意味 | 例文 |
「Googleパック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9502件
別の観点では、ダウンリンクパイロットシンボルは、直交周波数分割多重化(OFDM)される。
在另一方面,下行链路导频码元被正交频分复用 (OFDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】MFPが要求先に返信したSNMP応答のネットワークパケットの一例を示す図である。
图 15A和 15B示出了 MFP返回到请求源的 SNMP响应的网络包的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS308において、ローカル再生装置300は、受信されたパブリックサーバ名PS1,PS2を表示する。
在步骤 S308中,本地再现装置 300显示所接收到的公用服务器名称 PS1、PS2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS314において、第1のパブリックサーバ500は、コンテンツデータを読み出す。
在步骤 S314中,第一公用服务器 500读出内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3(B)は、液晶表示パネル132のバックライト136が発光している様子を示している。
图 3B示出了液晶显示面板 134上的背光 136如何发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図4(B)は、液晶表示パネル132のバックライト134が発光している様子を示している。
图 4B示出液晶显示面板 134的背光 136发光的方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図3(B)は、液晶表示パネル134のバックライト136が発光している様子を示している。
图 3B描述了这样一种方式: 其中,液晶显示面板 134的背光 136发光。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、一実施形態に係る画像処理パイプラインモジュールの機能ブロック図である。
图 5是根据一种实施方式的图像处理流水线模块的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
最大パケットサイズより大きい開始閾値Tは、トークンバケットに関連付けられる。
大于最大分组大小的开始阈值 T与令牌桶相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケットフローがアクティブでない場合、方法400は、方法400が終了するステップ412に進む。
如果分组流不是激活的,方法 400进入到步骤 412,方法 400结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11では、TX送信のトラヒック部分1110は、パイロット部分1120と共に示される。
在图 11中,随同导频部分 1120一起示出了 TX传输的业务部分 1110。 - 中国語 特許翻訳例文集
基地局305のトランスミッタ310は、初期パケット送信を送信することができる(S602)。
基站 305的发射器 310可发送初始包发射 (S602)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、1つの実施形態に係る統合パケット300の構成を示す概略図である。
图 3是根据一个实施例示出聚合包 300的组件的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これとともに、画素リセット線321には、行走査回路300からリセットパルス320が供給される。
同时,将复位脉冲 320从行扫描电路 300提供到像素复位线 321。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉源302及び303を含む残りの周波数は、バンドパスフィルタ305によって減衰させられる。
带通滤波器 305衰减了包括干扰信号 302和 303的频率的剩余频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、そのような整列は画像中の一つの(小さな)オブジェクト上で実行されない。
通常,这种对齐并不对于图像中的一个(小)对象执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークインターフェース制御部208は、パケット網270との間で通信を行う。
网络接口控制单元 208与分组网 270之间进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシード値を用いて、受信機は、デスクランブラを初期化し、ステップ650で、パケットを受信する。
接收器用该种子值初始化解扰器,并在步骤 650接收分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。
如上所述,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、表示可能な色の数が256色である場合、パレット番号は8ビットの値である。
注意,当可显示的色彩的数量是 256时,调色板编号是 8位值。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシー・アンテナCRSパターン1106を、各スロットの5番目のPDSCHOFDMシンボルにマッピングしても良い。
遗留天线CRS模式 1106可以被映射到每个时隙的第五 PDSCH OFDM码元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】実施形態におけるドットインパクトプリンターの外観斜視図である。
图 1是实施方式的点击打式打印机的外观立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
シャッター眼鏡6におけるシャッター開口Dutyについては、特に記載する場合を除いて50%とした。
快门眼镜 6中的快门开口比率是 50%,除非另有指出。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記第1の態様の方法は、ネットワークを通るパスを定義するステップを有してもよい。
第一方面的方法可以包括: - 中国語 特許翻訳例文集
従って、各フレーム17は、可変のパーティション数に分割できるだろう。
因此,每个帧 17可以划分为不同数目的分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ビットパディングのためのエンコーダモジュールの例を示したブロック図である。
图 3是用于比特填充的示范编码器模块的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えばアルバム作成装置100は、パーソナルコンピュータ、電子アルバム装置、HDTV等であってよい。
例如,影集制作装置 100,可以是个人计算机、电子影集装置、HDTV等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されているように、ベース層RTPパケットの各々は、RTPヘッダ及びSVCベース層NALUを含む。
如图 4所示,每个基本层 RTP分组包含 RTP头部和 SVC基本层 NALU。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。
图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】OFDMシンボルの時間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。
图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスミッタ12は更に、制御PHYを生成する制御PHYパケット生成器76を含む。
发射机 12还包括生成控制 PHY的控制 PHY分组生成器 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
初めて指41がタッチパネル21に接触した座標を始点位置42とする。
手指 41首次接触触摸面板 21的坐标被设置为起点位置 42。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、少量の接着剤でパッケージ101と固定板103とを仮固定することができる。
由此,能够利用少量的粘接剂将封装 101临时固定于固定板 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4181を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(505)を開始する。
一收到开始脉冲 4181,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(505)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートパルス4152を受け、リセット行カウンタA(152)は、リセット走査A(509)を開始する。
一收到开始脉冲 4152,复位行计数器 A(152)就开始复位扫描 A(509)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、時刻t1の際、リセットパルスRSTが”H”レベルとされ、リセットトランジスタRSTTrがオンとされる。
首先,在时刻 t1时,将复位脉冲 RST设为“H”电平,使复位晶体管 RSTTr导通。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、送信装置101において、このFECブロックについて合計15個のパケットが送信される。
换言之,换言之,发送设备 101发送与该 FEC块有关的总共十五个分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、この場合のパケット損失率pは、ネットワーク状況に応じて動的に調整される。
在此情况中分组丢失率 p根据网络境况动态地被调节。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】通信装置および通信媒体の一般的な構成例を示すブロック図である。
图 10是示出了通信设备和通信介质的总体结构的例子的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、送信認証に失敗した旨をDISPLAY208に表示し、ステップS3−001に戻る。
否则 (步骤 S3-002中为否 ),在 DIS PLAY 208上显示发送认证失败,并且处理返回到步骤 S3-001。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用取引の決済日付近に出る売りの影響のことを期日圧迫という。
在信用交易中接近结算日时出现的卖出行为的影响被称作到期压力。 - 中国語会話例文集
原発や原爆の恐怖が無い平和な世界になってほしいと願う。
我祈祷世界变成没有核电和原子弹的恐怖的和平世界。 - 中国語会話例文集
最も一般的なオークション方式はイギリス式、つまり競り上げ式競売である。
最普遍的拍卖方式是英式也就是公开增价式竞卖。 - 中国語会話例文集
スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例の一つである。
超市的发展是物流革命典型的例子之一。 - 中国語会話例文集
教授によると職権主義はヨーロッパ諸国に根付いてるとのことだ。
据教授说职权主义在欧洲各国根深蒂固。 - 中国語会話例文集
洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。
洞窟探险的聚会必须由一个非常有经验的洞窟探险家来带领。 - 中国語会話例文集
そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに一度だけ結成されたスーパーグループだ。
这个摇滚乐队正是为了那个电视节目而一时结成的超级乐团。 - 中国語会話例文集
あなたに私達のやりたいことが明確に伝わっているかとても心配です。
我非常担心我们有没有明确的向你传达我们想做的事情。 - 中国語会話例文集
この手順にしたがって、その後このファイルをパソコンに保存して下さい。
请按照这个顺序,然后将这个文件保存在个人电脑里。 - 中国語会話例文集
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。
老年游客跟酒店服务员说他想乘车去车站。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |