「COCOMリスト」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > COCOMリストの意味・解説 > COCOMリストに関連した中国語例文


「COCOMリスト」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3933



<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 78 79 次へ>

いくつかの実施では、サーバ116は、ウィンドウ136を表示するためのコード(例えばHTML(ハイパーテキストマークアップ言語)コード)を生成し、リスト134と併せてそのコードを送る。

在一些实施方式中,服务器 116产生用于显示窗口 136的代码 (例如,HTML(超文本标记语言 )代码 ),并且将该代码与列表 134相结合地发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

アイコンは、クライアントデバイス204のユーザに提示される提案候補語/動作ペアのリスト内の候補語/動作ペアの隣に、または並べて表示することができる。

可以接着在向客户端设备 204的用户呈现的建议的候选词语 /动作对的列表中的候选词语 /动作对或与其一起显示图标。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ユーザは、クライアントデバイスのユーザインタフェース上に表示される提案候補語/動作ペアのリストから動作を選択することができる。

例如,用户可以从在客户端设备的用户界面上显示的建议的候选词语 /动作对的列表中选择动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図5Aを参照して上で説明されたリスト項目504aを選択した場合、ユーザインタフェース550を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 5A描述的列表项目504a,则可以例如在移动客户端设备上显示用户界面 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アイコン608a〜608dは各々、(例えば、それぞれ「パリまでの道順」、「両親の家までの道順」、「パリスの家までの道順」、および「ティアーズの家までの道順」という動作に関連する)「道順を取得する」動作タイプを表す。

例如,图标 608a-h每一个指示“get directions(获得路线指引 )”动作类型 (例如,分别与“directions to Paris”、“directions to parents”、“directions to parris”和“directions to tears”动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図6Aを参照して上で説明されたリスト項目604aを選択した場合、ユーザインタフェース650を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 6A所述的列表项目604a,则用户界面 650可以被例如显示在移动客户端设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースのリストは、ファイルメタデータ、例えば、全ての共有ファイルおよびファイルフラグメントの名称、サイズ、および、作成日時を含むとしてよい。

资源的列表可包括例如所有共享文件和文件片段的名称、大小和日期的文件元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態によると、リソースには、ファイルメタデータ以外にも、ノードが提供可能なサービスおよび機能のリストが含まれるとしてよい。

在其它实施例中,资源也可包括除文件元数据外节点能够提供的服务和功能的列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、リソースリストは、現在ノードがメッシュネットワークに対して提供している全てのファイルおよび部分ファイルのメタデータを含むとしてよい。

例如,资源列表可包括当前节点正在提供到网状网络的所有文件和部分文件的元数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、リニアイメージセンサー111A、112Aの仕様に合わせたプログラムを用いなくても、読取画像データを正確な向きで処理することができ、意図しない画像の反転等を防止できる。

这样,即使不使用与线性图像传感器 111A、112A的规格相符的程序,也能够以正确的方向来处理读取图像数据,防止意想不到的图像的颠倒等。 - 中国語 特許翻訳例文集


この様に本実施形態で述べた構成により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ4画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每四个像素以四个像素进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様に本実施形態で述べた構成により、垂直方向に交互に並ぶ第1の画素と第2の画素について、それぞれ6画素毎に4画素ずつ加算平均することができる。

如上所述,本实施例中所述的结构使得可以针对垂直方向上交替配置的第一像素和第二像素,分别对每六个像素以四个像素进行平均。 - 中国語 特許翻訳例文集

長期利用鍵管理部11は、長期利用鍵更新部15より新しいマスターネットワーク鍵を受け取ると、その新しいマスターネットワーク鍵を管理する。

长期利用密钥管理部 11若从长期利用密钥更新部 15接受了新的主网络密钥,则管理该新的主网络密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より、鍵の識別情報(1−4)を与えられることにより、自身の管理する鍵の識別情報(1−4)と比較する。

并且,密钥识别信息管理部 32,根据从密钥识别信息取得部 37提供了密钥识别信息 (1-4),而与自身管理的密钥识别信息 (1-4)进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、当該条件の画像データであるか否かを判定し、条件を満たしている場合には、背景のみを透過処理し、条件を満たしていない場合には、全域を透過処理する構成としても良い。

即,可以构成为,判定是否是满足该条件的图像数据,当满足条件时,仅对背景进行透过处理,当不满足条件时,对整个区域进行透过处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換装置501はソフトウェアコードをランするマイクロプロセッサベースの構成を使用して、入ってきたローリングコード情報503を処理すると共にこの情報503を平文テキスト形態に復号する。

转换器 501使用基于微处理器配置的运行软件代码来对输入滚动代码信息 503进行处理,并将该信息 503解码为明文形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアはまた、第1の部分が秘密保護された安全なアクセス方法を行って第2の部分がその第1の部分とユーザとの間のユーザインターフェースを管理する2つの別々の部分に分割されてもよい。

软件也可以分成两个独立的部分,其中第一部分执行安全访问方法的提供,而第二部分管理第一部分和用户之间的用户接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御対象機器200は、コンテンツ提供装置300から検索結果として取得したコンテンツリストをリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS205)。

控制目标设备 200将从内容提供装置 300获取的内容列表作为搜索结果传输到遥控器 100A(步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照して説明するように、リモートコマンダー100Aは、表示対象となるコンテンツリストを、制御対象機器200を介さずに直接的にコンテンツ提供装置300から取得してもよい。

如将参照图 9描述的,遥控器 100A可以直接(而不经由控制目标设备 200)从内容提供装置 300获取要显示的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、リモートコマンダー100Aは、表示対象となるコンテンツリストを、制御対象機器200を介さずに直接的にコンテンツ提供装置300から取得してもよい。

如图 9所示,遥控器 100A可直接 (而不经由控制目标设备 200)从内容提供装置300获取要显示的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例においては、保証確認済リスト42には、動作保証範囲内にあるデータ通信カード80のVIDとPIDとの組み合わせが記録されている。

在本实施例中,在已确认保证列表 42中记录有处于动作保证范围内的数据通信卡 80的 VID与 PID的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU30は、データ通信カード80のVID及びPIDが、保証確認済リスト42に記録されていれば、動作保証内と判断し、記録されていなければ、動作保証外と判断する。

如果数据通信卡 80的 VID和 PID记录在已确认保证列表 42中,则CPU 30判断为处于动作保证范围内,如果没有记录,则判断为处于动作保证范围外。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 制御信号を受信するための手段と、前記制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔中における前記受信するための手段の電力消費を管理するための手段と、を備える、装置。

21.一种装置,包括: 用于接收控制信号的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

61. 制御信号を受信するための手段と、前記制御信号に基づいて1つの無線フレームよりも小さい間隔中における送信機の電力消費を管理するための手段と、を備える、装置。

61.一种装置,包括: 用于接收控制信号的装置; - 中国語 特許翻訳例文集

コントローラ510は、制御情報又はスケジュールを処理すること及び着信中の送信がアクセス端末500向けであるかどうかを決定することができる。

控制器 510可处理控制信息或调度并确定传入的传输是否旨在送给该接入终端 500。 - 中国語 特許翻訳例文集

データストリームの変調シンボルはTX MIMOプロセッサ920に供給され、TX MIMOプロセッサ920は、(たとえば、OFDM用に)変調シンボルをさらに処理することができる。

可将数据流的调制符号提供到 TX MIMO处理器 920,TX MIMO处理器 920可进一步处理调制符号 (例如,针对 OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、複数の無線端末112間の通信を管理し、また、無線端末112と、基地局102に接続された他の通信ネットワーク(図示せず)との間の通信を管理する。

基站 102管理无线终端 112之间的以及无线终端 112与耦合至基站 102的其它通信网络 (未示出 )之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、コントローラの機能を管理するために、又はコントローラに接続された装置を制御するために、1以上のリモート・コントロール・ユニット170が設けられる場合がある。

此外,可提供一个或多个远程控制单元 170以管理控制器的功能性或控制连接到控制器的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、CCDのようないくつかの通常の検出器アレイと同様に、コントローラ380は、画像センサが光を集めている間の時間間隔を制御する「電子シャッタ」を管理するために使用されることが可能である。

因此,类似于某些传统检测器,例如 CCD,可以使用控制器 380来管理“电子快门”,从而控制针对图像传感器捕获图像时的时间间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンク装置は、前に受信したメッセージに基づき、新たなストリームを消費する必要があることを知り、該ストリームをディスプレイで提示する。

该宿设备知道它需要基于之前接收的消息消耗该新流,并在显示器上呈现该流。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンセントレータは、アクティブな識別子のシンクのアドレスを有するストリーム削除メッセージを受信したとき、宛先装置のリストから削除するためにシンクのアドレスをマーク付けする。

集中器在接收用于活动标识符的具有宿的地址的删除流消息时标记该宿的地址以供从目的地设备的清单中删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

シンク装置は、前に受信したメッセージに基づき、新たなストリームを消費する必要があることを知り、該ストリームをディスプレイで提示する。

宿设备知道其需要基于之前接收的消息消耗新流,且在显示器上呈现该流。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例では、メールゲートウェイ106の応答待ちタイムアウトと、メール508の状態遷移日時407の値の設定により、ステップ541、ステップ542の順にステップが発生している。

在本实施例中,通过邮件网关 106的应答等待超时和邮件 508的状态迁移日期时间 407的值的设定,按照步骤 541、步骤 542的顺序发生步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

例外的な場合、例えば、ユーザによってHeNB基地局が選択される場合、端末は、ホワイトリストにないCSG IDのHeNBへのアクセスを試みることができる。

对于一些例外情况来说,即,由用户进行的手动 HeNB小区选择,UE可以设法接入 CSG ID不在其白名单中的 HeNB。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な記載は、例示として捉えられるべきであり、全ての可能な実施形態を述べることは実際上無理である。

这些详细的描述应当被理解为仅仅是示例性的并且没有描述每一个可能的实施方式,因为描述每一个可能的实施方式如果不是不可以的,则是不现实的。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングしない場合には、ステップ508において、この追跡リモート再帰的チャンクオフセットおよびバイト長RLenBiが、その要求リストに追加される。

如果不匹配,追踪远程递归式信息块偏移,且字节长度 RLenBi在步骤 508添加到请求列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この全リスト表示された機能の1つを選択すると、その機能の設定画面がタッチパネルディスプレイ130に表示される(たとえば後述する設定ボタン2148が表示される)。

当选择全列表显示的一个功能时,该功能的设定画面被显示在触摸面板显示器 130上 (例如显示后述的设定按键 2148)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、検出された特徴のラベル付けを管理することにより、顕著なエンティティが、あるオブジェクトに属するかまたは属さないかを判別してもよい。

举例来说,可以通过有监督的标记来确定显著实体,该有督导的标记将检测的特征标记为属于或者不属于一个对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリへのアクセスを管理することが可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

主接口 410可以是能够通过处理单元 404管理存储器访问的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、星座ベースの順列モジュール75は、2個のサブブロックBとWではなく、3個のサブブロックB、YとWを選択して、シフトによりスクランブリングを実行する。

因此,基于星座图的排列模块 75选择三个子块B、Y与 W,而不是两个子块 B与 W以通过移位来执行置乱。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データパケットのうち、処理コア14が当該データパケットを処理する際にアクセスする必要がある一部分のみを、(例えば、プリフェッチモードまたはキャッシュ蓄積モードでは)キャッシュ30内に入れる。

例如,仅将处理核 14在处理数据分组时需要访问的数据分组的段置于高速缓存 30中 (例如,以预提取模式或以高速缓存寄存模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFフロントエンド600は、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)を備えていてもよく、トランシーバ602(例えば、RFIC、または、これに類するもの)は、送信信号を生成させ、受信信号を処理するように適合されていてもよい。

RF前端 600可包括收发机 602(例如,RFIC等 ),该收发机可适于产生发射信号以及处理收到信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、まず、上記の判定処理(ステップS2)で、連携装置50a等においてキャッシュ情報CNを受信すべきと判定されたものとして説明を行う。

以下,首先假设在上述的判断处理 (步骤 S2)中,在协作装置 50a等判断为应当接收高速缓存信息 CN来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、eNBが1つのRNを与えている場合、可能な開始位置としてより少ない数のRBを割り当てて、RNによって必要な復号試行の数を減少させることが可能である。

例如,如果 eNB正在服务单个 RN,则它可能能够指配较小数目的 RB作为可能起始位置以减小 RN所要求的解码尝试的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、図11の異なる例示的スロットタイプ割振りスケジューリングが、図8の例示的スロットタイプ割振りの代替として使用される。

在一些实施例中,图 11的不同示范性时隙类型分配调度用作图 8的示范性时隙类型分配的替代方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、図12の異なる例示的スロットタイプ割振りスケジューリングが、図8の例示的スロットタイプ割振りの代替として使用される。

在一些实施例中,图 12的不同示范性时隙类型分配调度用作图 8的示范性时隙类型分配的替代方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々の機能的コンポーネントを例示するが、替りの実装において、コンポーネントにより提供される機能は異なる形で分離することを強調する。

需要强调的是,虽然显示了分离的功能性组件,在替换实现中,各组件提供的功能性可以按不同方式分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンパレータ306が使用され、(例えば、取得された識別情報である)この識別情報が、識別情報リストと比較され、一致しているかが判定される。

比较器 306用于将该标识 (例如,获取到的标识 )与标识列表相比较以确定是否匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記に加えて、入力インターフェース204は、連絡先リスト内に連絡先情報216を維持することに関する一時的条件を受信することができる。

除了前述内容之外,输入接口 204可接收用于维持联系人列表中的联系人信息216的时间条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうすると、自動再生プレイリストの指定がないため、表示レートの初期化をタイトルの切り替え時に実行できない場合が生じる。

这样,由于没有自动再生播放列表的指定,所以发生在标题的切换时不能执行显示速率的初始化的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 .... 78 79 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS