「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 406 407 408 409 410 411 412 413 414 .... 900 901 次へ>

站 310可经由站 310的每一个可用定向天线从目标站 350接收传输。

局310は、局310において利用可能な指向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于不同的天线设计方案,站 310可用不同的方式将每一个定向天线的所接收功率相加。

局310は、各指向性アンテナに関する受信された電力を異なるアンテナ設計に関して異なる方法で合計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,站 310可在 RX空间处理器 340施加不同组权重的情况下合成不同的定向天线。

例えば、局310は、異なる指向性アンテナをRX空間プロセッサ340によって適用される異なる組の重みと合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一种设计方案中,根据目标站 350先前的信息来进行扇区选择。

さらに他の設計においては、セクター選択は、対象局350に関する前の情報に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如根据上文描述的任何一种设计方案,可确定目标站 350的位置或方向。

対象局350の所在位置又は方向は、例えば上述される設計のうちのいずれかに基づいて確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不同的天线可与不同的天线增益相关联,其中天线增益是先前表征的和已知的。

異なるアンテナを、推測によって特性を表して知っていることができる異なるアンテナ利得と関連づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 MISO,站 310可经由所选天线的多个天线单元来发送单一数据流。

MISOに関しては、局310は、選択されたアンテナに関して複数のアンテナ要素を介して単一のデータストリームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 MIMO,站 310可经由多个天线单元来同时发送多个数据流。

MIMOに関しては、局310は、複数のデータストリームを複数のアンテナ要素を介して同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

站 310可对经由全向天线和每一个定向天线所观察的干扰进行估计。

局310は、全方向性アンテナ及び各指向性アンテナを介して観測された干渉を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于数据接收,站 310可估计从目标站 350所接收传输的信号质量。

データ受信に関しては、局310は、対象局350からの送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


对于数据发射,站 310可例如使用全向天线向目标站 350发送传输。

データ送信に関して、局310は、例えば全方向性アンテナを用いて対象局350に送信を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择用于通信的全向天线或定向天线 (模块 612)。

全方向性アンテナ又は指向性アンテナを通信に関して用いるために選択することができる(ブロック612)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所选择的天线可用于通信,例如发送和 /或接收数据 (模块614)。

選択されたアンテナは、通信に関して、例えばデータを送信及び/又は受信するために、用いることができる(ブロック614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用这一组天线单元来合成全向天线和定向天线,例如,如图 4A中所示。

全方向性アンテナ及び指向性アンテナは、例えば図4Aにおいて示されるように、このアンテナ要素の組と合成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所接收的传输可从一组天线中选择定向天线 (模块 714)。

指向性アンテナは、受信された送信に基づいて一組のアンテナから選択することができる(ブロック714)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于数据接收,可经由所选择的定向天线从该站接收至少一个数据帧。

データ受信に関しては、選択された指向性アンテナを介して少なくとも1つのデータフレームを局から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于数据发射,可经由所选择的定向天线向该站发送至少一个数据帧。

データ送信に関しては、選択された指向性アンテナを介して少なくとも1つのデータフレームを局に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定全向天线的天线增益与所选择定向天线的天线增益之间的差值。

全方向性アンテナのアンテナ利得と選択された指向性アンテナのアンテナ利得との間の差を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所说的站可经由全向天线在第一链路上与第一站进行通信 (模块 912)。

局は、全方向性アンテナを介して第1のリンクにおいて第1の局と通信することができる(ブロック912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所说的站可经由定向天线在第二链路上与第二站进行通信 (模块 914)。

局は、指向性アンテナを介して第2のリンクにおいて第2の局と通信することができる(ブロック914)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所说的站可同时在第一频带上与第一站进行通信和在第二频带上与第二站进行通信。

局は、第1の周波数帯域で第1の局と及び第2の周波数帯域で第2の局と同時に通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,站通过使用 RTS/CTS交换可预留一定量的时间用于在无线介质上进行传输。

さらに、局は、RTS/CTS交換を用いることによって無線媒体における送信に関する一定量の時間を予約することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求的持续时间可覆盖需要发射未决数据和相关信令的时间量。

要求された継続時間は、待機中のデータ及び関連づけられたシグナリングを送信するために必要な時間量をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,机器可读介质可是基于盘的介质,如 CD-ROM。

1つの実施形態では、計算機読取可能媒体は、CD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,机器可读介质可是基于盘的介质,如CD-ROM。

1つの実施形態では、この計算機読取可能媒体は、例えばCD−ROMのようなディスクベースの媒体でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPEG媒体帧例如可具有多达 24个数据包加一个 FEC包,总计达 25个包。

たとえば、MPEGメディア・フレームは、24までのデータ・パケットに加えて1つのFECパケットの、合計25のパケットを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺次地接收包括三个或更多个数据包和一 EC包的第一帧的包的子集。

3つ上のデータ・パケットおよびECパケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットが連続的に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对所述第一帧的包的所述子集执行 EC处理,重构所述第一帧的至少一个包。

この第1のフレームのパケットのサブセットにEC処理が実行されて、第1のフレームのうちの少なくとも1つのパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 MPEG RTP媒体帧来说,可受 FEC包保护的包的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC为 24。

たとえば、MPEG RTPメディア・フレームでは、FECパケットによって保護することができるパケットの、所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECは24である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC 924、930通过包分类引擎 (PCE)协处理器 920、928及传送 MAC DMA(TXD)协处理器连接至总线矩阵 914。

MAC924、930は、パケット分類エンジン(PCE)コプロセッサ920、928および送信MAC DMA(TXD)コプロセッサを介して、バス・マトリックス914に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,包缓冲器 404在大小上可比图 1的包缓冲器 104更小。

その結果、パケット・バッファ404は、図1のパケット・バッファ104よりも、サイズをはるかに小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处讨论的实施方式涉及基站、移动台、通信系统及通信方法。

本発明は、無線通信を行う基地局、移動局、通信システムおよび通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,利用起到相等作用的硬件也可实现本发明的会议中继装置。

しかし、等価な働きをするハードウェアによって本発明に係る会議中継装置を実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 1的会议系统 100中,终端装置 4,4…及会议服务器 1通过 IP网络 100a相互连接。

本実施形態1の会議システム100では、端末装置4,4…及び会議サーバ1は、IPネットワーク100aを介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44及信号处理部 45,经由总线相互连接。

制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44及び信号処理部45は、バスを介して相互に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输入语音处理部 46、输出语音处理部 47及显示处理部 48分别与信号处理部 45连接。

また、入力音声処理部46、出力音声処理部47及び表示処理部48はそれぞれ信号処理部45に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,会议服务器 1也可通过互联网等从外部的装置下载各种信息并存储到存储部 20中。

また、会議サーバ1が、インターネット等を介して外部の装置から各種情報をダウンロードして記憶部20に格納させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,除警告之外,也可通知催促登记者或者各参加者休息的消息。

なお、警告のほかに、登録者又は各参加者に休憩を促すようなメッセージを通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,会议服务器 1也可如图 13所示那样地显示判定结果 DB28中积存的判定结果。

また、会議サーバ1は、判定結果DB28に蓄積した判定結果を図13に示すように表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID及密码作为识别各用户的用户信息的构成。

上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,不限于这样的构成,也可用扫描仪读取到的各用户的名片的信息用作用户信息。

しかし、このような構成に限られず、各ユーザの名刺をスキャナで読み取った情報をユーザ情報として用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电话装置 (母机 )要与无绳通话装置 (无绳通话器 )无线地进行通信时,下面的事件可能发生。

電話装置(親機)がコードレス式の通話デバイス(子機)と無線通信を行う場合には、下の事象が発生し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述情况下,在通话装置 50被置于电话装置本体 10上时,通话装置 50可处于挂机状态。

この場合、通話デバイス50は、電話装置本体10にセットされた状態では、オンフック状態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过用户从电话装置本体 10提起通话装置 50来将通话装置 50转换为摘机状态。

通話デバイス50は、ユーザが通話デバイス50を電話装置本体10から取り上げることによって、オフフック状態に移行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述解释显然的是,电话装置本体 10是“电话装置”的示例。

上の説明から明らかなように、実施例の電話装置本体10が本発明の電話装置の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)第二通信单元 32可在不同于上述实施例的每一个的时刻发送第一指令。

(1)上記の各実施例と異なるタイミングで、第2の通信部32が第1の指示を送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(8)电话系统 8不限于上述,并且例如可是包括电话功能和传真功能的传真装置。

(8)電話装置8は、これに限らず、例えば、電話機能およびファクシミリ機能を備えたファクシミリ装置であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了按照本发明实现的示例性基站 200,可看作是访问节点。

図2は、本発明にしたがって与えられる具体例の基地局200、あるいは、アクセス・ノードと呼ばれる、を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的无线终端 300可是图 1的系统 100的 WT 132、134、136、138、140、142、144、146、148、150、152、154、156、158、160、162、164、166中任何一个的详细表现。

図3のワイアレス端末300は、図1のシステムのWT132,134,136,138,140,142,144,146,148,150,152,154,156,158,160,162,164,166のいずれかのより詳細な説明であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 ID信息可是例如和基站 200有关的斜率值,用于跳跃队列。

基地局ID情報は、例えば、基地局200に関係付けられ、そしてホッピング・シーケンスにおいて使用されるスロープの値であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 406 407 408 409 410 411 412 413 414 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS