意味 | 例文 |
「*此」を含む例文一覧
該当件数 : 11152件
由此,能够适当变更各照相机 2、3的摄像范围。
これにより、各カメラ2、3の撮像範囲を適宜変更可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,参考信号能够标识选择的波形类型。
したがって、基準信号は、選択された波形タイプを識別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,每个帧 17将具有不同的分区数目 40。
そのため、各フレーム17は、異なるパーティション数40を持ち得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,路由器 20与终端 STA也可以通过有线进行连接。
なお、ルータ20と端末STAとは、有線で接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,传输各片材所需的时间需要增加 Td。
このため、紙搬送の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,将按照以下顺序描述本发明的实施例。
以下、本発明の実施の形態を次の順序で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,用户界面影像被显示在显示单元 33上。
これにより、表示部33でユーザインターフェース画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,完成了图 13的步骤 F112中的全景影像拍摄。
以上で図13のステップF112としてのパノラマ撮像処理が完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,各种专用电路进行 CPU111进行的处理的一部分。
この場合、各種専用回路がCPU111が行う処理の一部を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,上述式 (1)成为图 8A或图 8B所示那样的式子。
この場合、上記での式(1)は、図8(a)又は(b)に示すような式にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,显示控制装置 100为图像处理装置。
この場合、表示制御装置100は、画像処理装置になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,如用箭头 152标记的,对称地扩大系数 a。
このとき、矢印152に示されるように、係数aが対称拡張される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此确定 272填充比特的数目 N是明智的。
パディングビットの数Nを決定する(272)ことが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明获得非常高的压缩效率。
従って、本発明は、非常に高い圧縮効率を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此类情况下,该序列可被存储在存储体 42上。
このような場合、シーケンスは、記憶装置42に格納されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,动作 119作为确认 120的一部分完成。
ここで、動作119は、確認応答120の一部として行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以减少与服务器 2通信的次数。
これにより、サーバ2との通信回数を低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,File_A、File_A’、File_B是在文件名中带扩展名的文件。
なお、File_A、File_A’、File_Bは、ファイル名に拡張子を有するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
因不进行打印,因此不执行取得处理。
印刷が行われないことから,取得処理が実行されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,判断为不驱动光圈 203,前进到步骤 S350。
よって絞り203を駆動しないと判断してステップS350へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此判断为不驱动光圈 203,前进到步骤 S350。
よって、絞り203を駆動しないと判断してステップS350へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 29A和图 29B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。
更に図29Aおよび29BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设备 122使用链路 126和 128与设备 124进行通信。
さらに、デバイス122は、リンク126、128を用いてデバイス124と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,CDMA2000涵盖了 IS-2000、IS-95和 IS-856标准。
さらに、CDMA2000は、IS−2000規格、IS−95規格、およびIS−856規格をカバーする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以用硬盘来构成存储部 40。
なお、記憶部40をハードディスクにて構成するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11中示出此时的触摸面板显示器 130的显示例。
このときのタッチパネルディスプレイ130の表示例を図11に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,各色 LED的点亮持续时间根据颜色而不同。
なお、各色LEDの点灯継続時間は、色によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述网关可以彼此独立地管理每个非默认 NSPn。
ゲートウェイは、各非デフォルトNSPnを互いに独立して管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此偏移值可包含 DC偏移或任何其它偏移值。
このオフセット値は、DCオフセットまたは他のオフセット値を備え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此平均值类似于在电学上下文中的 DC电压。
この平均は、電気的なコンテキストにおけるDC電圧と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,能转而使用私有身份。
この場合、プライベート識別番号を代わりに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,DevID将使用以下步骤编码。
したがって、DevIDは以下のステップを使用して符号化されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此请求路由到归属网络中的 I-CSCF。
この要求はホームネットワーク内のI−CSCFにルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此请求路由到归属网络中的 I-CSCF。
この要求は、ホームネットワーク内のI−CSCFにルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,显示部件 16结束列表画面 ICH的显示。
この場合、表示部16は、一覧画面ICHの表示を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,边缘检测器模块 552进一步确定边缘方向。
さらに、エッジ検出器モジュール552は更にエッジ方向を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可降低最大传输功率。
従って、最大送信電力は低減させられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出的过滤模块 438提供此功能。
フィルタリングモジュール438はこの機能を提供するために示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本公开的范围不应当限于此。
しかしながら、本開示の範囲は、この点に限定されるべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,要参照后一块的块类型字段 515。
そこで、後ブロックのブロックタイプフィールド515を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以将中间块的同步头 512纠正为“10”。
このため、中間ブロックの同期ヘッダ512を”10”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,要参照前后块的块类型字段 524、526。
そこで、前後のブロックのブロックタイプフィールド524、526を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以将中间块的同步头 522纠正为“10”。
このため、中間ブロックの同期ヘッダ522を”10”に訂正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,要参照前后块的块类型字段 534、536。
そこで、前後のブロックのブロックタイプフィールド534、536を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此例中,显示设备 20直接连接到因特网 9。
この例では、表示装置20は、インターネット9に直接接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,像上述第一实施例 (图 1)那样配置本实施例。
その他の構成は、上記第1の実施の形態(図1)と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,将用图 2到图 6中的输出列表来进行说明。
ここで、以下、図2〜図6の出力リストを説明のために用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将在此选择的文件记作选择文件。
以下においては、ここで選択したファイルを選択ファイルと記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,步骤 F104和 F105中的处理可被跳过。
従って、ステップF104,F105の処理を行わないことも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,标号 502代表在步骤 310中与阈值相比较的值 PrtTotal/OrgTotal。
また、502は、ステップ310で閾値と比較された、PrtTotal/OrgTotalの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |