意味 | 例文 |
「3」を含む例文一覧
該当件数 : 10067件
图 3是根据本发明一个方面计算三次迭代中的模糊差别 (blur difference)的示意图。
【図3】本発明の要素による、3回の反復でブレ差を計算する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户使用与实施形态 3相关的三维显示装置 100播放立体图像。
ユーザは実施の形態3に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出根据本发明实施例的 PCS子层中的发送部件的功能框图。
【図3】図3は、本開示の具体例に従って、PCSサブレイヤー内の送信部の機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这 3个自由度可以包括沿着 3条正交轴 x,y和 z的运动,和 /或倾斜,偏航和摆动。
3つの自由度はたとえば、3つの直交する軸であるx、y、z軸および/またはピッチ、ヨー、ロール軸に沿った運動を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于四个 4×4块中的每一个执行变换,从而得到由 4×4个系数 ck,j,i(k= 0,...,15,j= 0,...,3,i= 0,...,3)构成的块。
4個の4×4ブロックの各々について変換を実行し、その結果、4×4係数ck,j,i(k=0,…,15、j=0,…,3、i=0,…,3)のブロックが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-3.固态成像设备的操作 ]
[1−3.固体撮像装置の動作] - 中国語 特許翻訳例文集
[1-3-1.正常操作模式 ]
[1−3−1.通常動作モード] - 中国語 特許翻訳例文集
多个参与者节点 3被连接到该数据总线 2上,在图 1中仅仅示例性地示出了所述多个参与者节点 3中的三个。
データバス2には、複数の加入者ノード3が接続されており、図1では、そのうちの3つが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示在“共同编码处理”时构成宏块的 3个色信号分量的说明图。
【図3】「共通符号化処理」の際にマクロブロックを構成する3つの色信号成分を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在优选实施例中,设备 L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SD使用 ZigBee标准来相互通信。
好適な実施例においては、装置L1,1、L1,2、L2,1、L2,2、L3,1、L3,2、L4,1、L4,2、L4,3、L5,1、L5,2、L6,1、L6,2、L6,3、V7、S1、S2、S3、S4、S5、S6、S7、SDは、ZigBee規格を用いて互いと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3描绘移动台的三个实例操作模式,每一操作模式依赖于全异频带。
【図3】図3は、移動局の動作モードの3つの例、異種の周波数帯域に依存する各動作モードを描く。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5所示,场 #3由被标记为“3”的所有单独的宏块构成。
図5に示されるように、例えば、フィールド#3は、「3」とラベルされる全部の個別のマクロブロックからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体摄像装置1A在平板状的基材 2粘贴着半导体基板 3,在半导体基板 3上设有闪烁器部 4。
固体撮像装置1Aは、平板状の基材2に半導体基板3が貼り付けられ、半導体基板3の上にシンチレータ部4が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示本发明实施方式 3的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。
【図3】本発明の実施の形態3に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示本发明实施方式 3的视频编码 /解码装置的动作补偿装置的详细结构的图。
図3は、本発明の実施の形態3に係るビデオ符号化・復号化装置の動き補償装置の詳細な構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,从泄漏同轴电缆 #1至 #3发送并由无线电通信装置20接收的无线电信号的接收定时不同。
図3に示したように、漏洩同軸#1〜3から送信された無線信号の無線通信装置20による受信タイミングは相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A-3)第 1实施方式的效果
(A−3)第1の実施形態の効果 - 中国語 特許翻訳例文集
(B-3)第 2实施方式的效果
(B−3)第2の実施形態の効果 - 中国語 特許翻訳例文集
(5.3)公用内容的发送
(5.3)パブリックコンテンツの送信 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第三次的水平传送操作 (P13-3)。
そして、前述の動作と同様にして、3回目の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回目の水平転送動作(P13−3)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,当 N= 3时,在频带 BW1的频带之外,具体来说,在频带 BW2中也以 3×Δf的间隔产生无用波。
図7に示すように、N=3の場合、帯域BW1の帯域外、具体的には、帯域BW2においても3×Δf間隔で不要波が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3中的步骤 3:17所示的这种发起步骤与图 1的步骤 1:15和图2中的步骤 208的“是”分支相对应。
図3のステップ3: 17で示される、このような開始のステップは、図1のステップ1: 15と、図2のステップ208の「Yes」分岐に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[1-3.客户端的操作 ]
[1−3.クライアント側の動作] - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 11在第 (n+3)帧周期 Fn+3的寻址周期 ADDR期间产生显示面板控制信号CDIS。
制御部11は、第n+3フレーム期間Fn+3のアドレス期間ADDRの間、表示パネル制御信号CDISを発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性实施方式中,3×3滤波器中的 9个权值可以具有彼此不同的值。
最も基本的には3×3のフィルタで9個の加重値が全て互いに異なる値を有する場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
NUM_BITS_QP_MB(3比特 )是指示用于发信号表示用于帧中的宏块的 QP_MB差异的比特数的 3比特值。
(3ビットの)NUM_BITS_QP_MBは、フレーム内のマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送るために使用されるビット数を示す3ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NUM_QP_INDEX(3比特 )是调节用于帧的表中的不同 QP的数目的 3比特值。
(3ビットの)NUM_QP_INDEXは、テーブル内においてフレームに対する異なるQPの数を規制する3ビットの値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种信道化布置的结果是交错型的 ACK/NACK结构,如本文在图 3中所示的那样,其再现来自 R1-080035的表 3。
このチャンネル化の結果が、R1−080035からのテーブル3を再現した図3に示す食い違い型ACK/NACK構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3再现来自 R1-080035的表 3,并且示出对于具有常规 CP的 18个 ACK/NACK信道的情况的资源分配。
【図3】R1−080035からのテーブル3を再現するもので、通常のCPをもつ18個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当てを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果片段的接收顺序是 (1 0 2 4 3),则以顺序 (1 0 2 4 3)重发片段。
フラグメントの受信順序が(1 0 2 4 3)であったならば、フラグメントは、順序(1 0 2 4 3)で再送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
说明性地,发送器 100支持多种 LDPC编码率,例如 1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9和 9/10。
例示的には、送信機100はいくつかのLDPC符号化率、例えば、1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9および9/10に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑具有位于沿轴的以下坐标 (-3,-1,1,3)的码元的 4-PAM星座。
例えば、1つの軸に沿って、−3、−1、1、3の座標に位置するシンボルを有する4−PAMコンステレーションを考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1、2和4。
時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1、2、および4にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间间隔 3,高功率波束 406将移位到位置 3,其中低功率波束位于位置 1和 2。
時間間隔3で、高出力ビーム406は位置3にシフトし、低出力ビームは位置1および2にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,16-QAM群集具有四个同相振幅: -3、-1、1及 3,以及类似的正交相位振幅。
1つの例においては、16−QAMコンスタレーションは、−3、−1、1および3の4つの同位相振幅と、同様の直交位相振幅とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 144(3∶ 4)相同。
この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比144(3:4)とが同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 416(3∶ 5)彼此不同。
この場合に、回転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比416(3:5)とが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.AV放大器的配置示例 [图 5]
3.AVアンプの構成例[図5] - 中国語 特許翻訳例文集
4.第三充电 /通信处理
4.第3の充電/通信処理 - 中国語 特許翻訳例文集
4.第三充电 /通信处理
[4.第3の充電/通信処理] - 中国語 特許翻訳例文集
(3-2-1:待机模式下的操作 )
(3−2−1:待機モードの動作) - 中国語 特許翻訳例文集
(3-2-2:正常模式下的操作 )
(3−2−2:通常モードの動作) - 中国語 特許翻訳例文集
(3-2-5:注册 /认证的操作 )
(3−2−5:登録・認証の動作) - 中国語 特許翻訳例文集
(3-2-5:登记 /认证的操作 )
(3−2−5:登録・認証の動作) - 中国語 特許翻訳例文集
(A-3)第一实施方式的效果
(A−3)第1の実施形態の効果 - 中国語 特許翻訳例文集
(B-3)第二实施方式的效果
(B−3)第2の実施形態の効果 - 中国語 特許翻訳例文集
用于检测从各条信号线 3流出的电信号的信号检测电路 105连接到信号线 3。
各信号配線3には、各信号配線3に流れ出した電気信号を検出する信号検出回路105が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在 3个无线基站装置 eNB#1-#3之间进行同时信道估计的情况下,由于干扰而导致估计精度劣化。
したがって、3つの無線基地局装置eNB#1−#3間で同時チャネル推定する場合には、干渉によって推定精度が劣化してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信号进行复用。
第三の実施態様は、3つの無線基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信号をFDMで多重している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,各无线基站装置 eNB#1-#3同步,在各无线基站装置 eNB#1-#3间共享参考信号结构。
このとき、各無線基地局装置eNB#1−#3は同期しており、各無線基地局装置eNB#1−#3間で参照信号構成が共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |