「N」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > Nの意味・解説 > Nに関連した中国語例文


「N」を含む例文一覧

該当件数 : 1813



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 36 37 次へ>

对于由令牌 602存储的每个验证器密钥 VKn, a)检索相关联的计数器 VKn(其中 1≤nN,且 N是该令牌所存储的验证器密钥的总数 )(622), b)针对每个验证器密钥 VKn和计数器 VKn演算MAC(VKn,计数器 VKn+i,质询 )(其中例如 1≤i≤5), c)若演算出的MAC与接收到MAC一致,则假定所选验证器密钥 (即,VKa)是正确的。

トークン602によって記憶されている各検証鍵VKnについて、a)622において、関連するcounter_VKnを取り出し(ただし、1≦nNであり、Nは、トークンによって記憶されている検証鍵の総数である)、b)次いで検証鍵VKn及びcounter_VKnごとにMAC(VKn,counter_VKn+i,質問)を計算し(たとえば、1≦i≦5)、c)計算されたMACが受信したMACに合致する場合、選択された検証鍵(すなわち、VKa)は適正であると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过采取此方式,即使在第 n列读出用配线 LO,n断线的情况下,在第 2摄像模式时,也使信号读出部 20可正常输出对应于电荷的量的电压值的机率变高,所述电荷的量为上述特定范围的各像素部 Pm,n的光电二极管 PD中所产生的电荷的量。

このようにすることにより、第n列読出用配線LO,nが断線している場合であっても、第2撮像モードのときに、上記特定範囲の各画素部Pm,nのフォトダイオードPDで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部20から正常に出力させることができる確率が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过采取此方式,即使在第 n列读出用配线 LO,n断线的情况下,在第 2摄像模式时,也使信号读出部 20可正常输出对应于电CN 10201761202 AA 说 明 书 7/17页荷的量的电压值的机率变高,所述电荷的量为上述特定范围的各像素部 Pm, n的光电二极管 PD中所产生的电荷的量。

このようにすることにより、第n列読出用配線LO,nが断線している場合であっても、第2撮像モードのときに、上記特定範囲の各画素部Pm,nのフォトダイオードPDで発生した電荷の量に応じた電圧値を信号読出部20から正常に出力させることができる確率が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16B中示出的情况 2中,小波逆变换部分 205对分割级别 4的各子频带 (子频带 4HH、4HL、4LH和 4LL)的一个提供的系数行 (行 P)进行合成滤波,由此产生分割级别3的子频带 3LL的两个系数行 (行 N和行 (N+1)),然后输出分割级别 3的子频带 3LL的这两个系数行 (行 N和行 (N+1))。

また、図16Bに示されるケース2の場合、ウェーブレット逆変換部205は、供給される分割レベル4の各サブバンド(サブバンド4HH,4HL,4LH、および4LL)の1係数ライン(ラインP)を、合成フィルタリングし、分割レベル3のサブバンド3LLを2係数ライン(ラインNおよびライン(N+1))を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 10的 (D)中所示的中间帧 (这里称为“n+0.5”帧 )是通过对图 10的(A)中所示的偶数帧 (这里称为“n帧”)和图 10的 (B)中所示的奇数帧 (这里称为“n+1”帧 )应用例如索尼公司开发的 Motionflow中的或者基于 MPEG的预测技术而生成的。

具体的には、同図Aに示すevenフレーム(ここではnフレームと称する)と同図Bに示すoddフレーム(ここではn+1フレームと称する)とに基づき、ソニー株式会社が開発したモーションフロー技術やMPEGにおける予測技術を適用して、同図Dに示す中間フレーム(ここではn+0.5フレームと称する)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 10的 (C)中所示的位移帧 (shift frame)是通过向左逐个地位移存储在图 10的 (A)中所示的 n帧中的视点图像的排列而生成的,并且图 10的 (E)中所示的中间帧 (这里称为“n+1.5帧”)是通过对“n+1”帧和位移帧应用诸如 Motionflow中的或者基于 MPEG的预测技术而生成的。

また、同図Aに示すnフレームに格納されている視点画像の配置を1か所ずつ左方向にずらすことにより、同図Cに示すシフトフレームを生成し、n+1フレームとシフトフレームとに基づき、モーションフロー技術やMPEGにおける予測技術を適用して、同図Eに示す中間フレーム(ここではn+1.5フレームと称する)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当编码对象的图像以 N位信号被输入到输入端子 101时 (步骤 301:输入步骤 ),通过位长扩展转换器 102,将该 N位的对象图像转换成 M位 (M> N)的扩展对象图像,然后通过块分割器 103,将该扩展对象图像分割为多个小块 (步骤 302:扩展转换步骤 )。

符号化対象の画像がNビット信号で入力端子101に入力されると(ステップ301:入力ステップ)、ビット長拡張変換器102により、このNビットの対象画像がMビット(M>N)の拡張対象画像に変換され、さらにブロック分割器103により、この拡張対象画像が複数の小ブロックに分割される(ステップ302:拡張変換ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

稳定状态的静止位置 Y/N(如上所述的在腰部,但可规定为任何位置 );

安定状態の静止位置 Y/N(上述の腰の位置。しかし、任意の位置として定義することができる) - 中国語 特許翻訳例文集

PTN 314是用于决定读出至 S/H(N)309的读出期间的信号,以及 PTS 315是用于决定读出至 S/H(S)310的读出期间的信号。

また、PTN314はS/H(N)309への読み出し期間を決定する信号、PTS315はS/H(S)310への読み出し期間を決定する信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST2中,声音再现设备 200判断发送数字声音数据的比特宽度 (N)是 16还是24。

このステップST2において、送信デジタル音声データのビット幅(N)が16であるか24であるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 ST13中,声音输出设备 300确定发送数字声音数据 STL的比特宽度 (N)是16还是 24。

次に、音声出力装置300は、ステップST13において、送信デジタル音声データSTLのビット幅(N)が16であるか24であるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该亮度差绝对值 abs(N-P)是当前 (接着的 )与 2个场之前的 (过去的 )场之间的绝对值。

この輝度差分絶対値abs(N-P)は、現在(Next)および2フィールド前(Past)のフィールドの間の輝度差分絶対値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

N次循环之后,移动站发送 (在812处 )类型 0110的另一反馈首部,之后发送 (在 814处 )另一 CQICH。

Nサイクル後、移動局はタイプ0110の別のフィードバックヘッダを(812で)送る。 そして、別のCQICHが(814で)続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1处理部 16a至第 N处理部 16n虽然共同执行以上的处理,但是作为处理对象的组却彼此不同。

第1処理部16aから第N処理部16nは、以上の処理を共通して実行するが、処理対象となるグループが互いに異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.根据权利要求 27所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于第二调度信息在帧 n+2处接收切换的服务的服务数据。

28. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記サービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化し、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的装置,其中,基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,服务解码器基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据,从解码的特定服务的服务数据中获得用于接收切换的服务的第二调度信息,并基于获得的第二调度信息在帧n+2处接收切换的服务的服务数据。

30. 前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記サービスデコーダは、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化し、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得し、前記獲得された第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するように更に構成されることを特徴とする請求項29に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。

つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服务切换没有发生时,接收器返回步骤 902,其中接收器继续在下一帧接收服务 n

その結果、サービス変更が発生しなかった場合に、受信器は、ステップ902に戻り、継続して次のフレームでサービスnを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 920,接收器通过使用该控制信息在下一帧 (即,帧 (n+2))接收服务 m。

その後、受信器は、ステップ920で、獲得した制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+2)でサービスmを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服务切换没有发生时,接收器返回步骤 1102,其中接收器继续在下一帧接收服务 n

その結果、サービス変更が発生しなかった場合、受信器は、ステップ1102に戻り、継続して次のフレームでサービスnを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,当服务切换发生时,接收器前进到步骤 1106,其中接收器完成在当前帧中服务 n的解码。

一方、サービス変更が発生した場合には、受信器は、ステップ1106に進行して現在フレームでサービスnに対する復号を完了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤1116,通过使用该控制信息,接收器在下一帧 (即,帧 (n+1))解码该主服务。

受信器は、ステップ1116で、上記制御情報を用いて次のフレーム(即ち、フレームn+1)でプライマリサービスに対する復号化を遂行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光接收区域 54的 n型半导体区域 34与溢出沟道机构 40的溢出漏极区域 38连接。

そして、受光領域54のn型半導体領域34とオーバーフロードレイン領域40のオーバーフロードレイン領域38とが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

标题列表 (TitleList)由盘内的标题数 (Number)和接着标题数的各标题信息(Title#1~ Title#n)构成。

タイトルリスト(TitleList)は、ディスク内のタイトル数(Number)と、これに続く各タイトル情報(Title#1〜Title#n)とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二装置 220的第二输入 222耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET225的栅极。

第2のデバイス220の第2の入力222は、nチャネルFET225のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三装置 230的第二输入 232耦合到第二切换元件的控制端子,例如 n沟道FET235的栅极。

第3のデバイスの第2の入力は、nチャネルFET235のゲートのような第2のスイッチング要素の制御端子に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,标识符的每 n位可以借助一个掩码来隐藏,使得该标识符代表 2n个标识符的组。

その際、マスクを用いて、それぞれnビットの識別子を隠すことが可能であり、識別子は2nの識別子の一群を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,可以借助于屏蔽分别选出标识符的 n个位,使得该标识符代表具有 2n个标识符的组。

その際、マスクを用いて、それぞれnビットの識別子を隠すことが可能であり、識別子は2nの識別子の一群を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,图 8A和图 8B的实现允许使用 HS-SCCH命令改变报告周期,即,改变 N和 M。

このように、図8Aおよび図8Bの実施は、HS−SCCH命令を使用して、報告サイクルの変更、すなわちNおよびMの変更を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网络可指令无线终端它报告的每 M个 CQI中的 N个应该属于类型 B。

例えば、ネットワークは、無線端末が報告するM個のCQIの中からN個ごとにタイプBにすべきと無線端末に指示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将这个比例 N∶ M例如设置成 1/4是指四个报告的 CQI中的一个属于类型 B,并且其余的为类型 A。

例えば、この比N: Mを1/4に設定することは、4つのCQIレポートの中の1つはタイプBであり、残りはタイプAであることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是,那么创建语音分组并且发送直到第 N个语音分组被发送。

そうでない場合、N番目の音声パケットは送信されるまで、音声パケットが生成及び送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在高亮度情况下获得高 S/N比,计数的总数具有超过实际曝光时间的优先级。

一方、高照度で高いS/N比を得るには実露光時間よりカウント総数が優先される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了生成具有 N个输出位的向量 O,NxM矩阵 RM与长度为 M的输入有效载荷向量 I进行二进制相乘。

N出力ビットのベクトルOを生成するために、NxMマトリクスRMは、長さMの入力ペイロードベクトルIによってバイナリ乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 M= 10和 N= 20的短 CQI报告 (控制信道 16上的短 CQI报告的普通大小 ),数据速率为 1/2。

M=10およびN=20(制御チャネル16上の短いCQI報告に対する一般的なサイズ)の短いCQI報告に対して、データレートは、1/2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,固定块码矩阵 20可为 RM32块编码矩阵,其中 N为 32。

一実施形態では、固定ブロック符号マトリクス20は、RM32ブロック符号マトリクスであってもよく、ここでNは32である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明将 N张的连拍图像记录到存储卡 220时的图像文件的结构。

次に、N枚の連写画像をメモリカード220へ記録する際の画像ファイルの構造について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,能够将通过连拍而拍摄到的 N张图像中手部抖动量最少的图像设定为主图像。

このようにすると、連写で撮影したN枚の画像の中で最も手ブレ量の少ない画像を主画像に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实例配置 280中, SMPS N 218N必须使用时钟源 K,无介入的时钟产生器。

構成280の例では、SMPS N 218Nは、クロック発振器が介在することなく、クロックソースKを使用するに違いない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子帧优先映射的情况下,第一DL子帧将占据前面N个ACK/NACK资源;

サブフレームの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームは最初のN個のACK/NACKリソースを使うだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子帧优先映射的情况下,第一DL子帧将占据前面N个ACK/NACK资源;

サブフレームの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームは、最初のN個のACK/NACKリソースを使うだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果已满足所述条件,则产生包含所述多位A/N的上行链路消息而丢弃所述其它信息。

条件が満たされている場合、マルチ・ビットA/Nを備えているがその他の情報を省いているアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果尚未满足所述条件,则产生将所述多位A/N及所述其它信息共同编码的上行链路消息。

条件が満たされていない場合、マルチ・ビットA/Nとその他の情報とをともに符号化するアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

大体将所述多个确认分组在一起以形成“多位 ACK/NAK”或“多位 A/N”。

複数のアクノレッジメントは一般に、「マルチ・ビットACK/NAK」あるいは「マルチ・ビットA/N」を形成するためにともにグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2到叶 -n的其它叶的服务。

この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该保护切换过程期间,不会中断诸如叶 -2至叶 -n的其它叶的服务。

この保護切替プロセスの間、リーフ2からリーフnなど、その他のリーフのサービスは中断されないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些实施例可以在使用不同 TTI值和延迟 N的各种其他方法中实现。

これら実施形態は、異なるTTI値及び遅延Nを用いてその他の多様な方法により実現されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号调制器 1315复用数据和导频符号,并获取一组N个发送符号。

シンボル変調器1315はデータシンボルおよびパイロットシンボルを多重化して、1セットN個の送信シンボルを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号解调器 1345获取 N个所接收的符号,并将所接收的导频符号提供给处理器1350以用于信道估计。

シンボル復調器1345はN個の受信シンボルを取得し、受信済みパイロットシンボルをプロセッサ1350に提供してチャネル推定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为第 1实施方式所涉及的固体摄像装置 1A的像素部 Pm,n、积分电路 Sn及保持电路 Hn的各个的电路图;

【図3】第1実施形態に係る固体撮像装置1Aの画素部Pm,n,積分回路Snおよび保持回路Hnそれぞれの回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 36 37 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS