「*結*」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *結*の意味・解説 > *結*に関連した中国語例文


「*結*」を含む例文一覧

該当件数 : 5848



<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 116 117 次へ>

根据步骤 S1202判定的结果,当判定为第二命令不是从连接有优先设备的路径接收的情况下 (图中的“否”),按下述方式处理。

ステップS1202での判定の果、第2のコマンドは優先機器の接続されたルートから受信されていないと判定された場合には(図中のN)、次のようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1202判定的结果,当判定为第二命令是从连接有优先设备的路径接收的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1203中,CEC控制部 416发送拒绝命令 (图示的 Feature Abort)。

ステップS1202での判定の果、第2のコマンドは優先機器の接続されたルートから受信されたと判定された場合には(図中のY)、ステップS1203でCEC制御部416は、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1205判定的结果,当未接收到上述第五命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。

ステップS1205での判定の果、前記第5のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1208的判定的结果,当未接收到上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。

ステップS1208での判定の果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据步骤 S1301判定的结果,在经过 1秒以上的情况下 (图中的“是”),与图 12相同在步骤 S1207中进行第一命令的发送。

ステップS1301での判定の果、1秒以上経過している場合には(図中のY)、図12と同様にステップS1207で第1のコマンドの送信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为比较示例 3,示出了在将 CCFL而不是 LED用作光源并且 CCFL被连续地点亮(发光时间长度的比率:100% )的情况下的测量结果。

また、比較例3としては、光源としてLEDではなくCCFLを用い、これを常時点灯(点灯期間のDuty:100%)させた場合の測定果を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,无线能量传送的一个基本原理包含使用例如 30MHz以下的频率的磁性耦合谐振 (即,谐振感应 )。

一般的に、無線エネルギー伝送の1つの基礎をなす原理は、たとえば、30MHz以下の周波数を使用した、磁気合による共振(すなわち、共振の誘導(resonant induction))を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 104进一步包含用于提供用于能量发射的方式的发射天线 114,且接收器108进一步包含用于提供用于能量接收或耦合的方式的接收天线 118。

送信機104は、エネルギー伝送のための手段を提供する送信アンテナ114をさらに含み、受信機108は、エネルギーの受け取りまたは合のための手段を提供する受信アンテナ118をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,空气磁心环可容易实现将接收天线 118(图 2)放置在发射天线 114(图 2)的耦合模式区可更有效的发射天线 114(图 2)的平面内。

さらに、空芯のループは、送信アンテナ114(図2)の合モード領域が、より効率化され得るように、送信アンテナ114(図2)の平面内に受信アンテナ118(図2)を配置することを、より容易に可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定来说,发射器和接收器子系统考虑因素可包含电路的高发射效率、低复杂性,从而产生低成本实施方案。

具体的には、送信機および受信機のサブシステムで考慮すべきことは、低コストでの実施を果的にもたらす、高い伝送効率、回路の複雑性の低さを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4说明根据示范性实施例的经配置以用于发射器与接收器之间的直接场耦合的无线功率发射系统的功能框图。

図4は、例示的な実施形態に係る、送信機および受信機間のダイレクトフィールド合(direct field coupling)のために構成された無線電力伝送システムの機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将输入功率 PTXin提供给发射器 204,用于产生具有直接场耦合 k206的主要非辐射的场,以用于提供能量传送。

入力電力PTXinは、エネルギー伝達を提供するためのダイレクトフィールド合k206によって支配的に非放射性である場を生成するために、送信機204に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这通常使与强耦合谐振感应系统的匹配非常困难,因为在这些状况下通常需要较高的负载电阻来实现最大效率。

これは、より高い負荷抵抗がこれらの条件において最大の効率を達成するために一般的に必要とされるため、強く合された共振誘導システムへの適合を、一般的に非常に困難にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 402可进一步包含开关 408,用于通过将来自电池 426的所储存的能量耦合到主机装置电子器件 406来激活主机装置电子器件 406。

電子デバイス402は、バッテリー426からホストデバイスエレクトロニクス406に、保存されたエネルギーを合することにより、ホストデバイスエレクトロニクス406を活性化するためのスイッチ408をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开的某些实施例提供了一种涉及根据多种接收分集方案的组合来组合收到信号的混合接收机分集方案。

本件開示のある実施形態は、複数の受信ダイバーシティ方式の組合せにしたがって受信信号を合することを要するハイブリッド受信ダイバーシティ方式を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,解码单元 240基于从本次的解码结果获得的终端 ID和本装置的终端 ID分别求得的哈希值,限定解码对象的控制信道信号,进行下一解码处理。

また、復号部240は、今回の復号果から得られる端末IDと自機の端末IDとのそれぞれから求められるハッシュ値に基づいて、復号対象の制御チャネル信号を限定して次の復号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S1004的比较的结果是本装置的终端 ID小于本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID时,进行从步骤 S1010至步骤 S1014的处理。

また、ステップS1004での比較の果、自機の端末IDが今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDよりも小さい場合には、ステップS1010からステップS1014の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S1004的比较的结果是本装置的终端 ID和本次的解码对象控制信道信号中包含的 ID相等时,进行从步骤 S1015至步骤 S1024的处理。

また、ステップS1004での比較の果、自機の端末IDと今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDとが等しい場合には、ステップS1015からステップS1024の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,UE和基站均可从 SFN翻转点根据通常的规则 (例如,固定的 HARQ过程 ID与系统时间的关系 )来重新开始上行链路 HARQ操作。

その果、通常の規則(例えば、HARQ処理IDとシステム時間との固定された関係)にしたがって、UEと基地局との両方が、SFNロールオーバ・ポイントからアップリンクHARQ動作を再開することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可将所述种装置耦合到服务器以促进用于执行本文中所描述的方法的装置的传递。

例えば、そのようなデバイスを、本明細書で説明した方法を実行するための手段の転送を容易にするためにサーバに合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 716的结果为“是”时,控制在步骤 718中生成包含经解密的帧 (即,PTP帧 )的标识符的消息。

ステップ716での判断果が肯定的である場合には、制御は、ステップ718で、復号化されたフレーム(つまりPTPフレーム)の識別子を含むメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,即使是动态网页,通常也包含大量以少量的客户端特定的 HTML代码结合在一起的静态组件。

例えば、動的なウェブページでさえ、典型的には、少量のクライアント固有HTMLコードに合された多数の静的な構成要素で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了处理器 6,用于如上所述选择要使用的 EN,并通过将 H1的定位符与所选 EN的前缀进行连接将前缀委派给 H1。

プロセッサ6が、上述のように、使用するENを選択するために提供され、また、H1のロケータを、選択されたENのプレフィックスと連することによってプレフィックスをデリゲートするために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,遥控设备 8可以从两个电话 4获取地址薄,并且将它们组成成遥控设备 8的存储器内的单个地址薄。

例えば、遠隔制御デバイス8は、両方の電話4からアドレス帳を読み出し得、および、それらを遠隔制御デバイス8のメモリ内の単一のアドレス帳に合し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,遥控设备 8可以激活电话或者其它包含该媒体内容的设备,将电话 /设备连接至耳机 6a和 /或显示器 6b,并且开始流传送处理。

遠隔制御デバイス8は、次に、電話またはメディアコンテンツを含む他のデバイスを起動し、電話/デバイスをヘッドホン6aおよび/またはディスプレイ6bに連し、ストリーミング処理を開始し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控设备 8可以为耳机 6a和 /或电话 4提供合适的定时与地址信息,从而可以快速地建立 ad-hoc连接。

遠隔制御デバイス8は、適切なタイミング情報およびアドレス情報をヘッドホン6aおよび/または電話4に提供してもよく、その果アドホック接続が直ちに確立され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音信号处理电路 88上连接了扬声器 90和麦克风 92,能够使用户按照传统方式进行输入并且接收语音数据。

音声信号処理回路88と連されるのは、従来のようにユーザが音声データを入力し、受信することを可能にするスピーカ90およびマイクロホン92である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这种检测可以按照传统方式通过将遥控设备8通信地连接至各个电话 4的短距离无线接口 (例如,蓝牙 )来实现。

そのような検出は、従来と同じように、遠隔制御デバイス8をそれぞれの電話4に通信して連する短距離無線インタフェース(例えば、Bluetooth)を手段としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 108,将配件 6通信地连接至正在接收通信的电话 4,并且指示电话 4应答呼叫 (或者执行与通信类型相对应的另一功能 )。

ブロック108において、アクセサリ6は通信を受信している電話4に通信して連され、電話4は呼び出しに応じるように命令される(または通信のタイプに対応する別の機能を実行する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于该确定,遥控设备 8可以将配件 6连接至对应于该联系人的设备,并且在框 136,命令该设备发起通信 (例如,进行呼叫 )。

その判定に基づいて、遠隔制御デバイス8は、アクセサリ6を連絡先に対応するデバイスに連し得、ブロック136において、デバイスに通信を開始する(例えば、呼び出しを行う)ように命令し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,输出装置 32还可以具有打印机的功能,此时,可以将分析结果等可获得的各种信息打印至纸张等印刷介质上,以供用户等使用。

また、出力装置32は、プリンタ等の機能を有していてもよく、その場合には、分析果等、取得可能な各種情報を紙等の印刷媒体に印刷して、ユーザ等に提供することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本说明书将作为对语音命令执行语音识别过程的结果输出的一个或多个词称作“候选词语”。

本明細書は、音声コマンドに対して音声認識プロセスを実行した果として出力される1つまたは複数の単語を「候補語(candidate term)」と呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在其他示例实施方式中,语音识别可以发生在客户端设备 104,并且,向服务器 116发送语音识别的结果而不是音频信号。

しかし、実施の他の例では、音声認識は、クライアントデバイス104において行うことができ、オーディオ信号の代わりに、音声認識の果が、サーバ116に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在服务器从客户端设备接收在客户端设备产生的数据 (例如,用户交互的结果 )。

クライアントデバイスにおいて(例えばユーザ対話の果)生成されたデータは、サーバにおいてクライアントデバイスから受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将会描述如下的示例,在其中,由稍后将要描述的证书指定处理 (参考图 3)使得在启动处理开始时通过证书 ID“C2”指示的证书和应用程序 A1已经相互对应。

ここでは、後述の証明書指定処理(図3参照)が行われた果、起動処理の開始時点で、既にアプリケーションA1と証明書ID「C2」が示す証明書とが対応付けられている場合を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当利用红外线进行读取时,能够简单地特定记录有 MICR信息的范围,故能够基于此结果来进行基于磁头 34的读取范围。

また、赤外線を用いて読み取りを行う場合には、MICR情報が記録されている範囲を簡易に特定することができるので、その果に基づいて磁気ヘッド34による読み取り範囲を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在出纸控制中,控制装置 19确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止状态,并且根据其确定结果改变介质 P的出纸控制。

この排紙制御では、制御装置19は、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断し、この判断果に応じて、媒体Pの排紙制御を切り替えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当基于开关 151的检测结果确定外壳处于静止状态时,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b从外壳 10排出介质 P。

ここでは、制御装置19は、スイッチ151の検出果に基づいて、筐体10が据置状態であると判断した場合に、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pを筐体10から排出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当基于开关 151的检测结果确定外壳处于非静止状态时,控制装置 19使驱动辊 112a和从动辊 112b保持介质 P。

ここでは、制御装置19は、スイッチ151の検出果に基づいて、筐体10が非据置状態であると判断した場合に、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより媒体Pを保持させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像读取设备 1中,可以使是否基于开关 151的检测结果执行控制装置 19的控制内容的改变通过通信装置 17由外部电子装置 20设置。

また、画像読取装置1は、制御装置19が、スイッチ151の検出果に基づいた制御装置19による制御の内容の変更を行うか否かを、通信装置17を介して、外部の電子機器20により設定可能とされていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制装置 19响应于输入的指令信号基于开关 151的检测结果选择使控制装置 19的控制内容的改变有效还是无效。

そして、制御装置19は、この入力された指示信号に応じて、スイッチ151の検出果に基づいた制御装置19による制御の内容の変更を有効とするか、あるいは、無効とするかを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以根据用户的意图预先确定是否基于开关 151的检测结果改变控制装置 19的控制内容。

これにより、スイッチ151の検出果に基づいた制御装置19による制御の内容の変更を行うか否かを、ユーザの意志に応じて、事前に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,斜坡产生器 210和比较器 213产生调制输出时钟的低脉冲,而斜坡产生器211和比较器 214产生调制输出时钟信号的高脉冲。

その果、ランプ発生器210及び比較器213は、変調出力クロック信号の低パルスを生成し、ランプ発生器211及び比較器214は、変調出力クロック信号の高パルスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制单元 11通过人体通信从相应的设备接收数据文件信息,并与使用增强现实在触摸屏 14的画面上显示的设备一起显示接收到的数据文件信息。

その果、制御部11は、当該装置からのデータファイル情報を人体通信によって受信し、その受信データをタッチスクリーン14の画面に表示された装置とともに拡張現実を利用して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据来自信息处理装置 200的请求 (网络诊断请求 ),执行网络诊断,将诊断结果通知给信息处理装置 200。

また、情報処理装置200からの要求(ネットワーク診断要求)に応じて、ネットワーク診断を実行し、診断果を情報処理装置200に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在诊断部 102判定为存在多个与想要连接的访问点 300的 SSID相同的 SSID的情况下 (步骤 S101:否 ),将用于向用户通知警告的数据附加到诊断结果 (数据 )中 (步骤S102)。

診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300のSSIDと同一のSSIDが複数存在すると判定した場合には(ステップS101;No)、警告をユーザーに通知するためのデータを診断果(データ)に付加する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理移至步骤 S1036后,诊断部 102根据在步骤 S1031、S1032、步骤 S1033取得的电波状况的统计结果,针对打印装置 100向访问点 300的连接判别成功与否 (步骤S1036)。

処理がステップS1036に移行すると、診断部102は、ステップS1031、S1032、ステップS1033で取得した電波状況の統計果に基づいて、印刷装置100のアクセスポイント300への接続について成否を判別する(ステップS1036)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(B)是表示在步骤 S1036中以变形例的判别方法进行判别时所使用的确认结果 400的简要数据结构的图。

図8(B)は、ステップS1036において変形例の判別方法で判別を行う場合に用いる確認果400の概略データ構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,打印执行部104将网络的状态 (network status)、诊断结果 (CheckNetwork Connection)打印到打印介质上,并且将应对方法打印到规定的栏 510中。

図示するように、印刷実行部104は、ネットワークの状態(network status)や診断果(Check Network Connection)を印刷媒体に印刷するとともに、対処方法を所定の欄510に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在上述的各定时 (与步骤编号“2”~“13”对应的定时 )告知应对方法后 (即通知诊断结果后 S7),诊断部 102结束本流程。

上記の各タイミング(フローの番号「2」〜「13」に対応するタイミング)で対処方法を報知後(すなわち診断果を通知後S7)、診断部102は、本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 116 117 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS