意味 | 例文 |
「3-9」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 280件
图 9是说明根据第三实施例的立体图像显示过程的流程图。
図9は、第3実施形態に係る立体画像表示処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是反馈路径选择操作的第三示例的流程图;
【図9】フィードバック経路の選択動作の具体例3を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示第三实施方式的删除履历存储部的数据构成的一个例子的图。
【図9】第3の実施の形態における削除履歴記憶部のデータ構成の一例を示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明了第三示例性注册过程的流程图。
【図9】第3の例示的なレジストレーションプロセスを示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是说明了第三示例性注册过程 900的流程图。
図9は、第3の例示的なレジストレーションプロセス900を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是本发明的实施例中的声音输出处理的第三流程图。
【図9】本発明の実施例における音声出力処理の第3のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是本发明的实施例中的声音输出处理的第三流程图。
図9は、本発明の実施例における音声出力処理の第3のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是例示了本发明的第三实施方式的系数选择单元的配置的框图;
【図9】実施の形態3における係数選択部37aの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是例示了本发明的第三实施方式的系数选择单元 37a的配置的框图。
図9は、実施の形態3における係数選択部37aの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是例示根据本发明的第三优选实施方式的数据处理单元的配置的框图;
【図9】本発明の第3の実施形態によるデータ処理部の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,纸张传感器 54的输出例如被输入到控制部 9(参考图 4)。
そして、用紙センサ54の出力は、例えば、制御部9に入力される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子的电路示意图。
【図9】第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是电路示意图,示出了根据第三实施例通信设备的结构的例子。
図9は第3の実施の形態に係る通信装置の構成例を示す概略的な回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9例示了在图 3的步骤 S3-009中显示在显示单元上的显示画面的示例。
【図9】ステップS3−009においてDISPLAY108に表示される表示画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当模拟增益处于 3dB≤ Gain< 6dB的范围中,而且量化比特的数目 QBN为 9个比特时,设置值 SVL设置为“3”。
アナログゲインが、3dB≦Gain<6dBの範囲である場合で、量子化ビット数QBNが9ビットの場合、設定値SVLは「3」に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像部 3输出的摄像信号经由前处理部 4而作为数字图像数据送至图像记录部 9。
撮像部3が出力した撮像信号は、前処理部4を経て、デジタルの画像データとして画像記録部9に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像记录部 9存储由摄像部 3拍摄的、由前处理部 4进行了前处理的图像数据。
画像記録部9は、撮像部3により撮像され、前処理部4で前処理された画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了漏光修正用像素的主要部分沿图 3中的 B-B线的截面结构。
図9は、図3のB−B線上に対応した漏れ込み光補正用画素の要部の断面構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,资源块的时间维度是 9×3组 (时间 -频率片 )的时间维度的整数倍 (2)。
更に、資源ブロックの時間範囲は、9×3グループ(時間−周波数タイル)の時間範囲の整数倍(2倍)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,利用微机 110的控制,液晶监视器 150也可显示具有其它宽高比 (例如 3∶ 2或 16∶ 9)的构图的图像。
但し、液晶モニタ150は、マイコン110の制御により、他のアスペクト比(例えば、3:2や16:9)の構図を有する画像も表示可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,CPU37也可以根据图像处理部 9检测的图像信号,驱动透镜部 3的电机进行焦点、快门的控制。
なお、CPU37が、画像処理部9で検出した画像信号に応じて、レンズ部3のモータを駆動して焦点、絞りの制御を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是一例表示参照图 3所示的寄存器而制作的预览图像的图解图。
【図9】図3に示すレジスタを参照して作成されたプレビュー画像の一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 3,寄存器 RGST1包括 9个列(column),用来登记相互关联的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN。
図3によれば、レジスタRGST1は、互いに関連する実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNを登録するための9個のカラムを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示本发明的第 3实施方式所涉及的无线接收装置 900的结构的概略框图。
【図9】本発明の第3の実施形態による無線受信装置900の構成を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,针对成像于摄像元件 3上的图像由记录部 9记录到记录媒介为止的流程进行说明。
次に、撮像素子3に結像された画像が、記録部9により記録メディアに記録されるまでの流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为可接受向前时间,从期望获取时间减去 3分钟 (60分钟的 5% ),即,描述“9:57”。
00であり、前倒し許容時刻として60分周期の5%に当たる3分間の前倒し時間を取得希望時刻から引いた9: - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 3至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器的结构。
次に、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバの構成について、図3ないし図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了第一垂直传送操作 71、第二垂直传送操作72-1、72-2和 72-3,以及水平传送操作 74-1、74-2和 74-3。
図9において、71は第1の垂直転送動作、72−1、72−2、72−3は第2の垂直転送動作、74−1、74−2、74−3は水平転送動作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
向 SMS服务器的发送例如,根据 http协议消息通过便携终端 102发送到 SMS服务器 104(图 3、图 9的 904)。
SMSサーバーへの送信は、例えば、携帯端末102によりhttpプロトコルメッセージによってSMSサーバー104に送信される(図3、図9の904)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,在透镜单元 8与前壳 3之间设置有弹性体 (elastomer)制的透镜保持器 9以及多孔性膜 10。
そして、レンズユニット8とフロントケース3との間にエラストマー製のレンズホルダ9及び多孔性膜10が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 9来描述根据第三实施例的天线开关 (在下文中被称为第三天线开关 10C)。
次に、第3の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第3アンテナスイッチ10Cと記す)について図9を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3提供了可以例如在遥控设备 9或者另一设备中实现的光接收器 30的示意图。
図3は、例えば遠隔制御装置9又は別の装置などにおいて実装され得る光学受信器30の概略図を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3以更详细的视图示出了在图像处理阶段 9中用于影响荧光值的特征曲线 13。
図3は、画像処理段階9で蛍光値を制御するのに用いられる特性曲線13を詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 3-图 9所示的流程图,对纵向使用 A4尺寸的主尺寸的文稿 G的输送过程进行说明。
図3乃至図9に示すフローチャートを用いて、A4サイズを横長で使用する、メインサイズの原稿Gの搬送プロセスについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示使用 5×3合成滤波器对于纵向方向上的各行执行滤波的情况图。
図9は、5×3合成フィルタを用いて、縦方向のラインに対してフィルタリングを行った場合の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出包括根据实施方式 3的图像形成装置的图像形成系统的构成的图。
図9は、実施の形態3に係る画像形成装置を含む画像形成システムの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统控制部 9控制图像形成部 3、数据管理部5、通信控制部 7即 MFP 1的动作。
システム制御部9は、画像形成部3、データ管理部5、通信制御部7すなわちMFP1の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,若确定场景为动作场景,计算的合适 BV值为“8”,则检测出 (A,T,G)= (3,9,4)。
また、確定シーンがアクションシーンであり、算出された適正BV値が“8”であれば、(A,T,G)=(3,9,4)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21A-C是表示压缩处理部 3的处理结果的例子的示意图,表示对图 9所示的图像进行的图像处理的结果。
図21は、圧縮処理部3による処理結果の例を示す模式図であり、図9に示す画像に対して行なった画像処理の結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,用相同的标号来表示与图 3和图 7中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。
この図9において、図3および図7に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
暂定的劳动时间是每周一和周二的上午9点到下午3点,星期五的下午1点到下午5点。
暫定勤務時間は、毎週月曜と火曜の午前9時~午後3時、金曜の午後1時~午後5時です。 - 中国語会話例文集
图 13到 15B示出根据第三实施例的无线传输系统。
図9〜図9Cは、第3実施形態の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和图 9B是用于图示第二实施方式的第三示例的图;
【図9】第2実施形態の第3例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
太阳升了三竿子高。
(太陽が竹ざお3本の高さに昇っている→)8時ごろ(または9時ごろ)になっている. - 白水社 中国語辞典
因而,与图 2的调试系统 10相对比,读取设备 3’这里不是 RFID读取器而是与螺丝刀 1’的金属顶端 9电接触的读取器 3’。
従って、読み取り装置3'はここでは、図2のコミッションシステム100とは異なり、RFID読み取り器ユニットではなく、ねじ回し1'の金属の先端9と電気的に接触した読み取り器3'である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以互补的方式,接收器 150支持相同数目的 LDPC编码率,例如 1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9和 9/10; 以及相同数目的 m-QAM机制,例如 4-QAM、16-QAM、64-QAM、256-QAM、1024-QAM,以便恢复原始数据。
相補的には、受信機150は、元データを回復するために、同じ数のLDPC符号化率、例えば1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9および9/10に対応し、同じ数のm−QAM方式、例えば4−QAM、16−QAM、64−QAM、256−QAM、1024−QAMに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,即使动作模式不同,也能以相同排列 (例如,以 3行 3列从左上至右下升序 )来显示 1~ 9的数值键。
このようにすると、1〜9の数値キーが、動作モードが異なっても同じ配列(たとえば、3段3列で左上から右下へ昇順)で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电源装置 96生成数码复合机 100内的各种马达驱动用的电压 (例如 DC 24V)、或各主体控制部 9内的元件驱动用的电压 (例如,DC 5V、3.3V、1.8V等 ),并将其供应给各主体控制部 9等。
例えば、電源装置96は、複合機100内の各種モータ駆動用の電圧(例えば、DC24V)や、各本体制御部9内の素子駆動用の電圧(例えば、DC5Vや、3.3V、1.8V等)を生成し、各本体制御部9等に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门入射侧偏振片 60A中的对比度 CR在示例 1中是 9.8、在示例 2中是 3.2并且在示例 3中是 2.2。
シャッター入射側偏光板60AにおけるコントラストCRについては、実施例1では9.8、実施例2では3.2、実施例3では2.2とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |