「1=2」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 1=2の意味・解説 > 1=2に関連した中国語例文


「1=2」を含む例文一覧

該当件数 : 360



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

[1-2.客户机创建画面的客户机 -服务器系统 ]

[1−2.クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステム] - 中国語 特許翻訳例文集

1-2.由信息提供设备管理的层级结构

1−2. 情報提供装置により管理されている階層構造 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-2.由信息提供设备管理的层级结构 ]

[1−2.情報提供装置により管理されている階層構造] - 中国語 特許翻訳例文集

请人在使用前的1、2小时前打开电源。

使用前の1、2時間前に電源を入れてもらいます。 - 中国語会話例文集

胜,有八九分把握;败,只有一两分风险。

勝利は,八九割方確信がある;敗北は,1,2割のリスクがあるだけだ. - 白水社 中国語辞典

老娘回家两年就亡故了。

年をとった母親は家に帰って1,2年の内にすぐに亡くなった. - 白水社 中国語辞典

买了一本短篇小说集,每晚披阅一两篇。

短編小説集を1冊買って,毎晩1,2編をひもとく. - 白水社 中国語辞典

所图解的假言经由 API比特位置值 [1235]指示 API比特值存在于比特位置 1、2、3和 5上以用于解码。

該例示された仮定は、APIビット位置の値[1 2 3 5]を介して、複数のAPIビット値が、復号化に使用するためにビット位置1、2、3および5において存在することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果输入位的个数为 M= 10并且码长度为 N= 20,那么编码率为 1/2

例えば、入力ビット数がM=10であり、符号長がN=20である場合、符号化レートは1/2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在当前设计下,如果具有 SN 1、2、3、4、5、6、7、8、9和 10的PDU丢失且 UL准予设定为 5(例如,可在一报告中分派五个 PDU SN),那么所述报告将包括 PDU SN 1、2、3、4和 5,且 ACK SN字段将设定为 6(例如,第一遗漏 PDU SN不包括于正发送到基站或 eNB的报告中 )。

したがって、現状設計では、SN 1、2、3、4、5、6、7、8、9および10を持つPDUが失われ、UL許可が5に設定されている(例えば、レポートで、5つのPDU SNがディスパッチされる)場合、このレポートは、PDU SN 1、2、3、4および5を含み、ACK SNフィールドは6に設定されるだろう(例えば、最初の見失われたPDU SNは、基地局またはeNBへ送信されたレポートには含まれていない)。 - 中国語 特許翻訳例文集


简而言之,在该第二实施例中,1:1传输系统和 1:2传输系统一起存在。

つまり、第2実施形態では、1対1および1対2の伝送システムが混在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10的下方部分所示,MMCO命令可具有 #COMMAND== 0、1、2、3、4、5和 6这七个值。

ここで、図10の下部に示すように、MMCOコマンドは、# COMMAND == 0,1,2,3,4,5,6の7個の値をとり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像 1和 2的图像数据临时存储于RAM 119(见图 5)中。

この画像1,2の各画像データはRAM119(図5参照)に一時的に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所图解的示例假设编码率为 1/2和 K= 4(具有 3比特 K-1状态寄存器 )。

例示される例は、符号化率1/2およびK=4(3ビット、K−1、状態レジスタ(state register)を有する)と仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“url-3D(1.2)”并释放所确保的保证的速度 10Mbps。

“url−3D(1.2)”の登録を解除し、保障速度10Mbpsの確保を解除するように、スケジューリングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该附图还示出了稀疏一半像素的“1/2稀疏”的情况。

また、半分の画素を読み飛ばす「1/2間引き」動作を行う場合について示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2中描绘了对于四个连续报告时间间隔(1、2、3、4)的四个报告。

4つの連続する報告時間間隔(1,2,3,4)について、4つの報告が図2に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.2根据图像拍摄方向与显示单元的位置关系来决定切断位置的示例 1

2.2.撮像方向と表示部の位置関係による切断位置の決定例1 - 中国語 特許翻訳例文集

2.2根据图像拍摄方向与显示单元 130的位置关系来决定切断位置的示例 1

[2.2.撮像方向と表示部130の位置関係による切断位置の決定例1] - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用 1×2开关作为基本的建立块,许多其他的开关配置是可能的。

1x2スイッチを基本基礎単位として使用して、多くの他のスイッチ構成が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

1-2.可用服务列表屏幕的示例和内容列表屏幕的示例

1−2. 対応サービス一覧画面例およびコンテンツリスト画面例 - 中国語 特許翻訳例文集

[1-2.可用服务列表屏幕的示例和内容列表屏幕的示例 ]

[1−2.対応サービス一覧画面例およびコンテンツリスト画面例] - 中国語 特許翻訳例文集

非零的仅有的 Bernoulli奇数是 B1,具有 -1/2的对应值。

非ゼロの唯一の奇数のベルヌーイ数は、B1であり、これは−1/2の対応する値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此期望松弛约为 1/4*7/8+1/2*3/4+1/4*1/4= 0.66。

したがって、この予想されるスラックは、約1/4×7/8+1/2×3/4+1/4×1/4=0.66になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

他说如果一切顺利的话,问题会在1~2天解决吧。

もし全てうまくいけば、問題は1~2日で解決するだろうと彼は言った。 - 中国語会話例文集

因为一两个月之前开始左手肘和左脚跟疼的缘故,去了整形外科。

1~2ヶ月前から左肘と左踵が痛かった為、整形外科に行った。 - 中国語会話例文集

在基站 100处存储的码本 130被布置为具有对应于多个 PMI值的行以及对应于两个可能的秩 (1、2)的两个列的矩阵。

基地局100で記憶されるコードブック130は、複数のPMI値に対応する2つの列を有するマトリックスとして、そして、2つのカラムが、可能なランク(1、2)に対応するよう配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16所示的任务跟踪数据中,对于扫描服务、OCR服务、翻译服务和打印服务分别记录收费计数 1、2、5和 1。

同図に示されるジョブトラッキングデータには、スキャンサービス、OCRサーサービス、翻訳サービス、及び印刷サービスのそれぞれについて、課金度数「1」、「2」、「5」、「1」が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14所述的作业追踪数据中,对于扫描业务、OCR业务、翻译业务和打印业务分别记录了收费度“1”、“2”、“5”和“1”。

同図に示されるジョブトラッキングデータには、スキャンサービス、OCRサーサービス、翻訳サービス、及び印刷サービスのそれぞれについて、課金度数「1」、「2」、「5」、「1」が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,会议 ID只要是能够识别各会议的信息即可,例如,也可以按在预约状况管理表格 22中存储的顺序分配 1,2,3…的会议 ID。

なお、会議IDは、各会議を識別できる情報であればよく、例えば、予約状況管理テーブル22に格納された順に1,2,3…の会議IDが割り当てられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,信号 110为两个 n维整数序列,x= (x1,x2,...,xn),y= (y1,y2,...,yn),其中 xi,yi∈ {0,1,...,M-1},i∈ {1,2...n},M是信号的各个元素中的最大值。

1つの実施形態では、信号110は次元nの2つの整数列、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)であり、ただし、全てのi∈{1,2,...,n}の場合にxi,yi∈{0,1,...,M−1}であり、Mは信号の各要素の最大値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在记录开始操作后经过 9帧期间的时间点,重要帧编号 SFN表示“9”,基准值 TPF、JPF和 RJF分别表示“1”、“2”和“1”,被覆盖帧编号 OWF表示“10”,另外,标记 FLG表示“0”。

記録開始操作から9フレーム期間が経過した時点では、重要フレーム番号SFNは“9”を示し、基準値TPF,JPFおよびRJFはそれぞれ“1”,“2”および“1”を示し、被上書きフレーム番号OWFは“10”を示し、そしてフラグFLGは“0”を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过加上这些条件,可得到各自的色分量的信号的独立性,第 1、2、3图片编码部、图片解码部可分别独立地执行处理。

これらの条件を課すことにより、それぞれの色成分の信号の独立性が得られ、第1、2、3のピクチャ符号化部、ピクチャ復号部がそれぞれ独立に処理を実行することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ii)在特定开关频率下的最大负载电流 (例如,在fλ 处 (λ= 1,2,3)在 VIN= VMIN处的 292λ)随着开关频率减小而增加。

(ii)特定のスイッチング周波数(例えば、fλ(λ=1、2、3)、VIN=VMINで292λ)の最大ロード電流は、スイッチング周波数の減少とともに増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理编号 211是赋予用户设定的每个位置信息添加禁止地区的标识号。 例如,按照设定顺序保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理番号211は、ユーザにより設定された位置情報付与禁止領域のそれぞれに付与される識別番号であり、例えば、設定された順次に従って管理番号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理编号 611是识别能够由用户设定的记录参数的组合的标识号。 例如,对于记录参数的各个组合,保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理番号611は、ユーザにより設定可能な記録パラメータの組合せを識別する識別番号であり、例えば、記録パラメータの組合せ毎に管理番号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理编号 621是识别与能够由用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识号。 例如,对于各个位置信息添加条件,保存管理编号 1、2、3、 ...。

管理番号621は、ユーザにより設定可能な記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別番号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理番号1、2、3…が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 0、1、2、3、 ……、 j、 j+1,以此类推,即,ESI是从零开始的连续的整数,并且因此,在该情况中符号位置与 ESI一样。

例えば、順序付けされた記号の組みの連続するESIは、0、1、2、3、・・・j、j+1、等であってもよく、すなわち、ESIはゼロで始まる連続する整数列であり、この場合では、したがって記号位置はESIと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,对于 j=0、1、2,第一段表格中段标识符为 j的源块可以与第二段表格中段标识符为 j+1的源块相同。

j=0、1、2について、1番目のセグメントテーブルにおいてセグメント識別子jのソースブロックは、2番目のセグメントテーブルにおいてセグメント識別子j+1のソースブロックと同じであることに注意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 57是表示在 BD-ROM盘 101上配置的三种数据块 Dn、Rn、Ln(n= 0、1、2、 …)、与参照各个数据块的 AV流文件之间的对应关系的示意图。

【図57】BD−ROMディスク101上に配置された三種類のデータ・ブロックDn、Rn、Ln(n=0、1、2、…)と、各データ・ブロックを参照するAVストリーム・ファイルとの間の対応関係を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个帧 (例如,帧 1、2等 )上的曲线是该帧的即时眼睛疲劳函数,并且在测量点上的曲线是即时眼睛疲劳函数的累积。

例えばフレーム1、2などの各フレームにおける曲線は、当該フレームの瞬間眼精疲労関数であり、測定点をまたぐ曲線は、瞬間眼精疲労関数の累積である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,由于第一计数器的计数值 X为1,其被判定为否,于是计数值 X被向上计数 (X= X+1= 2),并执行第二次的第二垂直传送操作 (P12-2)。

このとき、第1のカウンターのカウント値Xは1であるので、判定結果は「NO」となり、カウント値Xをカウントアップ(X=X+1=2)し、2回目の第2の垂直転送動作(P12−2)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成帧部分 104中,假定垂直方向的行自顶部行开始从 0、1、2...编号,提取奇数号行 (0包括在奇数中 )的数据,并且将像素移动到空间内的右手侧区域。

フレーミング部106では、垂直方向の行を上から順に0,1,2,・・・行とすると、奇数行(0は奇数に含まれるものとする)のデータを抜き出して画素が配置された空間内の右側の領域に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RP3协议定义了消息群,其包括多达 65,536个消息和多达 20个空闲字节,以及包括多达 65,536的整数倍个连续消息群的帧,其中该整数倍数是 1、2或 4。

RP3プロトコルは、65,536個までのメッセージ及び20個までの不使用バイトを含むメッセージ群、整数倍数×65,536個までの連続するメッセージ群を含むフレームを定め、ここで整数倍数は、1、2、又は4である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该排练系统 10允许乐师 1、2、3、4一起安静地排练,并使得每个乐师能够独立控制“混音”或者他或她听到的乐器组合。

リハーサルシステム10により、演奏者1、2、3、4は合同で消音リハーサルを行うことができ、各演奏者は「ミックス」、つまり自分が聞く楽器の組み合わせを個々に制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过相应的低通滤波器 (LPF)610a、610b来移除每一天线分支 608a、608b的谐波以在 Fs≥ 2B处产生有限频带信号 si(t)(i= 1,2...M),其中 B为信号带宽,且 M为天线 602a、602b的数目。

各アンテナ分岐608a、608bの高調波は、FS≧2Bにおいて帯域制限信号si(t)(i=1,2,…,M)を生成するために、各ローパスフィルタ(LPF)610a、610bによって除去される。 ここで、Bは信号帯域幅であり、Mはアンテナ602a、602bの数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在箭头 310的方向上观看对象 1、2、3和背景平面 5时,图像和深度格式将图 4中 401-405处所示的信息作为每像素的颜色和深度存储。

矢印310の方向に対象1, 2, 3及びバックグラウンド面5を見る場合、画像及び深さフォーマットは、ピクセル毎の色及び深さとして、図4に401-405で示される情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,可以分配至变焦杆的等级的变焦速度级有 21级,例如 -10、-9、-8、-7、-6、-5、-4、-3、-2、-1、±0、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7、+8、+9、+10。

本実施例では、ズームレバーの各段階に割り当てることが可能なズーム速度のレベルは、−10、−9、−8、−7、−6、−5、−4、−3、−2、−1、±0、+1、+2、+3、+4、+5、+6、+7、+8、+9、+10の21段階のレベルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,变焦改变倍率为 1.2倍,并且为了将被摄体的大小调整为参考值,进行远摄侧上 1.2倍的放大变焦。

この場合、ズーム変更倍率は1.2倍となり、被写体の大きさを参照値に合わせるためには、望遠側に1.2倍のズーミングを行うことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据不被转发而被直接发送时这些字段显示跳距“0”,在数据被转发时,这些字段显示表示跳距的值 (自然数 1,2,3…),其中跳距等于传输次数。

これらのフィールドには、データが転送されず直接送信されるときにはホップ長「0」が示され、データが転送されるときには移送の回数に等しいホップ長を表す値(自然数1,2,3,...)が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS