「*結*」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *結*の意味・解説 > *結*に関連した中国語例文


「*結*」を含む例文一覧

該当件数 : 5848



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 116 117 次へ>

11.根据权利要求 10所述的系统,其中,所述 CNAM查询的结果包括呼叫方识别信息或者与所接收到的呼叫相关联的城市和州信息之一。

11. 前記CNAMクエリーの果は、コール発信者情報または受信コールと関連するアドレス情報を含んでいることを特徴とする請求項10記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以进行 CNAM查询,并且由接收手持机 42上的客户端软件基于检测到的修改将结果存储到手持机上的呼叫方目录条目中。

CNAMクエリーが実行され、果はハンドセットのコール発信者ディレクトリエントリーへの検出された変更に基づいて受信ハンドセット42のクライアントソフトウェアによって保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,如果对于 MDN(206.555.1212,425.111.1234)CNAM信息存在于 LIDB 34中,NCP 32将所述 MDN和 CNAM查询结果发送至移动手持机 42进行显示。

この実施例では、もしCNAM情報がMDN(206.555.1212,425.111.1234)のためにLIDB34に存在するなら、NCP32はMDNとCNAMクエリーの果を表示するためにモバイルハンドセット42に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且控制部 12根据判定结果控制 A/D转换部 11,使得当计数值大于等于判定阈值 Cnt1的情况下持续保持该值,当计数值小于判定阈值 Cnt1的情况下将该值置换为 Cntr。

そして、制御部12は、判定果に基づいて、カウント値が判定閾値Cnt1以上の場合にはその値を保持し続け、カウント値が判定閾値Cnt1未満の場合はその値をCntrに置き換えるようにA/D変換部11を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单元 107是用于在屏幕上显示客户机装置 101进行的处理的结果的输出设备。 更具体地说,显示单元 107包括液晶显示器 (LCD)。

表示部107は、クライアント装置101の処理果を画面表示するための出力装置であり、例えば液晶ディスプレイ等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,被搜索侧的设备的 NIC各自向搜索设备发回响应包。

このような場合、各NICからそれぞれ応答パケットを探索デバイスに返信することから、探索デバイスには同一デバイスであるにもかかわらず、複数の探索果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S1305中确定在保持单元 1206中存在与在步骤 S1303中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选择单元 1207选择进行响应要使用的发送源 NIC(步骤 S1306)。

ステップS1305の判定の果、ステップS1303で抽出された情報と一致するものが存在した場合は、応答送信NIC判断部1207が、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果根据步骤 S1605中的搜索结果在步骤 S1606中确定存在距发送源地址更近的地址 (局部地址 )(即如果对步骤 S1606的回答为“是”),则 NIC选择单元 1207选择分配有所定位的地址的 NIC(步骤 S1607)。

ステップS1605の検索の果、送信元とより近いアドレス(ローカルアドレス)が存在する場合(ステップS1606でYES)、応答送信NIC判断部1207は、発見したアドレスが付与されているNICを選択する(ステップS1607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对步骤 S2004的回答是“是”,则响应发送单元 1208根据搜索协议创建响应消息 (响应包 )(步骤 S2009)。

ステップS2004の判定の果、今回の探索パケットに対して応答するNICとして適切と判定した場合、デバイス探索応答送信部1208が、探索プロトコルに従った応答メッセージ(応答パケット)を作成する(ステップS2009)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S2007中确定在保持单元 1206中存在与在步骤 S2005中提取的包信息一致的包信息,则 NIC选择单元 1207执行先前参照图 12描述的 NIC选择处理,从而选择响应发送源 NIC(步骤 S2008)。

この判定の果、抽出された情報と一致する情報が存在した場合、応答送信NIC判断部1207が、上述した図12に示す処理で、応答する際の送信元NICを選択する(ステップS2008)。 - 中国語 特許翻訳例文集


估计角α是,连接用户的位置坐标 Y和表示图像形成装置 11的正面的范围的线段 L(参照图 3)的两端的两个直线所成的角度。

見込み角αは、ユーザの位置座標Yと、画像形成装置11の正面の範囲を示す線分L(図3参照)の両端とをぶ両直線のなす角度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在运算处理部 32中,将连接图案 E的前部区域e1的中心点 eP1和图案 F的前部区域 f1的中心点 fP1的线段的中点设为位置坐标 X2。

演算処理部32では、パターンEの前部領域e1の中心点eP1とパターンFの前部領域f1の中心点fP1とをぶ線分の中点を位置座標X2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在图 5所示的 S15的处理中,根据 S52中的解析结果,判定人的正面是否朝向图像形成装置 61的正面。

その後、図5に示したS15の処理において、S52での解析果から、人の正面が画像形成装置11の正面を向いているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,作为在参照图 9所示的表增大 LUT 601的各个轴的网格点的数量之后对两个 LUT进行组合处理的结果,如图 11所示,生成每个轴包括 16个网格点的 3D-LUT。

本実施例においては、LUT601を図9に示すテーブルを参照して各軸の格子点数を増やし、2つのLUTの合成処理を行った果、図11に示すような各軸16格子点の3D−LUTが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合动作 230,处理器 130还可以在进入监控模式的点处冻结或停止增加指向缓冲文件 142的读取指针。

動作230と共に、プロセッサ130はまた、監視モードに入った時点でバッファファイル142の読み取りポインタの増加を凍又は中止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于由构图检测单元 42产生的分类结果的每个组合,预先定义面部尺寸提取条件和面部位置提取条件。

なお、顔のサイズについての抽出条件、および顔の位置についての抽出条件は、構図検出部42における分類果の組み合わせに応じて予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13,评估值计算单元 32将构图评估值和面部表情评估值乘以各自的预定加权因子,并将得到的值相加以计算整体评估值。

ステップS13において、評価値算出部32は、構図評価値と表情評価値とにそれぞれ所定の重み係数を乗算して、その果を積算することにより総合評価値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征量提取单元 43提取检测的面部的特征量,估计人的面部表情、年龄和性别,并将估计结果输出到分簇处理单元 33。

特徴量抽出部43は、検出された顔の特徴量を抽出するとともに、その顔の表情、人物の年齢、人物の性別を推定し、その果をクラスタリング処理部33に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1A,照相机 110和作为照相机 110的遥控器的移动设备 120经由预定的有线或无线通信网络 (例如 Wi-Fi)彼此连接。

図1Aを参照すれば、カメラ110と、カメラの遠隔制御装置、例えば、モバイル装置120とが、所定の有線または無線の通信網、例えば、Wi−Fiを介して、互いに連されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用多个这样的连接器,在优选实施例中,子板通过这样的连接器电气地耦接并且机械地安装到母板。

好ましい実施例においては、多数個のかかるコネクターの使用により、ドーターボードはかかるコネクターによりマザーボードに電気的に合されかつ機械的に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算系统 500同样可以包括耦接至总线 502的只读存储器 (ROM)或其他静态存储设备,用于为处理器 504存储静态信息和指令。

コンピューターシステム500は、同様に、プロセッサー504用のスタティック情報及び命令を記憶するためにバス502に合された読み出し専用メモリー(ROM)又はその他のスタティック記憶装置を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可包括功率总线、控制信号总线和状态信号总线。

無線デバイス202のさまざまな構成要素を、データ・バスに加えて電力バス、制御信号バス、およびステータス信号バスを含むことができるバス・システム222によってともに合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如此的设备可被耦合至服务器以助于用于执行本文所述方法的装置的转移。

例えば、そのようなデバイスを、本明細書で説明する方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如广告主题或广告长度的信息也可以与所存储的广告相关联,例如,通过将这类信息存储在附随的报头文件中。

広告のテーマまたは長さのような情報はまた、例えば、添付ヘッダ・ファイルにそのような情報を記憶することによって、記憶された広告にび付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种示例性的存储介质可以耦合至处理器,使得处理器能够从该存储介质读取信息,以及向该存储介质写入信息。

例となる記憶媒体は、記憶媒体から情報を読み取ることができ、記憶媒体に情報を書き込むことができるようなプロセッサに合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射物体 118A、118B可提供多个间接信号路径,导致相互抵消的多路径干扰,从而导致移动装置111C的边缘通信服务。

反射物体118A、118Bは、相互に打ち消し合うマルチパス干渉を引き起こす複数の間接的な信号経路を与え、その果、モバイルデバイス111Cに対する通信サービスが限界になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位于仅二分之一波长远的位置中,所述信号的若干部分可为异相且至少部分地彼此抵消,从而最多产生弱信号。

1/2波長のみ離れて位置するロケーションでは、信号の部分は位相外れであり、少なくとも部分的に互いを打ち消し合い、その果、せいぜい弱い信号を生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是根据本发明的示例性实施例对于用户设备说明另一示意性方法的操作以及示例性计算机程序指令的执行结果的逻辑流程图。

【図9】本発明のここに例示する実施形態により、ユーザ装置に対して、ここに例示する別の方法の操作と、ここに例示するコンピュータプログラムインストラクションの実行の果とを示す論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,发生了关于低功率基站的理论上意想不到的结果,使得可以在保护带宽中传输信息而不会增加泄露 (例如,超过期望的阈值 )。

しかしながら、低電力の基地局に関して、理論的に予期しない果が生じ、情報は、リークを増加する(例えば、所望のしきい値を超える)ことなく、ガード帯域幅で通信されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,估计器 502可以对要发送的信息进行分析,并且选择器 504可以根据分析的结果选择在保护中使用的信息。

したがって、エバリュエータ502は、送信されるべき情報を分析し、セレクタ504は、この分析の果に応じて、ガードで使用すべき情報を選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,对要发送的信息和 /或由其它实体使用的带宽进行评估,并且根据评估的结果产生 (例如,保留、使用等等 )带宽范围。

1つの実施形態によれば、送信されるべき情報、および/または、他のエンティティによって使用される帯域幅が評価され、この評価の果に基づいて、帯域幅が生成(例えば、確保、使用等)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202的各个组件可通过总线系统 222耦合在一起,除数据总线之外,总线系统 222还可包括功率总线、控制信号总线和状态信号总线。

無線デバイス202のさまざまな構成要素を、データ・バスのみならず電力バス、制御信号バス、およびステータス信号バスを含むことができるバス・システム222によって、ともに合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,向用户终端传送的平均开销可减小,尽管在向具有较不合需信道状况的用户终端传送的帧中有较高开销。

その果、さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ端末へ送信されたフレームにおけるオーバヘッドが高いにも関わらず、ユーザ端末へ送信される平均オーバヘッドが減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此办法的优点在于向用户终端传送的平均开销甚至可以进一步减小,从而得到甚至更高的系统吞吐量。

このアプローチの利点は、ユーザ端末へ送信される平均オーバヘッドがさらに低減され、その果、システム・スループットがより高くなることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,在频率因子为 1的情况下,在帧中调度数据突发的BS调度器并不限于帧的某些段,这可导致增加帧的利用率。

例として、フレームにおいてデータ・バーストをスケジュールする、1の周波数係数を持つBSスケジューラは、フレーム内のあるセグメントに限定されない。 その果、フレームの利用度が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,这些用户终端处的接收可改进并且CCI的效应可减小,从而使得能使用频率重用因子 1。

その果、これらユーザ端末における受信が改善し、CCIの効果が低減される。 これによって、1である周波数再使用係数の使用が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如此的设备可被耦合至服务器以助于用于执行本文所述方法的装置的转移。

例えば、そのようなデバイスを、本明細書で説明した方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过衡量要求在短时间内建立链接的用户终端 280、和要求通过确保较长期间来准确判定的 MC-ONU的情况来设定适当的期间。

なお、短い期間でリンクを確立させたい加入者端末280の都合と、長い期間を確保して判定果を確実なものにすべきMC−ONU270の都合とを比較考量して、適切と想定される期間が設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据判定结果的所需精度,判定的条件可以是至少 1个字段的判定,或多个字段的判定。

判定果の精度に応じて、少なくとも1つのフィールドを検出したことが条件とされてもよく、複数のフィールドを検出したことが条件とされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

规则应用 508开始于应用匹配规则的过滤策略,其典型的结果是将 PE行为从未知改变为通过或放弃 (步骤 510)。

規則適用508は、適合した規則のフィルタポリシーの適用から開始し、その一般的な果は、PEアクションを不明から通過またはドロップに変更することである(ステップ510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如何利用调制技术有效地组合 LDPC码以得到最大的编码增益和整形增益 (shaping gain)仍是有益的问题。

しかしながら、LDPC符号を変調技術と効果的に合して最大符号化利得およびシェイピング利得を得る方法は、まだに有用な問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户单元 16将通过采取必要的步骤以便通过 VMSC 22建立 CS承载部分和具有 RUA 32R的关联控制通路,来发起到 CS 14的域转移。

その果、ユーザー要素16は、CSベアラ部分と、VMSC22を通ってRUA32Rとの、関連するコントロールパスの確立のために必要なステップを踏むことによって、CS14へのドメイン転送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,这些媒体帧中的每一个具有多个所分配的时间戳,定义媒体帧中媒体的不同的呈现时间。

その果、これらのメディアフレームの各々は、メディアフレームにおけるメディアの種々のレンダリング時間を規定する複数の割り当てられたタイムスタンプを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 权利要求 1-10中任何一项的方法,包括:

11. 前記生体認証マッチングの果から得られる情報に基づき、前記ユーザがユーザ所望のサービスにアクセスするために認証されるか否かを決定するステップを有する、請求項1乃至10のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在接收步骤 307中,社交网络服务 106向设备 102提供确定有限社交网络的人群的结果。

その後、受信ステップ307において、ソーシャルネットワークサービス106は、限定されたソーシャルネットワークの人のグループの決定の果をデバイス102に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 24所述的方法,其中所述累加器缓冲器耦合到多个媒体数据信号流的一个或一个以上源。

25. 前記アキュムレータバッファは複数のメディアデータ信号ストリームの1つまたは複数のソースに合される請求項24に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,混合单元 108可应用矩阵变换过程,其中输出通道的信号样本的信号值可包含输入通道的信号样本的一个或一个以上信号值的线性组合。

例えば、ミキサユニット108は、出力チャネルの信号サンプルの信号値が入力チャネルの信号サンプルの1つまたは複数の信号値の線形合を含み得る行列変換プロセスを適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。

多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに合されている)の背後に配置するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其特征在于,还包括经由即插即用连接将所述客户端设备耦合到所述第二网关。

8. プラグ・アンド・プレイ接続を介して、前記第2ゲートウェイに前記クライアントデバイスを合すること、をさらに備えている請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 27所述的装置,其特征在于,还包括所述客户端设备至所述第二网关的即插即用耦合。

28. 前記第2ゲートウェイに対する前記クライアントデバイスのプラグ・アンド・プレイ合、をさらに備えている請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 116 117 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS