例文 |
「CAD データ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
図16に示すパターンは、図9に示すパターンと同じである。
图 16中所示的图案与图 9所示的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】遅延制御処理の流れを示したフローチャートである。
图 16是示出延迟控制处理的流程的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】遅延制御処理の流れを示したフローチャートである。
图 16是示出延迟控制处理的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
データData1およびデータData2は不揮発性メモリ56に記憶されている。
数据 1和数据 2被存储在非易失性存储器 56中。 - 中国語 特許翻訳例文集
[外部データの参照を指定する第1のデータリンク指定情報]
指定对外部数据的参考的第一数据链接指定信息 - 中国語 特許翻訳例文集
[外部データの参照を指定する第2のデータリンク指定情報]
指定对外部数据的参考的第二数据链接指定信息 - 中国語 特許翻訳例文集
[外部データの参照を指定する第3のデータリンク指定情報]
指定对外部数据的参考的第三数据链接指定信息 - 中国語 特許翻訳例文集
[外部データの参照を指定する第4のデータリンク指定情報]
指定对外部数据的参考的第四数据链接指定信息 - 中国語 特許翻訳例文集
本実践で使用したホームページは付録をご参照ください。
在本实践中使用的主页请参照附录。 - 中国語会話例文集
日本ホラー映画と欧米ホラー映画の話をしたいです。
我想聊日本恐怖电影和欧美恐怖电影的事情。 - 中国語会話例文集
今すぐタクシーに乗れば間に合うかもしれないから、タクシーで行こう。
现在马上打车的话可能来得及,所以打车去吧。 - 中国語会話例文集
彼はそのパーティーで偉そうにせずに出席者と話をした。
他在那个派对上没有自以为了不起,与出席的人说了话。 - 中国語会話例文集
次回のミーティングでプレゼンテーションをお願いしたい。
想拜托你在下次的会议中演讲。 - 中国語会話例文集
あなたも、チョコレートに加えアイスクリームも好きでしょう?
你也喜欢加了巧克力的冰淇淋吧? - 中国語会話例文集
ギターを弾いている女の子は、私の友達のジェーンです。
弹着吉他的女孩子是我的朋友珍。 - 中国語会話例文集
「インパクトローン」は「タイドローン」の反対の意味を持つ和製英語である。
Impact loan是有着和Tied loan相反意义的日式英语。 - 中国語会話例文集
プライスカードも販売促進のための重要なツールである。
价格目录也是销售促进重要的工具。 - 中国語会話例文集
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。 - 中国語会話例文集
マクドナルドはファーストフードを発明したわけではない。
麦当劳并不是快餐的发明人。 - 中国語会話例文集
このアップデートされたドライバーソフトには適用出来ません。
不能适用于这个更新了的驱动程序。 - 中国語会話例文集
では、ポストカードかEメールを送っていただけますか。
那么,可以给我寄明信片或者是电子邮件? - 中国語会話例文集
コンピューターのトラブルを解決できるように、スタッフを派遣します。
为了能够消除电脑的故障,派工作人员去。 - 中国語会話例文集
私はメーカーで社長室長として働いています。
我在制造厂做社长办公室的负责人。 - 中国語会話例文集
私はいつもそこでハンバーガーとフライドポテトを食べます。
我总是在那吃汉堡和薯条。 - 中国語会話例文集
昨夜のパーティーで彼女はきらびやかに着飾っていた。
昨晚的派对上她穿得十分耀眼。 - 中国語会話例文集
チームは途中、峠を越えましたが、標高5500メートルだそうです。
队伍在途中虽然翻过了山顶,但好像还只是海拔5500米的地方。 - 中国語会話例文集
母がよくセルツァーでレモンソーダを作ってくれました。
母亲经常用 赛尔脱兹矿泉水给我做柠檬苏打水。 - 中国語会話例文集
避難の際、エレベーターは絶対に使用しないで下さい。
避难的时候,请一定不要使用电梯。 - 中国語会話例文集
スーパーで買いたいものがあれば、紙に書いておいてください。
如果有想在超市买的东西,请写在纸上。 - 中国語会話例文集
この件は、ホームページ上で大きな反響を呼びました。
这件事在主页上引起了很大的反响。 - 中国語会話例文集
詳細については、カスタマーセンターまでお問合せ下さい。
有关详细内容,请向客服中心咨询。 - 中国語会話例文集
御社のホームページ上での画像の利用を許可いたします。
允许使用贵公司网站首页上的图像。 - 中国語会話例文集
昨日は、本当に忙しくてコーヒー1杯も飲めませんでした。
昨天忙得连一杯咖啡都喝不上。 - 中国語会話例文集
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。
对客户服务不能说是很满意。 - 中国語会話例文集
彼女は女子色情症患者で、セックスパートナーがたくさんいる。
她是一个女子色情患者,有很多的性伙伴。 - 中国語会話例文集
新商品ではカラーバリエーションを8種ご用意しました。
新产品有8种不同的颜色。 - 中国語会話例文集
私が選んだのは十歳の時の誕生日パーティーです。
我选择的是十岁的生日派对。 - 中国語会話例文集
彼はクラブのロイヤルストレートフラッシュでゲームに勝った。
他在俱乐部里以皇家同花顺赢了游戏。 - 中国語会話例文集
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
因为要密码,所以请输入。 - 中国語会話例文集
わが省のサッカーチームは全国試合で続けざまに敗北を喫した.
我省足球队在全国比赛中接连败北。 - 白水社 中国語辞典
(スローガン)普通のスピードで走行し,安全のために道を譲る.
中速行驶,安全礼让 - 白水社 中国語辞典
昨日は3ページまで書いた,今日は3ページから先へ続けて書く.
昨天写到第页,今天从第页往下…写。 - 白水社 中国語辞典
ヌード芸術の美感はセックスアピールと結びついたものである.
裸体艺术的美感与性感是联系在一起的。 - 白水社 中国語辞典
お茶が茶わんに注がれると,彼はすぐフーフーと飲んでいた.
茶水刚倒到杯里,他就吁吁地喝着。 - 白水社 中国語辞典
コネのあるユーザーに対して優待価格で商品を提供する.
对关系户优价供货。 - 白水社 中国語辞典
クロスカントリーレースで,張君はずっと先頭の後をつけていた.
在越野赛跑中,小张紧跟在第一名选手之后。 - 白水社 中国語辞典
全てのノードB304a、304bからのエラーチェックの結果が失敗である(即ち、全てのノードB304a、304bがNACKを生成する)か、または応答タイマーノードBコーディネータが時間切れとなる場合、ノードBコーディネータ308は、全てのノードB304a、304bに対し、送信されたデータパケットを上手く復号化することに失敗したこと、およびデータパケットの再送信を準備しなければならないことを通知する(ステップ364)。
若由所有节点 -B 304a、304b进行的错误检查的结果失败 (即所有节点 -B 304a、304b都产生 NACKs)或是响应定时器节点 -B协调器期满,则节点 -B协调器 308通知所有节点 -B 304a、304b它们未成功解码所传输的数据分组,并且它们应准备进行该数据分组的重新传输 (步骤 364)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pフレーム及びIフレームは、Pフレーム又はBフレームにより参照され得るので、「参照可能フレーム」である。
P帧和 I帧是“可参考帧”,因为它们可以被 P帧或 B帧参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
非対称ケースでは、DLサブフレームの数がULサブフレームより多く、1つのULサブフレーム内で、UL ACK/NACKは複数のDLサブフレームに応答する。
在不对称情况 (其中DL子帧的数目大于UL子帧 )下,在一个 UL子帧内,ULACK/NACK响应于多个 DL子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第2の実施形態によりトラフィックフロー上でバックプレッシャーフロー制御を行う方法のフローチャートである。
图 5是根据本发明的第二实施例的对业务流执行背压流控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |