意味 | 例文 |
「-14」を含む例文一覧
該当件数 : 2550件
另一方面,DPF1B的控制部 15将接收的照片数据 A存储到 DPF1B的存储部 14的照片数据的保存区域中 (步骤 S14)。
一方、DPF1Bの制御部15は、記憶部14の写真データの格納領域に、受信した写真データAを記憶する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,若确认了存储卡 20与媒体控制器 14的连接,则读出记录在存储卡 20中的图像数据。
そして、メモリカード20とメディアコントローラ14との接続が確認されると、メモリカード20に記録された画像データが読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.根据权利要求 12所述的光学装置,其中,所述光学装置是波长选择开关。
14. 請求項12の光デバイスであって、前記光デバイスが、波長選択スイッチである、ことを特徴とする光デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个主机处理器12可以 (例如,经由各自未示出的专用总线段 )耦合到芯片组 14。
ホストプロセッサ12各々は、チップセット14に連結されてよい(例えば、所有バスのそれぞれ図示されていないセグメントを介して)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将处理器 12、系统存储器 21和芯片组 14包括在例如系统母板 32的单个电路板中。
プロセッサ12、システムメモリ21、およびチップセット14は、システムマザーボード32等の単一の回路基板に含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的方法,还包括确定关联于所述第一节点的第二子带。
15. 前記第1のノードに互いに関連する第2のサブバンドを決定することを更に含む、請求項14に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 12所示,ADF 10使第一张文稿 G1在 OUT路径 26内待机并将第二张文稿 G2向对位辊对 14的方向进行供给。
図12に示すようにADF10は、1枚目の原稿G1を、OUTパス26内で待機し、2枚目の原稿G2をレジストローラ対14の方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在从给纸托盘 14送出 1枚原稿的时刻,使拾取辊 16的旋转停止。
なお、給紙トレイ14から1枚の原稿が送り出された時点でピックアップローラー16の回転を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该物理层构造中,包括与图主体 2中的结构对应地连接到连接器 14的连接器单元。
上記物理層構成として、図2との対応では、コネクタ14と接続されるコネクタの部位が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在物理层结构中,与图 2的结构对应地包括与连接器14连接的连接器单元。
上記物理層構成として、図2との対応では、コネクタ14と接続されるコネクタの部位が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14的步骤 F121中,控制单元 27(自动全景影像拍摄控制单元 84)首先确定全景开始位置。
制御部27(自動パノラマ撮像制御部84)は、まず図14のステップF121としてパノラマ開始位置を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如可以从图 14中的表看到的,水平消隐间隔的长度依赖于图像的分辨率或帧速率。
また、図14の表からわかるように、水平ブランク期間の長さは、画像の解像度やフレームレートに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。
15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14所示的 AM检波电平中,例如可以设想定时 t1-定时 t4的 4种接收状况。
図14に示すAM検波レベルでは、例えば、タイミングt1〜タイミングt4の4種類の受信状況が想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在步骤 S4中,由充电方式检测传感器 14检测充电方式 (100V/200V/3相 200V)。
さらに、ステップS4において、充電方式検出センサ14により、充電方式(100V/200V/3相200V)を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是一个举例说明在图 14中示出的部分矩阵 B的转置矩阵、部分矩阵 E、部分矩阵 T和部分矩阵 T的逆矩阵的示意图;
【図15】図14の部分行列Bの転置行列と、部分行列Eと、部分行列Tと、部分行列Tの逆行列を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿指定路径的所有设备 (例如分支 12和 14)为该源保留资源。
特定の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予約する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3,源 10、宿 16以及在图 3中示为 34的分支设备 12或 14中的每一个包括处理器 36。
図3を参照すると、図3に34として示されるように、ソース10、シンク16及び各ブランチ装置12又は14は、プロセッサ36を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中示出将下行动作路径消息用于路径训练,路径训练是在路径上训练所有链路。
図14に、経路上の全てのリンクをトレーニングする経路トレーニングのための下り動作メッセージの使用が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅靠期望宿 16在上游的分支设备 14用可用带宽(BW= x)和流的数量 (#流= s)来作出响应,如 20所示。
20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着指定路径 (例如,分支 12和 14)的所有设备为该源保留资源。
特定の経路に沿った全ての装置(例えば、ブランチ12及び14)は、このソースのために資源を予約する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,源 10、宿 16、和在图 3中以 34示出的分支设备 12或 14的每一个包括处理器 36。
図3を参照すると、図3に34として示されるように、ソース10、シンク16及び各ブランチ装置12又は14は、プロセッサ36を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中示出用于路径训练的下行动作路径消息的使用,其训练路径上的所有链路。
図14に、経路上の全てのリンクをトレーニングする経路トレーニングのための下り動作メッセージの使用が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
取而代之,在图 14中举例表示从通信终端 101检索商品开始到买入商品为止的时序。
代わりに図14に通信端末101の商品の検索から購入までのシーケンスを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中,首先,通信终端 101向 Web服务器 1305A发送检索商品的请求 (以下称为商品检索请求 )1406。
図14において、最初に通信端末101は、Webサーバ1305Aへ商品を検索する要求(以下、商品検索要求)1406を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示用于说明通过图 11的摄像装置所执行的慢运动图像记录处理来生成的合成图像的图。
【図14】図11の撮像装置が実行するスロー動画記録制御処理により生成される合成画像を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用在步骤 S270、S280中决定的 BV值、AV值,通过 (14)式来计算下次的曝光参数的 TV值即 TV_next。
ステップS270,S280で決定されたBV値、AV値を用いて、(14)式で、次回の露出パラメータのTV値、TV_nextを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度追踪速度也使用在步骤 S220中运算的值,通过上述的式 (14)来计算 TV值、SV值。
輝度追従速度も、ステップS220で演算された値を用いて、上述の式(14)により、TV値、SV値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图示出当图 13的映射部件映射像素样本时的处理的图解视图;
【図14】本発明の第2の実施の形態に係るマッピング部が画素サンプルをマッピングする処理イメージを示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该传统双工器 10使用分别连接到接收和发送端口 14和 16的带通滤波器(BPF)18和 20。
通常のデュプレクサ10は、それぞれ受信及び送信ポート14及び16に接続された帯域通過フィルタ(BPF:bandpass filter)18及び20を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 14所示,三个带阻滤波器单元 802、804和 806串联(级联)连接在端口 1和端口 2之间。
例えば、図14に示すように、3つの帯域阻止フィルタユニット802、804及び806は、PORT1及びPORT2の間に直列に(カスケード状に)接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个的天线。
しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方が2以上のアンテナを含む必要があろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个天线。
しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14の少なくとも一方が2以上のアンテナを含む必要があろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,发射设备 12可以包括与接收设备 14相同或是相似的部件中的至少一些,反之亦然。
従って送信デバイス12は、受信デバイス14と同じまたは類似したコンポーネントの少なくとも幾らかを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 14可以利用不同的接收波束赋形矢量来接收每一个探测分组。
レシーバ14は、各打診パケットを、異なる受信ビームフォーミングベクトルを利用して受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据本发明用于从 OFDM信号形成基带信号的基站布置的实施例的基本原理的框图;
【図14】OFDM信号からベースバンド信号を形成するための、本発明による基地局装置の一実施形態の基本原理を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可变长度编码表生成部 213的处理,可以使用图 14的处理,还可以使用实施方式 1中说明过的图 3的处理。
なお、可変長符号表生成部213の処理は、図14の処理を用いても良いし、実施の形態1で説明した図3の処理を用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。
メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
-代表收信方14进行预付费应答;以便对经由电子邮政系统返回的发信方12的电子信件做出响应
-受信者14が電子郵便システムを介して送信者12の電子レターへ応答するための前払い式の返信 - 中国語 特許翻訳例文集
●如有需要,获取 /记录来自收信方 14的关于接收和打开电子信件的确认
・必要に応じて、電子レターの受信及び開封に関する受信者14からの確認の取得/記録 - 中国語 特許翻訳例文集
●收信方 14还发现,由于具有下列特性,扫描、查看、读取和管理电子信件将会更为容易和快捷:
・受信者14はまた、以下の機能により、電子レターを容易かつ迅速にスキャン、レビュー、リード、及び管理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
-如果收信方 14在一段延长的时间里离开自己的终端,那么收信方可以在电子邮局网站上租用电子邮政信箱,其中在这段时间里,收信方的输入电子信件可以保存在这个网站上。
-受信者14が長時間彼の端末から離れている場合 - 中国語 特許翻訳例文集
●所有这些特性很容易以无缝方式与来自收信方 14自己的电子邮件应用一起工作。
・これらの全ての機能は受信者14自身の電子メールアプリケーションから容易かつシームレスに動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 1具有控制部件 11、通信部件 12、操作部件 13、显示部件 14以及存储部件 15。
情報処理装置1は、制御部11、通信部12、操作部13、表示部14、及び記憶部15を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出在图 14的流程图中的步骤 S32扫描的测试图的扫描图像的示例。
【図15】図14に示すフローチャートのステップS32で読み取られるテストチャートの読取画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出根据第二实施例的在波长和每单位温度变化量的光谱反射率变化量之间的关系的例子的图。
【図14】第2実施形態における、波長と単位温度変化量あたりの分光反射率変化量の関係を例示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于实施例 5中的运动图像解码装置的工作,利用图 14示出的流程图进行说明。
実施の形態5における動画像復号化装置の動作を図14に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是用于说明本实施例 5中的运动图像解码装置的解码工作的流程图。
図14は、本実施の形態5における動画像復号化装置の復号動作を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |