「8」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 8の意味・解説 > 8に関連した中国語例文


「8」を含む例文一覧

該当件数 : 3962



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 79 80 次へ>

1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程

1−8. 通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集

[1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 ]

[1−8.通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集

因此期望松弛约为 1/4*7/8+1/2*3/4+1/4*1/4= 0.66。

したがって、この予想されるスラックは、約1/4×7/8+1/2×3/4+1/4×1/4=0.66になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为说明用于确定二位 luma16×8_CBP值的实例方法的流程图。

【図9】2ビットluma16×8_CBP値を判断するための例示的な方法を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于帧间的预测性译码 (其包括内插及用以有效率地选择用以预测经译码单元的预测算法或模式的本发明的技术 )之后,且在任何变换 (例如,H.264/AVC中所使用的4×4或 8×8整数变换或离散余弦变换或 DCT)之后,可执行量化。

(補間と、コード化ユニットを予測するために予測アルゴリズムまたはモードを効率的に選択するための本開示の技法とを含む)インターベース予測コーディングの後、および(H.264/AVCにおいて使用される4×4または8×8整数変換あるいは離散コサイン変換またはDCTなどの)任意の変換の後、量子化が実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

8是图示了根据本发明实施例的成像设备的结构的一个示例的框图。

図6は、本発明に係る撮像装置の構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是描绘用于八个空间流的示例性信道训练的示图;

【図9】図9は、8個の空間ストリームについての典型的なチャネル・トレーニングを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管具有从节点 B天线 5至 8发射的 DRS对于 UE进行 PDSCH接收来说足够了,但是这无法适用于一般需要进行频率分集并且不仅位于连续子载波的子集中的 PDCCH发射,并且无法适用于实现从节点 B天线 5至 8的调度的 CQI估计。

ノードBアンテナ5ないし8からDRSが伝送されることは、UEがPDSCHを受信するのに十分であるが、これは、一般的に周波数ダイバースされる必要があり、連続的なサブキャリアのサブセットのみで位置する必要のないPDCCH伝送に適用できず、ノードBアンテナ5ないし8からスケジューリングを可能にするCQI推定に適用できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,使用图 8~图 10,针对中间块同步头的纠正,说明能够从前后块的同步头及块类型字段推测中间块同步头的值的情形 (图 8、9)以及不能推测中间块同步头的值的情形 (图 10)。

次に、図8〜図10を用いて、中間ブロックの同期ヘッダの訂正について、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測可能な場合(図8、図9)、及び、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測不可能な場合(図10)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8A示出了客户端装置 5被认为可容适的管理结构的示例。

8(a)にクライアント装置5が想定する管理構造の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


8B示出了客户端装置5被认为不可容适的管理项目的示例。

一方、図8(b)は、クライアント装置5が想定しない管理項目の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,坐标获取单元 31判断坐标是否已保存在 RAM 8中 (步骤 S3)。

次に、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,坐标获取单元31清除 RAM 8中保存的坐标并且终止处理 (步骤 S10)。

そして、座標取得部31は、RAM8が保持している座標をクリアして処理を終了する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,从 RAM 8中清除起点信息和终点信息 (步骤 S16)并且终止处理。

その後、RAM8から始点情報と終点情報をクリアして(ステップS16)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 12A至图 12D示出了当扫描操作的周期等于一个场周期时的发光操作。

なお、図8は、スキャン動作周期が1フィールド期間の例を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

8A和图 8B是用于图示第二实施方式的第二示例的变化例的图;

【図8】第2実施形態の第2例に対する変形例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34是表示根据第八实施例的两个像素阵列的基本结构的图;

【図34】第8の実施の形態に関わる2分割画素アレイを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 6至图 8示出了与复印有关的工作流程的一个例子。

例えば、図6は、コピーに関するワークフローの一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够在观看显示在 LCD 8上的通过相机的图像的同时进行视角的匹配。

LCD8に表示されたカメラスルー画像を見ながら画角合わせを行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6至 8中,如使用图 3已经描述的,镜筒单元 8包括镜筒 82,该镜筒 82由具有变焦透镜 81a的变焦光学系统 81、具有聚焦透镜82a的聚焦光学系统 82、具有光圈 83a的光圈单元 83、和具有机械快门 84a的机械快门单元 84构成。

図6乃至図8において、鏡胴ユニット8は、図3について既に説明したとおり、ズームレンズ81aを有するズーム光学系81、フォーカスレンズ82aを有するフォーカス光学系82、絞り83aを有する絞りユニット83およびメカニカルシャッタ84aを有するメカニカルシャッタユニット84からなるレンズ鏡筒82を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号在 RCP 8、MSU 6等中被生成,并且经由 CNU 5被发送给 CHU 2。

なお、コントロール信号は、RCP8、MSU6などで生成され、CNU5を経由してCHU2まで伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A~ 9C示出当可变角度显示单元 801处于以上参考图 8A~ 8C所述的位置时TFT 12上的示例性画面显示。

図9に、図8で説明した各姿勢におけるTFT12の画面表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻 t8和时刻 t9之间的期间 (像素期间 (3))的像素 (PD)信号也与上述复位期间 (2)同样,在比较器 8与参照信号 VREF进行比较,计数器 11对在比较器 8反转了的时间输入的时钟数,从上述的计数初始值开始计数,并结束该动作。

時刻t8および時刻t9の間の期間(画素期間(3))における画素(PD)信号も、上記リセット期間(2)と同様に、コンパレータ8で参照信号VREFと比較し、コンパレータ8が反転した時間に入力されたクロック数を上記で述べたカウント初期値からカウンタ11がカウントし、この動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在欧洲,手册以八种语言提供,需要很多费用。

特に、ヨーロッパでは、使用説明書が総8ケ言語に提供されるので、より多くの費用が要される。 - 中国語 特許翻訳例文集

8A到 8D示出了改变用于显示左右图像的显示区的情况的例子。

8は、左右画像を表示する表示領域を変えた場合の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码比特通常被映射到 1CCE、2CCE、4CCE或者 8CCE上。

符号化されたビットは、通常、1つのCCE、2つのCCE、4つのCCE、または8つのCCEに対しマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 N扇区 2 122及其对应中继站 RS 8 140使用时隙分配类型 A。

基地局Nセクタ2 122およびそれに対応する中継局RS8 140は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,坐标获取单元 31确定在 RAM 8中是否保存有坐标 (步骤 S3)。

次に、座標取得部31は、RAM8に保持している座標があるか否かを判断する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

坐标获取单元 31删除保存在 RAM 8中的坐标 (步骤 S14),随后结束处理。

そして、座標取得部31は、RAM8が保持している座標をクリアして処理を終了する(ステップS12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8A~ 8F是示出根据实施例 1的插值帧生成方法的例子的图;

【図8】実施例1に係る補間フレームの生成方法の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

8、图 9中的题材中,由于在初次播放标题的再生后再生顶层菜单、播放列表菜单,所以在初次播放标题的再生时使用的显示速率 (在图 8、图 9的题材中假设是 59.94Hz)被原样在顶层菜单、播放列表菜单的再生时采用。

8、図9における題材では、ファーストプレイタイトルの再生後に、トップメニュー、プレイリストメニューを再生しているので、ファーストプレイタイトルの再生時に使用した表示レート(図8、図9の題材では59.94Hzであるとする)が、そのままトップメニュー、プレイリストメニューの再生時に適用されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8A示出由浓度读取部 42计算的表里双面的浓度值的一例。

濃度読取部42で演算した表裏両面の濃度値の一例を図8(A)に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示在图 8的 S48中发送的重定向的数据的一例的图。

【図9】図9のS48で送信されるリダイレクトのデータの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

我会在明天上午八点之前修改那篇文章并提交给史密斯教授。

明日の午前8時までにその作文を訂正して、スミス教授に提出することになっている。 - 中国語会話例文集

今天上午八点左右,从美国警察局打来了一通电话。

今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に一本の電話がかかってきました。 - 中国語会話例文集

但是,我想在8月11日到19日的盂兰盆节假期之前拿到。

しかし、月11日から19日のお盆休み前にこれを受け取りたいのですが。 - 中国語会話例文集

非常抱歉,我们要到8月底之前都不能发送商品。

申し訳ございませんが、月の終わりまでに商品を配達することが出来ません。 - 中国語会話例文集

结婚第八年的夫妻因为父亲倒下了而搬去了丈夫的老家。

結婚8年目の夫婦は父親が倒れたことをきっかけに、旦那の田舎に引っ越すことになった。 - 中国語会話例文集

8月30日之前没有付款的话,会增收(应付额度)的5%的滞纳金。

月30日までに支払いがない場合、(請求額の)5%の遅延金が課せられます。 - 中国語会話例文集

每年八月中旬将举办员工和其家属参加的野营活动。

毎年8月の半ば頃に社員とその家族が参加するキャンプを開催しています。 - 中国語会話例文集

他从小爱生病,念了八年才把小学念完。

彼は小さい時から病気がちで,8年学校に通ってやっと小学校を卒業した. - 白水社 中国語辞典

我们必须在八点以前到达,要不的话,就赶不上这班车了。

我々は8時以前に到達しなければならない,そうでなければ,この列車に間に合わなくなる. - 白水社 中国語辞典

邮递员每天早上八点,准到我们学院里递送信件。

郵便配達人は毎日朝8時,必ず私たちの学院に手紙を配達に来る. - 白水社 中国語辞典

每到八月,西湖周围可以闻到馥郁的桂花香。

8月になると,西湖の周囲では馥郁たるモクセイのにおいをかぐことができる. - 白水社 中国語辞典

每逢农历八月十八日,钱塘江的潮水要出现一个高潮。

毎年旧暦8月18日に,銭塘江の水位には最高潮位が出現する. - 白水社 中国語辞典

他说八月五号来,已经过日子了,怎么不见他来呀!

彼は8月5日に来ると言っていたが,既に日限が過ぎたのに,どうして彼は来ないのだ! - 白水社 中国語辞典

腊八粥

(米・豆などの穀物やナツメ・栗・ハスの実などで作る)旧暦12月8日の祭りに作る粥. - 白水社 中国語辞典

今年一月至八月累计,年计划已完成%。

今年1月から8月までを累計すると,年間計画の70パーセントを達成した. - 白水社 中国語辞典

年庚八字

出生の年・月・日・時間の4項目を干支の2字ずつで表わした計8字.≒八字,生辰八字. - 白水社 中国語辞典

展览会明日上午八点开幕,敬请屈驾光临。

展覧会は明日午前8時に開幕致します,どうぞご光臨くださいますようご案内申し上げます. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 79 80 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS