意味 | 例文 |
「3」を含む例文一覧
該当件数 : 10067件
例如,SP的前三个子帧 702、704和 706可以包括整个 MTCH2业务以及MTCH1和 MTCH3中的某些。
例えば、SP、702、704、および706の最初の3つのサブフレームは、MTCH1およびMTCH3トラフィックのいくつかと共に、MTCH2トラフィック全体を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7b示出了 MCH中的复用数据的另一实施例 720,其中,使用时间优先(time-first)复用方案来对三个 MTCH 320进行复用。
図7bは、MCH内の多重化されたデータの別の実施形態720を図示し、ここで、3つのMTCH320は、時間優先多重化方式を用いて多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间优先复用方案 720中,可以以顺序方式,一个 MTCH接着另一个地将三个 MTCH服务映射至 SP子帧上。
時間優先多重化方式720において、3つのMTCHサービスは、順次、あるMTCHから次のものへ、SPサブフレームにマッピングしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.9代移动电话技术提供基于 3G并具有接近 4G的预期的扩展能力的数字移动电话系统。
3.9世代の移動電話テクノロジーは、3Gをベースとするが、4Gの期待に近い拡張能力をもつデジタル移動電話システムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据本发明第三示例性实施例的移动通信无线电基站设备的无线电设备的结构的框图。
【図9】本発明の第3の実施形態に係る移動通信用無線基地局装置の張り出し無線装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该步骤可以有效地通过第三方实体来执行,例如认可的证书授权方。
公認済の認証局のような第3のパーティエンティティにより、このステップを事実上実行することができよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出产生于图 5的滤波器输入信号和图 6的滤波器控制的滤波器输出信号的三维图。
【図7】図5のフィルタ入力信号及び図6のフィルタ制御の結果であるフィルタ出力信号の3次元プロットが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以设计第二天线组用于第二频带 (例如,3.5GHz)或一些其它频带。
第2のアンテナ組は、第2の周波数帯域、例えば3.5GHz又はその他の周波数帯域、に関して設計することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
合适的时候,TTIdpch取值为 10ms,TTIe-hich取值为 2ms或 10ms,T0_min取值为 876个码片,UEproc_req取值为 3.5ms。
適切には、TTIdpchの値は、10ミリ秒であり、TTIe−hichの値は、2ミリ秒あるいは10ミリ秒であり、T0_minの値は、876チップであり、UEproc_reqの値は3.5ミリ秒でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺次地接收包括三个或更多个数据包和一 EC包的第一帧的包的子集。
3つ以上のデータ・パケットおよびECパケットを含む第1のフレームのパケットのサブセットが連続的に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式 3的关键字 DB27,如上所述不仅存储从会议资料确定的关键字也存储关键字的近似语,因此本实施方式 3的判定部 16将从言语解析部 15取得的各单词不仅与关键字 DB27所存储的关键字核对还与关键字的近似语核对,判定在各句中是否含有任意一个关键字或者近似语。
本実施形態3のキーワードDB27は、上述したように会議資料から特定されたキーワードだけでなくキーワードの類似語も格納するので、本実施形態3の判定部16は、言語解析部15から取得する各単語を、キーワードDB27に記憶されているキーワードだけでなくキーワードの類似語とも照合し、各文にいずれかのキーワード又は類似語が含まれているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
三个连续 OFDM码元时间间隔 (1406、1408、1410)是为显示 BS 1扇区 C的发射机通信的。
3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1406,1408,1410)がBS1セクタC送信機通信に対して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,三个连续 OFDM码元时间间隔 (1412、1414、1416)是为显示 BS 2扇区 B的发射机通信的。
同様に、3つの連続したOFDMシンボル時間インターバル(1412,1414,1416)がBS2セクタB送信機通信に対して示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,处理器 101、102与第三处理器 103(如远程认证服务器 )交互。
1つの実施形態では、プロセッサ101及び102は第3のプロセッサ103、たとえば遠隔認証サーバと対話する。 - 中国語 特許翻訳例文集
加速度传感器 126检测照相机在滚转方向 (rolling direction)上的倾斜程度,并且与 MPU 3连接。
126はカメラ本体のロール方向(ローリング方向)の傾斜度合いを検出する加速度センサであり、MPU3に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
加速度传感器 130检测照相机在俯仰方向 (pitching direction)上的倾斜程度,并且与 MPU 3连接。
また、130はカメラのピッチ方向(ピッチング方向)の傾斜度合いを検出する加速度センサであり、MPU3に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用于俯仰角度检测的加速度传感器 130的第一测量轴 (第三测量轴 )131定义为 X轴。
131はピッチ角検出用の加速度センサ130の第1の測定軸(第3の測定軸)でありX軸と定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A~ 3D是示出第一实施例中从快门充电操作起直到快门后叶片行进为止的状态变化的图;
【図3】実施形態1におけるシャッターチャージからシャッター後羽根が走行するまでの状態変化を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出根据本发明第三实施例的 CMOS图像传感器 (成像器件 )的配置示例的图;
【図16】本発明の第3の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
判决结果IC部分150A具有寄存器152A-0到152A-3、选择电路155、计数电路153A和存储器 154A。
判定結果集積回路部150Aは、レジスタ152A−0〜152A−3、選択回路155、カウント回路153A、およびメモリ154Aを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,像素块 160(160-0、160-1、160-2、160-3、......)被配置为包括 16个数字像素 DPX和选择电路。
上述したように、画素ブロック160(−0〜−3、・・)は16個のデジタル画素DPXと選択回路を含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替代地,存储器 154A可以被层叠地布置在感测电路之下的第三半导体基底上。
あるいはメモリ154Aは別途第3の半導体基板を用いて、センス回路の下側にさらに積層して設置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出根据本发明第三实施例的 CMOS图像传感器 (成像器件 )的配置示例的图。
図16は、本発明の第3の実施形態に係るCMOSイメージセンサ(撮像素子)の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,将根据用共同的宏块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行了编码的位流来解码图像数据的处理记述为“共同解码处理”、将根据用个别的独立的宏块标题对 1帧或 1场的 3个色分量信号进行了编码的位流解码图像数据的处理记述为“独立解码处理”。
同様に、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号が共通のマクロブロックヘッダで符号化されたビットストリームから画像データを復号する処理を「共通復号処理」、1フレームないしは1フィールドの3つの色成分信号が個別の独立したマクロブロックヘッダで符号化されたビットストリームから画像データを復号する処理を「独立復号処理」と記す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可变长度解码部 310输入位流 8,按照规定的规则 (句法 )解读 位流 8,从位流 8抽取 3分量大小的量化结束变换系数 28和在 3分量中共同地使用的宏块标题信息 (宏块类型 /子宏块类型 21、预测开销信息 17、变换块尺寸指定标志 26、量化参数 27)。
可変長復号部310はビットストリーム8を入力とし、所定の規則(シンタックス)に従ってビットストリーム8を解読して、3成分分の量子化済み変換係数28、および3成分で共通して用いられるマクロブロックヘッダ情報(マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17、変換ブロックサイズ指定フラグ26、量子化パラメータ27)をビットストリーム8から抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据本发明第一实施例的 3D图像显示系统的配置的框图;
【図4】本発明の実施形態に係る3次元映像表示システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着输入通信信号增加,IIP3为所要输出通信信号与三阶乘积变为振幅相等之处的理论点。
IIP3は、入力通信信号が増加する間に所望の出力通信信号と3次積の振幅とが等しくなる理論的な点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此人为干扰可造成三阶互调制乘积,其可使 CDMA系统的性能降级。
この妨害は3次相互変調積を生じさせることがあり、それによってCDMAシステムの性能が劣化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如上述权利要求中的任一项所述的方法,其中,所述密码建钥资料函数是多项式函数。
4. 前記鍵材料関数が多項式関数である、請求項1から請求項3のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。
サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,有线接口 142的有线输入模块 154从 WAN 132接收与 IEEE 802.3兼容的分组。
具体的には、有線インターフェース142の有線入力モジュール154は、IEEE802.3に準拠するWAN132から送信されたパケットを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图形用户界面的实施例的图解视图,其示出在图 5中示出的三维虚拟区域的平面图。
【図6】図5に示す3次元仮想領域の平面図を示すグラフィカル・ユーザ・インターフェースの一実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3的容量共享确定方法 300被描绘成包括准备迭代方法 300-A和迭代性确定方法 300-B。
図3Aおよび3Bの容量共有決定方法300は、反復方法論300Aに関する準備と、反復決定方法論300Bとを含むとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体来说,正如在步骤 310指出的,考虑四类已排序三元故障;
詳細には、ステップ310で述べられるように、4つのタイプの順序付けられた3種類の障害が考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 355,确定是否应考虑第三故障 (参见以上的第二故障考虑 )。
ステップ355において、第3の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される(上の第2の障害考慮事項を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果第三单元以前已经被失效或处于故障状态,则该方法前进到步骤 370。
第3の要素がこれまで故障している場合、または故障状態にある場合、この方法はステップ370に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的预处理方法的流程图。
図4は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法で使用するのに適した前処理方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5描绘了适合在图 3的容量共享确定方法中使用的故障处理方法的流程图。
図5は、図3Aおよび3Bの容量共有決定方法において使用するのに適した障害処理方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6公开了根据本发明的第三实现模式的由中继器执行的算法的实例;
【図6】本発明の第3の実現形態による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法开始于在应用服务器 124处且更具体地在应用 128处接收到消息时。
図3に於いて、本発明の方法は、メッセージをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領した時に、開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP(1)300~MFP(3)300(以下,有时将MFP(1)300~MFP(3)300记载为MFP300),接受复印请求或印刷请求并在记录用纸上印刷图像,或者接受发送请求并发送图像数据,或者将接受扫描请求并进行扫描而获得的图像数据存储到存储装置 (内置硬盘 ); 以及 FSS服务器计算机 200,处理在多个MFP300中的用户的使用历史。
このネットワーク画像形成システムは、コピー要求または印刷要求を受けて記録用紙に画像を印刷したり、送信要求を受けて画像データを送信したり、スキャン要求を受けて走査して得られた画像データを記憶装置(内臓ハードディスク)へ記憶するMFP(1)300〜MFP(3)300(以下、MFP(1)300〜MFP(3)300をMFP300と記載する場合がある。)と、複数のMFP300におけるユーザの使用履歴を処理するFSSサーバコンピュータ200とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是说明第三示例性实施例中的发光芯片操作的时序图;
【図13】第3の実施の形態における発光チップの動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A-3D是说明本发明的一个实施方式的数字照相机中检索画面下的属性变更的图。
【図3】本発明の一実施形態に係わるデジタルカメラにおいて、検索画面での属性の変更を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,连拍图像文件由管理信息、标头、图像数据三个区域构成。
図4Aに示すように、連写画像ファイルは、管理情報、ヘッダ、画像データの3つの領域から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的数码相机 100包括三种显示模式:
本実施の形態のデジタルカメラ100は、マルチ表示モード、主画像表示モード、順次表示モードの3種類の表示モードを持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收临时密钥时,无线 IPTV终端 100在步骤 425中向第三显示终端 200转发接收的临时密钥。
一時キーを受信すると、無線IPTV端末機100は、ステップ425で、この受信した一時キーを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 435,服务提供商 300向第三显示终端 200传递认证结果。
ステップ435で、サービスプロバイダー300は、この認証の結果を第3のディスプレー端末機200に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 455,服务提供商 300将与用户 400选择的服务相关的数据发送到第三显示终端 200。
ステップ455で、サービスプロバイダー300は、ユーザ400により選択されたサービスに関連したデータを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 465,用户 400享用在第三显示终端 200上显示的任何 TV服务。
ステップ465で、ユーザ400は、第3のディスプレー端末機200を介してディスプレーされたAny TVサービスを楽しむ(視聴して享受する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 540中第三显示终端 200应用该接收的用户环境参数。
その後に、ステップ540で、第3のディスプレー端末機200は、この受信したユーザ環境パラメータを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |