意味 | 例文 |
「0」を含む例文一覧
該当件数 : 1834件
在登记用面部检测任务下,将标志 FLG_B初始设定为“0”,在决定了参照面部图形编号时被更新为“1”。
フラグFLG_Bは、登録用顔検出タスクの下で“0”に初期設定され、参照顔パターン番号が決定されたときに“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标志 FLG_B被从“0”更新为“1”,则在步骤 S31中执行严格 AE处理,在步骤S33中执行静止图像取入处理。
フラグFLG_Bが“0”から“1”に更新されると、ステップS31で厳格AE処理を実行し、ステップS33で静止画取り込み処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果标志 FLG_A是“0”,就返回步骤 S47,如果标志 FLG_A是“1”,就在步骤S67中决定参照面部图形编号。
フラグFLG_Aが“0”であればステップS47に戻り、フラグFLG_Aが“1”であればステップS67で参照顔パターン番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 22,在步骤 S101中将标志 FLGpet设定为“0”,在步骤 S103中判别是否产生了垂直同步信号 Vsync。
図22を参照して、ステップS101ではフラグFLGpetを“0”に設定し、ステップS103では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前模式(数 )是 0时 (S231中为“是”),MC 115提供在近侧停止调焦透镜 105的处理。
現在のモードが0の場合(S231のYes)、フォーカスレンズ105を至近側に停止する場合の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当判断为当前模式不是 0时 (S231中为“否”),MC115判断当前模式是否是 1(S235)。
一方、MC115は、現在のモードが0でないと判断すると(S231のNo)、現在のモードが1であるかどうかを判断する(S235)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些值的分配 (例如,设定为值“1”或“0”的样本的数目 )可为自适应的。
加えて、これらの値の割り振り(例えば、“1”または“0”の値に設定されるサンプルの数)は適応可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5涉及将在时间上与脉冲的发射一致的接收样本值被设定为值“0”的方案。
図5は、パルスの送信に時間的に一致する受信サンプル値が“0”の値に設定されているスキームに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 508表示用于区别 1位样本的“0”水平与“1”水平的阈值水平。
ライン508は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,将在发射脉冲 502期间出现的一组接收样本 510中的每一样本指定为值“0”。
例えば、送信パルス502の間に生じる1組の受信サンプル510の各サンプルは、“0”の値になるように指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将在发射脉冲 504期间出现的一组接收样本 512中的每一样本指定为值“0”。
加えて、送信パルス504の間に生じる1組の受信サンプル512の各サンプルは、“0”の値になるように指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
线 608表示用于区别 1位样本的“0”水平与“1”水平的阈值水平。
ライン608は、1ビットのサンプルに対する“0”レベルと“1”レベルとの間を識別するためのしきい値レベルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,如果一脉冲出现于第一脉冲位置中但不出现于第二脉冲位置中,则指示值“0”。
この例では、パルスが第1のパルス位置で現れているが、第2のパルス位置では現れていない場合には、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,如果在所述“1”PPM位置中未检测到信号的存在,则针对所述数据指示值“0”。
逆に、“1”PPM位置中で信号の存在が検出されなかった場合に、データに対して、“0”の値を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 (例如,解码器 412)可接着将 PPM数据的所指示值设定为此所估计值 (即,“0”)。
ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、PPMデータに対して示される値を、この推定する値(すなわち、“0”)に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 x%在 0%与 100%之间,则过程可涉及 PPM与 OOK之间的加权平均。
x%が、0%と100%の間である場合には、プロセスは、PPMとOOKとの間の重み付けされた平均に関与していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,表明切断位置的角度 可以是从 90°或 270°偏离角α(其中,0°<α< 90° )的角度。
例えば、切断位置を表す角度φは、90°又は270°から角度α(0°<α<90°)だけずれた角度であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,应当注意,由于点 0是中间点,因此在此情况中不需要加上偏移值。
ただし、色差データの場合、0点が中間点であるため、オフセット値を加算する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当阿尔法混合量是 0时,对应于该阿尔法混合量的图像数据被合成为完全透明。
また、アルファブレンド量が0である場合、そのアルファブレンド量に対応する画像データは完全透明で合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于图 13A和图 13B,在图 14A和图 14B的任一图中,同样配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。
図13と同様に、図14(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,第二个 TS分组的 DNP指示 0,ISCR指示 1000[T],第三个 TS分组的 DNP指示 2,ISCR指示 500[T]。
同様にして、2個目のTSパケットのDNPは0、ISCRは1000[T]を示し、3個目のTSパケットのDNPは2、ISCRは500[T]を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为使上述相互相关为 0,而构成控制正交解调器的移相器,进行补偿。
前記の相互相関を0にするように直交復調器の移相器を制御するフィードバックを構成して補償を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据 D是以每个基色 (RGB)的灰度 (例如 0~ 255的 256级灰度 )来表现各像素的颜色的位图数据。
画像データDは、各画素の色が要素色(RGB)毎の階調(例えば、0〜255の256階調)で表されたビットマップデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,经由一个 TMDS信道#i(i= 0,1,2),在像素时钟的一个时钟期间发送 10位像素数据。
ここで、1つのTMDSチャネル#i(i=0,1,2)では、ピクセルクロックの1クロックの間に、10ビットの画素データが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,编码器 /串行器 81A对并行数据进行编码,将其转换为串行数据,并经由 TMDS信道 #0发送串行数据。
さらに、エンコーダ/シリアライザ81Aは、そのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#0で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 /串行器 81A对并行数据进行编码,将并行数据转换为串行数据,并经由 TMDS信道 #0发送串行数据。
そして、エンコーダ/シリアライザ81Aは、そのパラレルデータをエンコードし、シリアルデータに変換して、TMDSチャネル#0で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,由于设置值 b范围仅介于0到 5,因此不可接受从电视接收机 200发送的设置。
しかし、設定値bは0から5の範囲の値しか取れないのでテレビジョン受像機200から送信される設定は受け付けることが出来ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,可以用信号通知 TEBS为 0,并且在 TMBS大于 0的情况下,可以将满意比特设为“不满意”。
或いは、TEBSがゼロであることを通知して、TMBSがゼロより大きい場合はハッピービットを「アンハッピー(unhappy)」に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在典型 TS 36.212中,在 DCI格式 0中存在一个位用以在 PUSCH上信令 CQI请求。
一般的なTS 36.212では、PUSCHでCQI要求をシグナルするために、DCIフォーマット0内に1ビットが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
码元 0至 2可以被指配为控制码元 508,并且码元 3至 7可以被指配为数据码元。
シンボル0〜2を制御シンボル508として割り当てても良く、シンボル3〜7をデータシンボルとして割り当てても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是由于当 n= 0 mod 4时包括字节旋转的条件性变换的效果。
これは、n=0 mod 4である際の、バイトのローテーションを含む条件付き変換の効果によるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定块尺寸为 2N*2N,N= 4,并且在块中存在 m(m> 0)个有效系数。
ブロック・サイズが2N*2N、N=4であり、ブロックにおいて、m(m>0)個の有意な係数が存在しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,UCR率α(0<α< 1)表示 CMY重叠的部分置换为 K将 CMY削减了何种程度。
ここで、UCR率α(0<α<1)とは、CMYが重なっている部分をKに置き換えてCMYをどの程度削減するかを示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(C)表示用 1表示图 7(B)所示的各像素中与黑文字的边缘对应的像素,用 0表示其它像素的状态。
図7(c)は、図7(b)に示した各画素の内、黒文字のエッジに対応する画素を1で示し、他の画素を0で示した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
与文字边缘以外部分的像素所对应的值变为0,与较大的值对应的像素被检出作为文字边缘。
文字エッジ以外の部分に対応する画素に対応する値は0となり、より大きい値が対応する画素が文字エッジとして検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中黑的部分是像素的浓度值为 1的部分,图中白的部分是像素的浓度值为 0的部分。
図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中の白い部分は画素の濃度値が0となった部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,导向矢量可以针对天线 16A规定 0°的相移,并且针对天线 16B规定 35°的相移。
例えば、ステアリングベクトルは、アンテナ16Aに対しては0°の位相シフトを、アンテナ16Bに対しては35°の位相シフトを規定するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何整数。
例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自然なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 ha表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。
係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haで表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 hax表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。
係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haxで表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一外部输入设备 54被使用的次数为 90,第二外部输入设备 56被使用的次数为 100,且内部输入设备 22被使用的次数为 0。
また、使用回数は、第1外部入力装置54が90回、第2外部入力装置56が100回、内部入力装置22が0回となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B示出在关于 I轴分量的相对相位 (不同相位 )分别是 0度、45度、90度、-45度和 -90度的情况下的特性示例。
ここでは、I軸成分に対する相対位相(Different Phases)が0度、45度、90度、−45度、−90度のそれぞれの場合の特性例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
不透明度是例如按每个像素,用 0~ 100%的范围内的值来决定显示对象图像的各像素值的比例。
不透過度は、例えば画素ごとに、対象画像の各画素値を表示させる割合を0〜100%の範囲の値で定めている。 - 中国語 特許翻訳例文集
不透明度数据生成部 506也可以根据像素值将 0~ 100之间的值设定成不透明度。
不透過度データ生成部506は、画素値に応じて、0〜100までの間の値を不透過度として設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在 s< 0的情况下,将左眼图像 L向右移位 s/2,并且将右眼图像 R向左移位 s/2。
一方、s<0の場合は、左眼用画像Lを右にs/2だけシフトし、右眼用画像Rを左にs/2だけシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的一些实施例中,由于没有使用 -2,所以量化基准可以是 a-1,0或 a+1。
一部のこうした実施形態では、量子化参照は、−2が使用されないため、−1、0、または+1でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,存在四个分区并且宏块行 0、4、8、12等被分组到分区 1中。
この例では、4つに分割されており、マクロブロック列0,4,8,12などは、パーティション1にグループ化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 48当前正在处理第二宏块行 54中的宏块 0,如箭头 60所示。
スレッド46は、矢印60で示すように、第2のマクロブロック列54中でマクロブロック0を現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 50当前正在处理第三宏块行 56中的宏块 0,如箭头 66所示。
スレッド50は、矢印66で示すように、第3のマクロブロック列56中でマクロブロック0を現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该方式的本发明的图像输出装置中,所述 R、G、B、Y,各自的最小值是 0、最大值是 1,在按照 R= G=B= 0、Y= 0为黑色、R= G= B= 1、Y= 1为白色的方式进行了规一化的情况下,也可以是: 所述常数α根据黑色的淡色化而被确定为大于值 0且小于值 1的值,所述常数 r、g、b、α的总和为值 1,且所述常数 r、g、b中的与所强调的颜色对应的常数被确定为负的值。
この態様の本発明の画像出力装置において、前記R,G,B,Yは、それぞれ最小値が値0で最大値が値1となり、R=G=B=0やY=0が黒色で、R=G=B=1やY=1が白色となるよう正規化した場合に、前記定数αは黒色の淡色化に応じて値0よりも大きく値1よりも小さな値に定められ、前記定数r,g,b,αの総和が値1となり、且つ、前記定数r,g,bのうち強調する色に対応する定数は負の値に定められてなるものとすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |