意味 | 例文 |
「*必」を含む例文一覧
該当件数 : 6840件
注意,K可能不总是 M的倍数。
Kは、必ずしもMの倍数であるとは限らないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件的广播时间必须与 ESG中指示的时间一致。
ファイルのブロードキャスト時間は、ESGで示される時間に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE中,所有上行链路 (UL)发射需要 UL准予。
LTEでは、すべてのアップリンク(UL)送信が、UL許可を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了检测 PSTN CO的存在性,电流需要流动。
PSTN COの存在を検出するため、電流が流れている必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于视频参考,必须报告以下信息:
ビデオの基準に対しては、以下の情報が報告されなければならない: - 中国語 特許翻訳例文集
压缩减少了需要发射的数据的总量。
圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,必须考虑来自每一侧的重定向小面 (同样,其可能在每一侧上不同 )的反射且其与棱镜折射的组合必须协作以使来自出射面的输出光束平行。
更に、各々の側からの再方向付けファセットの反射(それらはまた、各々の側で異なり得るため)が考慮される必要があり、そのプリズムの屈折との組み合わせは、出射面からの出力光ビームが平行であるように、協働する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在给出没有方向性的天线的情况下,从表达式 (B),通过“d2/d1=10DU/20...(B)”获得天线间距离 d1和空间信道距离 d2(特别是自由空间传输路径 9B之间的空间距离 )之间的关系,其是获得必须 DU[dB](即,期望波和不需要的波之间的必须比率 )所需的。
ここで、指向性のないアンテナを使用して、必要DU[dB](所望波と不要波の比)を得るために必要なアンテナ間距離d1と空間的なチャネル間隔(具体的には自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2の関係は、式(A)より、“d2/d1=10(DU/20)…(B)”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图 1中出现的 MFP的必要部分的示意框图。
【図2】図1のMFPの主要部の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是在图 1中出现的 MFP 101的必要部分的示意框图。
図2は、図1のMFP101の主要部の概略構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,对转码所需的成本有可能增大。
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此情况下,需要大容量的接收缓冲器。
しかし、この場合、大容量の受信バッファが必要になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
MMCO命令和必要参数可被连续地描述,并且解码装置从来自连续描述的一个或多个 MMCO命令和必要参数的初始 MMCO命令起顺次地通过自适应存储器控制过程对 DPB执行操作。
MMCOコマンド及び必要な引数は、連続して記述することができ、復号装置は、MMCOコマンド及び必要な引数の、1以上の連続した記述の最初のMMCOコマンドから、順次、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を実行していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传递必须使用用户 A的带宽的 50Mbps。
送達は、ユーザAの帯域幅の50Mbpsを使用しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM 730存储 CPU 732执行处理所需的各种数据。
SDRAM730は、CPU732が処理を行う上で必要な各種のデータを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果要求递送确认,则 PDCP 708提交消息 722至 RLC 724。
配信確認が必要である場合、PDCP708はRLC724にメッセージ722を発出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。
PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在说明书各个地方,短语“在一个实施例中”的出现不必须全部是指相同的实施例,也不一定是指必须与其他实施例互不相同的单独的或备选的实施例。
本明細書ではいろいろな箇所で「一実施形態とは」と記載するが、必ずしも同じ実施形態を指すものではなく、別の、または代替的な実施形態は、必ずしも他の実施形態と互いに排他的なものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种透明部分不需要大量的存储空间。
そのような透明な部分は、多くの記憶空間を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,没有服务器侧 WAN设备是必需的。
この実施形態では、サーバー側WANデバイスは不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
还应该注意,NP不一定是受约束的设备。
NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合来自不同摄像机的记录需要颜色校正;
異なるカメラからの記録の組み合わせは、色補正を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 112临时存储处理中需要的信息。
RAM112には、処理中に必要となる情報が一時的に蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 32存储用于 CPU 31的操作的数据等。
メモリ32は、CPU31の動作上必要なデータ等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 42存储用于 CPU 41的操作的数据等。
メモリ42は、CPU41の動作上必要なデータ等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 62存储用于 CPU 61的操作的数据等。
メモリ62は、CPU61の動作上必要なデータ等を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,需要撤回所有授权。
この場合、全ての承認を無効にする必要がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S120中,设定 YC转换处理所需要的参数。
ステップS120では、YC変換処理に必要なパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。
期間T2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。
期間T2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 S2的情形中,不必执行读出操作。
期間S2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 T2的情形中,不必执行读出操作。
期間S2の場合は、読み出し動作は実行しなくても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前 IEEE 802,11a/n等式要求 Ncbps和 Ndbps为整数。
現在のIEEE802.11a/n方程式では、Ncbps及びNdbpsが整数値である必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,传输各片材所需的时间需要增加 Td。
このため、紙搬送の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
它们还提供如下能力: 监控住宅、办公室或工厂中的所有设备和耗电装置以及设置集中控制以降低因不必要地操作电气设备导致的不必要电流消耗。
本発明の電流センサは、また、住居、オフィスまたは工場のすべての電気器具および電流消費デバイスを監視する能力、および電気器具を不必要に動作させることによる不必要な電流流出を減らすためのセットアップ中央制御を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
●在需要的时候收集收信方 14的响应 /收据
・必要に応じた、受信者14からの応答/受信確認の収集 - 中国語 特許翻訳例文集
●在需要的时候将收信方 14的响应通知给发信方 12
・必要に応じた、受信者14の応答の送信者12への通知 - 中国語 特許翻訳例文集
本说明书中所用的“在一个实施方式中”的表述并不必然指同一实施方式,而另外的或替代实施方式也不必然排除其他实施方式。
本明細書の様々な箇所に見られる「一実施例では」という文言は、必ずしも全てが同じ実施例を指しているわけではなく、また、別個または代替の実施例は、必ずしも互いに他の実施例を排除し合っているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。
MSCサーバがIMSを使って登録を行う必要があるかどうかを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。
MSCサーバが、IMSを使って登録を行う必要があるかどうか評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,PPS包括用于计算 POC所需的信息。
例えば、PPSには、POCを計算するために必要な情報が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,窗的样本数目必须大于 2048。
同様に、ウィンドウのサンプル数は、2048よりも多くなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要使指示体 41在整个屏幕上移动。
このため、画面の全体にわたって指示物体42を動かす必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集
X/A是将稳定所需时间 T1除以所需时间 T2所得的值。
X/Aは、安定必要時間T1を所要時間T2で割った値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,例如对于每个季节来说,稳定所需时间 T1可能会变化。
これにより、例えば、季節ごとに、安定必要時間T1が変化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,稳定所需时间数据如图 15所示被更新。
その結果、安定必要時間データは、図12に示すように、更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,延迟控制器 24在延迟时间 T1等于或者大于 1帧时间的情况下判断有必要执行以帧为单位的延迟,并且在延迟时间 T1小于 1帧时间的情况下判断不必要执行以帧为单位的延迟。
例えば、遅延制御装置24は、遅延時間Tlが1フレーム時間以上であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間であると判定し、遅延時間Tlが1フレーム時間未満であれば、フレーム単位での遅延が必要となる時間でないと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了为何需要横向色差校正的原因的图。
【図5】倍率色収差補正が必要な原理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在说明书中,流程图中描述的步骤当然可以按照描述以时间顺序执行,并且即使没必要以时间顺序执行,也可以在必要的时刻执行,诸如并行执行或唤起时执行。
なお、本明細書において、フローチャートに記述されたステップは、記載された順序に沿って時系列的に行われる場合はもちろん、必ずしも時系列的に処理されなくとも、並列に、あるいは呼び出しが行われたとき等の必要なタイミングで実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |