意味 | 例文 |
「N」を含む例文一覧
該当件数 : 1813件
S/P转换器 308可以将传输数据拆分为 N个并行的数据流 310。
S/P変換器308は、送信データをNの並列のデータストリーム310に分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑来自“n”个不同源连接的数据有效载荷。
例えば、「n」個の異なるソース接続からのデータペイロードを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/P转换器 308可将传输数据拆分成 N个并行数据流 310。
S/Pコンバータ308は、この送信データをN個の並列データ・ストリーム310に分割することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,来自寄存器 324的记录的值 LC通过变量 LCpulse(n)来表示。
レジスタ324からのLCの記録された値は、本明細書で変数LCpulse(n)によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图4B中,第 i个位的编码由发射信号 bi(i= 1,...,N)表示。
図4Bでは、i番目のビットの符号化は送信信号bi、i=1,…,Nによって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在章节 #j的开始部分的 n个帧中,深度值从零顺序地增加。
チャプタ#jの開始部分のnフレームでは奥行値がゼロから順次増加している。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素阵列部分 400包括以二维矩阵 (n乘 m)布置的多个像素电路 410。
画素アレイ部400は、2次元マトリックス状(n×m)に配置された複数の画素回路410を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
这由 N叉树算法和 ALM节点混合 (MCU)能力而决定。
この配置は、N−ツリーアルゴリズムおよびALMノードのミキシング(MCU)能力によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将所述约 0到约 2自乘 n次幂的范围划分为一定数目 m个区间。
約0から約2のn乗までの範囲は、多数(m個)の間隔に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,G为在 N个接收天线与 M个发射天线之间的 N×M信道矩阵,r为从发射天线所发射的 M个符号的列向量,m为 N个所接收的噪声元素的列向量,且 x为在接收天线处所接收的 N个信号的列向量。
であり、ここで、GはN個の受信アンテナとM個の送信アンテナとの間の、N×Mのチャンネル行列であり、rは送信アンテナから送信されたM個のシンボルの列ベクトルであり、mはN個の受信されたノイズ要素の列ベクトルであり、xは受信アンテナにおいて受信されたN個の信号の列ベクトルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
传感器 104a-n将接收自一个或多个发射器 106a-n的信息传送给认证系统 102。
センサ104a−nは、1以上の送信器106a−nから受信した情報を認証システム102に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经接收到请求,则在 730处,将该请求分派给处理单元 n。
要求が受信された場合には、730において、その要求が処理ユニットnに発送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,控制单元 70用作用于设置基准次数 N的计数设置单元。
このように、制御部70は、基準回数Nを設定する回数設定部としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,用户可以经由操作单元 55设置基准次数 N。
また、基準回数Nは、操作部55を介してユーザが設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因 此,就 本 例 来 说,Pts = (ISCR_b-ISCR_a)/(N_packets+ ∑ DNP) =(3000[T]-500[T])/5[packets]= 500[T/packet]。
したがって、この例の場合には、Pts=(ISCR_b−ISCR_b)/(N_packets+ΣDNP)=(3000[T]−500[T])/5[packet]=500[T/packet]となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
n个接收设备分别包含数据通信电路 321、322、…、32n及接收处理电路 110、110、…。
n個の受信機器は、それぞれ、データ通信回路321,322,…,32nおよび受信処理回路110,110,…を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时刻 t19,激活控制信号 PSEL(m+6)和 PSEL(n+2),从而接通行选择开关 6。
時刻t19に制御信号PSEL(m+6)、PSEL(n+2)がアクティブになり、行選択スイッチ6がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是例示了根据本发明的第六实施方式的偏差阈值计算函数 g(n)的特性的图。
【図16】偏差しきい値算出関数g(n)の特性を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
反馈信号缓冲器 22存储 ADC 7输出的反馈信号的 N个采样。
FB信号バッファは、ADC7の出力であるフィードバック信号のNサンプルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数缓冲器 35存储 LUT 34输出的失真补偿系数的 N个采样。
係数バッファ35は、LUT34の出力である歪補償係数のNサンプルを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址缓冲器 32中一个缓冲周期的 LUT地址定义为 k[n]。
アドレスバッファ32内の1バッファ時間分のLUTアドレスはk[n]と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。
そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见回图 4A,x轴是 Xn电压,而 y轴是 X(n+1)电压。
図4Aにおいて、x軸はXnの電圧を示し、y軸は、X(n+1)の電圧を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
混沌噪声信号 X(n+1)也被后文讨论的框 810使用。
カオスノイズ信号X(n+1)は、以下に説明するブロック810においても使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
(A-2-3)通信装置 N的第 2安全通信帧的广播发送
(A−2−3)通信装置Nによる第2のセキュアな通信フレームのブロードキャスト送信 - 中国語 特許翻訳例文集
在当前增益大于夜晚至白天阈值时,将夜晚至白天计数维持为零 (步骤 S28)。
現在のゲインがN→D閾値より大きい場合は、N→Dカウントはゼロのままとする(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有 MCS和资源大小的全部可能组合是 N×M的矩阵。
全てのMCS及びリソースサイズの全ての可能な組み合わせは、N×Mの行列になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧 n 602的组 1(614)可基于平均信道统计移至帧 n+p 604的不同带或子带,其中 p是组资源分配的周期,并且帧 n 602的组 2(616)可基于平均信道统计移至帧 n+p 604的不同带或子带。
フレームn 602のグループ1(614)は、平均チャネル統計に基づいて、フレームn+p 604の異なるバンド又はサブバンドに動かされてもよい。 pは、グループリソース割り当ての周期性である。 フレームn 602のグループ2(616)は、平均チャネル統計に基づいて、フレームn+p 604の異なるバンド又はサブバンドに動かされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100还包括与装置 102(N)进行无线通信 108的装置 102(2)。
システム100は、さらに、デバイス102(N)と無線通信108を行うデバイス102(2)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定 EL比特流的所述部分中 N个数目的填充比特的部件;
ELビットストリームの前記部分においてパディングビットの数Nを決定する手段。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出生成 n-位图像的低位基准图像生成单元的结构的图。
【図7】nビット画像を生成するときの低ビット基準画像生成部の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果失败了,则在CPICH上使用全窗口搜索执行N次重试。
それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果失败了,则通过在 CPICH上使用全窗口搜索来执行 N次重试。
それが失敗した場合、CPICH上でフルウィンドウサーチを使用してN回の再試行が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 m为 [b a],[b -a],[a b]或是 [a -b],那么 n可以分别是 [b -a],[b a],[a -b]或是 [a b]。
例えば、mが[b a][b −a][a b]または[a −b]である場合には、nは、それぞれ[b −a][b a][a −b]または[a b]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B的调光器 6MIR和图 7E的 6M-2被示出为具有中性 AC端子 N。
図7Bの調光器6MIRおよび図7Eの6M−2は、中性AC端子Nのある状態で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20,CPU16将计数器 n设为初始值 1,并进入步骤 S30。
ステップS20において、CPU16は、カウンタnを初期値1にセットしてステップS30へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU16在第 1次 (计数器 n= 1)的循环处理中,判定步骤 S50为肯定,并进入步骤S110。
CPU16は、1回目(カウンタn=1)のループ処理においてステップS50を肯定判定してステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的步骤 S100,CPU16使图像处理部 13对第 n张图像进行对位并相加,然后进入步骤 S110。
図4のステップS100において、CPU16は、n枚目画像を位置合わせして加算し、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,也可以决定 M位信号的低位 (M-N)的信号值,以使编码效率增高。
この際、符号化効率が高くなるようにMビット信号の下位(M−N)の信号値を定めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
L是 N以下的正整数,是依赖于帧存储器的容量的值。
LはN以下の正の整数であり、フレームメモリの容量に依存した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。
通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。
これらN個の候補予測信号を平均化して、対象ブロック501の予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 200(1)-200(m)和发射机 210(1)-210(n)的组可包括例如 WiMAX、LTE和 /或 3G/4G设备。
受信機200(1)〜200(m)と送信機210(1)〜210(n)の該セットは、例えば、WiMAX、LTE、及び/又は3G/4G装置を含むことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)可包括 UWB发射机。
1つの実施形態では、送信機210(1)〜210(n)の内の1又は複数は、UWB送信機を備えることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定基站 202的余量 548可以定义为min{(B-B′ )/B′,N}。
特定の基地局202のためのマージン548は、min{(B−B’)/B’,N}として定義されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定基站 202的余量 548可以定义为 min{(B-B′ )/B′,N}。
特定の基地局202のためのマージン548は、min{(B−B’)/B’,N}として定義されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S200中的处理对应于初始化“M”和“N”的值的初始化处理。
ステップS200の処理は、“M”の値と“N”の値を初期化する初期化処理に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14中的 L(i,n)表示每个层级的子频带中的预定数目的行的经压缩经编码数据。
図14のL(i,n)は、各階層のサブバンドの所定のライン数の圧縮符号化データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 N扇区 1 120及其对应中继站 RS 7 138使用时隙分配类型 B。
基地局Nセクタ1 120およびそれに対応する中継局RS7 138はスロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 N扇区 2 122及其对应中继站 RS 8 140使用时隙分配类型 A。
基地局Nセクタ2 122およびそれに対応する中継局RS8 140は、スロット割振りタイプAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |