意味 | 例文 |
「*以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
然后,时延控制器 728与发射机 712协作以发送该信息到发射节点 702。
次いで、待ち時間コントローラ728は、送信機712と協働して、この情報を送信ノード702に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设备 804,由发射 (“TX”)数据处理器 826对业务数据进行处理,以便生成数据符号。
デバイス804において、トラフィック・データが送信(「TX」)データ・プロセッサ826によって処理されて、データ・シンボルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以理解,设备中的一个或两个是便携式的,或者在一些情况下相对不便携。
さらに、それらのデバイスの一方または両方はポータブルでも、場合によっては比較的非ポータブルでもよいことを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用于获得至少一个参数的 ASIC 902可以对应于 (例如 )本文中所述的时延控制器。
例えば、少なくとも1つのパラメータを得るためのASIC902は、例えば、本明細書で論じる待ち時間コントローラに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,这些处理器部件可以至少部分使用本文中所述的结构实现。
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解,在任何所述过程中步骤的任何特定的顺序或层次是示例性方式的一个例子。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,符号SY的发送定时,在无线通信系统100以及无线通信系统200中同步。
本実施形態では、シンボルSYの送信タイミングは、無線通信システム100及び無線通信システム200において同期している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,当 N= 3时,在频带 BW1的频带之外,具体来说,在频带 BW2中也以 3×Δf的间隔产生无用波。
図7に示すように、N=3の場合、帯域BW1の帯域外、具体的には、帯域BW2においても3×Δf間隔で不要波が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在无线通信系统 100中设定的子载波 S11的间隔,可以经由通信网络 10共享。
さらに、無線通信システム100において設定されるサブキャリアS11の間隔は、通信ネットワーク10を介して共有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在无线通信系统 200中,可以在该使用率是 0的时间中发送控制信号等报知信号。
さらに、無線通信システム200では、当該使用率が0の時間において制御信号などの報知信号が送信されるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一终端经由前向和反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。
各端末は、順方向および逆方向リンク上での送信を介して1つまたは複数の基地局と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘具有说明码分多路复用以便组合多个天线接收链的后级的波形的框图。
【図7】図7は、複数のアンテナ受信チェーンの後段を結合するための、符合分割多重化を示す波形を有するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合每一经扩展的经取样和保持的模拟信号以产生单一模拟信号 (方框 210)。
拡散された各サンプル・アンド・ホールドアナログ信号は、単一アナログ信号を生成するために合成される(ブロック210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号 (方框 212)。
単一アナログ信号のデジタルバージョンが、合成デジタル信号を生成するために生成される(ブロック212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本 (方框214)。
デジタルバージョンが、各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために逆拡散される(ブロック214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一调制器532可处理相应输出符号流 (例如,用于 OFDM、SC-FDM等 )以获得输出样本流。
各変調器532は、出力サンプルストリームを得るために、(たとえば、OFDM、SC−FDMなどの場合)それぞれの出力シンボルストリームを処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一解调器 554可进一步处理所述输入样本 (例如,用于 OFDM、SC-FDM等 )以获得所接收的符号。
さらに、各復調器554は、受信されたシンボルを得るために、(たとえば、OFDM,SC−FDMなどの場合)入力サンプルを処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一分支的所得矩形波形 706a、706b与其相关联的扩展码 C1、C2相乘以产生扩展信号s1(nTc)、s2(nTc)。
各分岐の、結果として得られる矩形波形706a、706bは、拡散信号s1(nTC)、s2(nTC)を生成するために、その関連する拡散コードC1、C2によって乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供用于产生所述单一模拟信号的数字版本以产生经组合的数字信号的装置1514。
合成デジタル信号を生成するために、単一アナログ信号のデジタルバージョンを生成する手段1514が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供用于解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本的装置 1516。
各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために、デジタルバージョンを逆拡散させる手段1516が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供对所揭示的实施例的前述描述以使所属领域的技术人员能够制作或使用本发明。
開示される実施形態の先の説明は、本開示を当業者が作るまたは使用することを可能にするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在切换期间,WTRU 210可以从 PDCP(206)传送上行链路 (UL)系统数据单元(SDU)。
ハンドオーバーの間に、WTRU210は、PDCP(206)からUL(UpLink:アップリンク)SDU(System Data Unit:システム・データ・ユニット)を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在切换期间,目标 eNB可以将由源 eNB转发的下行链路 PDCP SDU重传至 WTRU 210。
ハンドオーバーの間にターゲットeNBは、ソースeNBによって転送されていたダウンリンクPDCP SDUを、WTRU210に再送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标 eNB可以利用所述 PDCP状态报告来确定重传哪个 PDCP SDU至 WTRU210。
ターゲットeNBはそのPDCP状態報告を利用して、WTRU210にどのPDCP SDUを再送するべきかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SDU通过 PDCP状态报告进行接收或应答,则目标 eNB还可以丢弃下行链路 PDCP SDU。
ターゲットeNBはまた、PDCP状態報告によってSDUが受信されていたかまたは肯定応答されていた場合、ダウンリンクPDCP SDUを廃棄することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
包含递送失败消息的消息可以在协议层之间被传递至非接入层。
配信障害メッセージを含むメッセージは、プロトコル・レイヤーの間で非アクセス層に渡すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可以在典型的 WTRU中找到的组件之外,WTRU 410还包括处理器 515、接收机516、发射机 517和天线 518。
通常のWTRUにおいて見出すことができるコンポーネントに加えて、WTRU410は、処理装置515、受信機516、送信機517、およびアンテナ518を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线518与接收机 516和发射机 517两者通信以便于无线数据的传送和接收。
アンテナ518は、受信機516および送信機517の両方と通信状態にあり、無線データの送信および受信を容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可以在典型的 eNB中找到的组件之外,eNB 420还包括处理器 525、接收机526、发射机 527和天线 528。
通常のeNBにおいて見出すことができるコンポーネントに加えて、eNB420は、処理装置525、受信機526、送信機527、およびアンテナ528を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 528与接收机 526和发射机 527两者通信以便于无线数据的传送和接收。
アンテナ528は、受信機526および送信機527の両方と通信状態にあり、無線データの送信および受信を容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功递送 PDCP分组的指示可以是由 RLC实体提供的指示符。
PDCPパケットのうまくいった配信のインジケーションは、RLCエンティティによって提供されるインジケーターであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 PDCP从下层接收到失败通知,则该 PDCP可以传送不成功递送指示。
PDCPが下位レイヤーから障害通知を受信した場合、PDCPは不成功配信のインジケーションを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,SN从源到目标延续,而不是在目标小区中以新的 SN开始。
言い換えればSNは、ターゲット・セルにおいて新規のSNにより開始するのではなく、むしろソースからターゲットに向けて継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
SRB上行链路 (UL)和 /或下行链路 (DL)PDCP序列号 (SN)内容可以在源 eNB与目标 eNB之间交换。
SRB UL(UpLink:アップリンク)および/またはDL(DownLink:ダウンリンク)PDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)コンテキストは、ソースeNBおよびターゲットeNBの間で交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于递送通知 626,NAS 602可以停止所有定时器并重传消息 604。
配信通知626に応答してNAS602は、すべてのタイマーを停止させ、そしてメッセージ604を再送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC 606还可提供可以触发NAS 602重传的另一事件的通知或递送通知至 NAS 602或 PDCP 610。
RRC606はまた、NAS602の再送をトリガーすることができる別のイベントの通知、またはNAS602もしくはPDCP610への配信通知を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC 606在 RRC消息 632的报头中设置一个比特以从对等 RRC实体 622请求 RRC层应答。
RRC606は、RRCメッセージのヘッダー632中に、ピアRRCエンティティ622からRRCレベルの確認応答を要求するために1ビットを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在某个时间内没有接收到应答,则失败传输的递送通知634在切换时被提供至 NAS 602。
ある時間以内に肯定応答を受信しなかったなら、ハンドオーバーにおいて、送信が失敗した旨の配信通知634をNAS602に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC应答 636可以指示正在应答特定 RRC消息的哪种情况。
RRC肯定応答636は、特定のRRCメッセージのどのインスタンスが肯定応答されているかを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在小区选择或重选,PDCP 708也可以与对等 PDCP 728交换 PDCP状态报告 726。
セル選択またはセル再選択がある場合、PDCP708はまた、ピアPDCP728とPDCP状態報告726を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,如果发送了消息 722,则可以在消息 722的 PDCP报头中设置新的轮询比特。
あるいはまた、メッセージ722を送る場合、メッセージ722のPDCPヘッダー中に新規ポーリング・ビットを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,以上系统描述仅是本发明实施例的用来阻止成功的中继攻击的一个示例。
しかしながら、上記のシステムはリレーアタックを首尾よく防止するために本発明の実施例を使用できる一例にすぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于发送的消息 RAC1和接收的随机数精确地确定计时。
タイミングは、送信されるメッセージRAC1と受信される乱数に基づいて正確に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,参考图 4,将解释根据本发明的示例性实施例的通信系统 400。
以下において、図4を参照して、本発明の模範的な実施例による通信システム400を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 422还可以分析和处理通过接收机天线 426接收的通信消息 430。
また、受信アンテナ426により受信された通信メッセージ430はプロセッサ422により解析し処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如半导体存储器的存储单元 432与处理器 422相连,以便允许存储处理器 422可访问的数据。
プロセッサ422のためのアクセス可能なデータを格納できるように半導体メモリのような記憶装置432がプロセッサ422と結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由这种输入组件,用户可以向读取器 420输入命令。
コントローラのような入力素子を介して、ユーザはコマンドをリーダ装置420に入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取器设备 420的处理器 422可以在存储器 432中存储接收的第一随机数用于后面的使用。
リーダ装置420のプロセッサ422は受信した第1の乱数を後の使用のためにメモリ432に格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够自由地选择随机数被划分为多大尺寸,以及结果 PCD使用多少邻近检验命令。
乱数をどのくらいのサイズに分割し、その結果いくつの近接検査コマンドをPCDにより使用するかは自由に選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,可以说移动节点 406具有多个下行链路和上行链路。
別の言い方をすれば、モバイルノード406は、複数のダウンリンクとアップリンクとを有すると言うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |