「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 407 408 409 410 411 412 413 414 415 .... 900 901 次へ>

在一些 OFDM实施例中,同步信息可包括码元定时恢复信息。

ある複数のOFDM実施形態では、同期情報は、シンボル・タイミング回復情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的接收机 /天线组合 500可用作图 3的 WT 300中的接收机 302/天线 312组合。

図4の受信機/アンテナ組み合わせ500は、図3のWT300中の受信機302/アンテナ312組み合わせとして使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CDMA实施例中的时序同步模块 522可利用已知的去扩散 (de-spreading)技术实现。

CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール522は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 CDMA实施例中的时序同步模块 520可利用已知的去扩散技术实现。

CDMA実施形態におけるタイミング同期モジュール520は、公知の逆拡散技術を使用して与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 501可通过 I/O接口 507和 WT300的其它部件通信,该接口将接收机 501连接到总线 312。

受信機501は、バス312に受信機501を接続するI/Oインターフェース507を介してWT300の別の要素と通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8的接收机 /天线组合 900可用作图 3的 WT 300或者图 7的 WT 801中的接收机302/天线 312组合。

図8の受信機/アンテナ組み合わせ900は、図3のWT300中の受信機302/アンテナ312組み合わせ又は図7のWT801として使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

时序同步模块 922可利用众所周知的技术实现为码元定时恢复电路。

タイミング同期モジュール922は、公知の技術を使用するシンボル・タイミング再生回路として与えられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它的实施例中,总线 509可连接其它的接收机组件,例如数字滤波器 916。

他の実施形態では、バス509は、別の受信機構成要素、例えば、ディジタル・フィルタ916に接続されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 901通过 I/O接口 907可和 WT 300的其它部件通信,该接口将接收机 901连接到总线 312上。

受信機901は、受信機901をバス312に接続するI/Oインターフェース907を介してWT300の別のエレメントと通信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与关于图 9的说明类似,图 10的信号 1024’、1022’和 1021’、1050’和 1036’可是在不同的时刻接收的。

図9について説明したものと同様に、図10の信号1024’、1022’及び1021’、1050’及び1036’は、異なる時間の瞬間に受信されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集


∫: {0,1,...,M-1}→ {0,1}M-1使得 f(u)成为如下二值信号:

f(u)が最初のu個エントリとして1を含み、それに続くM−1−u個のエントリとして0を含む二値信号となるように、下の二値変換関数を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 101和 102对输入信号 215和 210执行方法 200确定信号之间的加密曼哈顿距离 l1。

プロセッサ101及び102は、入力信号215及び210を用いて方法200を実行し、信号間の暗号化されたマンハッタン距離l1を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照附图详细描述本发明的优选实施方式。

下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,家庭服务器 20用作服务器,但是其可同时具有作为客户端的功能。

ここではサーバとして機能するが、クライアントとしての機能を同時に有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b不一定分离地配置,并且其功能可安装在一条总线上。

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 816可对应于图 2中的内容存储单元 106和喜好分析数据库 108。

ストレージ装置816は、図2のコンテンツ記憶部106、及び嗜好解析データベース108に対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,确定可基于内容组创建是否已经执行了预定次数。

この判定は、例えば、所定の回数コンテンツ群の作成を行ったか否かで判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,主内容可定义为占据屏幕显示的主要部分而显示的内容。

また、例えば、画面表示上、主たる部分を占めて表示されるコンテンツであると定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述处理,如图 7所示,在播放器屏幕 3000上显示内容组 320作为相关内容。

上の処理を経て、図7に示すようなプレイヤー画面3000に関連コンテンツとしてコンテンツ群320が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,从内容提供服务器 30获得的内容可通过启动分离的浏览器来播放。

例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参考附图而详细描述本发明的优选实施例。

下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,输出控制单元 1104也可在必要时控制输出的回放 (解码 )处理。

また、出力制御部1104は、必要に応じて、出力するための再生(デコード)処理も制御するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,不必分开配置主机总线 808a、桥接器 808和外部总线 808b,并且可在一根总线上安装它们的功能。

なお、必ずしもホストバス808a、ブリッジ808および外部バス808bを分離構成する必要はなく、一のバスにこれらの機能を実装してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该确定可基于内容组创建是否已经执行了预定次数。

この判定は、例えば、所定の回数コンテンツ群の作成を行ったか否かで判定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,可将主内容定义为占用屏幕显示的主要部分而显示的内容。

また、例えば、画面表示上、主たる部分を占めて表示されるコンテンツであると定義してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述处理,如图 7所示,将内容组 320显示为播放器屏幕 3000上的相关内容。

上の処理を経て、図7に示すようなプレイヤー画面3000に関連コンテンツとしてコンテンツ群320が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可通过启动独立的浏览器来播放从内容提供服务器 30获得的内容。

例えば、コンテンツ提供サーバ30から取得したコンテンツについては、別途ブラウザを立ち上げて再生するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的方法,还包括下步骤:

3. 前記逆パルス・ストリーム内の各パルスをラッチするステップをさらに含む請求項2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制器 130带为单位获得从 A/D转换装置 120输出的图像数据 (数字数据 )。

例えば、コントローラー130は、A/D変換装置120から出力された画像データ(デジタルデータ)を、バンド単位で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用于终止对存储介质 109的访问的处理完成时,系统单元 107进入可进行正常关机的状态。

なお、記憶メディア109へのアクセス終了処理が完了すれば、システム部107は正常停止が可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,很可能 CPU 119不是处于其可向 CPU 120发送用于指示停止供电的终止指示信号的状态。

すなわち、CPU119がCPU120へ電力供給停止を指示するための終了指示信号を送信できる状態にない可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在工作执行期间输入停止请求,CPU11执行如下的工作停止处理。

CPU11は、ジョブの実行中に停止要求が入力されると、下に示すようにジョブ停止処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,本发明可被应用到为多个工作只并行执行打印处理的打印装置。

また、例えば、印刷処理のみを複数のジョブに対して並列して実行可能な印刷装置などにも本発明を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,该间隔 L与后述卡定固定构件 24的间隔大致相同的跨距形成。

そしてこの間隔Lは後述する係止固定部材24の間隔と略同一スパンで形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

静止图像的文件名称 31和 41由文件分配表 (FAT)管理,并且可容易地由用户重写。

なお、静止画像のファイル名31,41は、FAT(File Allocation Table)で管理しており、ユーザにより容易に書き換え可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,CPU37也可根据图像处理部 9检测的图像信号,驱动透镜部 3的电机进行焦点、快门的控制。

なお、CPU37が、画像処理部9で検出した画像信号に応じて、レンズ部3のモータを駆動して焦点、絞りの制御を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可将表示已设定为通常摄影模式的信息显示在显示部 23上。

このとき、通常撮影モードに設定されたことを示す情報を表示部23に表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可将本实施例的方向关系检测部 253及监视器显示控制部 252解释为CPU37的一部分。

なお、本実施例の方向関係検出部253及びモニタ表示制御部252を、CPU37の一部と解釈してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施例可解释为上述的实施例 1及实施例 3~ 5的变形例。

なお、本実施例は、上述の実施例1及び実施例3〜5の変形例として解釈され得るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在正面 10A中,安装透镜盖 14,致透镜盖 14可沿上下方向滑动。

また前面2Aには、レンズカバー14が上方向及び下方向にスライド可能に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,包括在数字静止照相机 2中的中央处理器 20被特别称为照相机控制器 20。

因みに、下の説明では、デジタルスチルカメラ2に設けられた中央処理ユニット20を、特にカメラ制御部20とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的说明中,能够单独识别图像文件的标识信息被称为文件标识信息。

因みに、下の説明では、画像ファイルを個別に識別可能な識別情報を、ファイル識別情報とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的说明中,利用 GPS检测的数字静止照相机 2的当前位置被称为照相机位置。

因みに、下の説明では、GPSを利用して検出する現在のデジタルスチルカメラ2の位置を、カメラ位置とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的说明中,向用户推荐人物摄影条件的摄影条件图标被称为人物摄影条件图标。

因みに、下の説明では、人物撮影条件をユーザに提示するための撮影条件アイコンを、人物撮影条件アイコンとも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在下面的说明中,用于选择将推荐给用户的人物摄影条件的人物被称为条件选择人物。

因みに、下の説明では、ユーザへの提示用に人物撮影条件を選定するもとになった人物を、条件選定用人物とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可容易地确认人物摄影条件选择被解除。

よってカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,照相机控制器 20使用户可容易地确认该人物摄影条件选择被解除。

これによりカメラ制御部20は、ユーザに、人物撮影条件の選択を解除したことを容易に確認させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,包括在摄影条件提供设备 3中的中央处理器 60被特别称为设备控制器 60。

因みに、下の説明では、撮影条件提供装置3に設けられた中央処理ユニット60を、特に装置制御部60とも呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态 154下,照相机机体 1在俯仰方向上倾斜 45°,使镜头指向上方。

同様にカメラ本体1のレンズをピッチ角方向でレンズが上向きとなる方向に45度傾けた状態が154である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可是拍摄装置 20代替图像显示装置 1具备记录系统的块。

この場合、記録系統のブロックを、画像表示装置1の代わりに撮像装置20が、備えることとしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 407 408 409 410 411 412 413 414 415 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS