加存储。

表示プレーン部203は、表示用のバッファであり、元の画像データを受け取り、記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照附图详细说明本发明的实施例。

下に、本発明の実施の形態について添付図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,打印机 102可具有图像处理装置的功能。

なお、プリンタ102自体が画像処理装置としての機能を有していても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将上述的量化值 O= 2代入公式时,可获得 P1out和 P2out如下。

前述の量子化値O=2を代入すると、P1out、P2outを次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 260 261 262 263 264 265 266 267 268 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS