意味 | 例文 |
「N」を含む例文一覧
該当件数 : 1813件
这组可能的波形类型包括 N个可能的波形类型,其中,N可以是基本上任何整数。
可能な波形タイプのセットは、N個の可能な波形タイプを含みうる。 ここで、Nは、実質的に任意の整数でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是通过用频域位流中的一位调制每 N个子载波中的一个 (即,N= 1,4,8)完成的。
これは、N(すなわち、N=1、4、8)番目ごとのサブキャリアを周波数領域ビットストリームの1つのビットで変調することによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续该示例,可以将每第 N个宏块行 38分组到分区 36之一中 (其中 N是分区的总数 )。
例の説明を続ける。 全てのN番目のマクロブロック38は、パーティション36の1つにグループ化できる(ここで、Nは全パーティション数)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中 L是 CAZAC序列的长度,n是序列 n= {0,1,2...,L-1}的元素的索引,而 k是序列自身的索引。
ここで、Lは、CAZACシーケンスの長さであり、nは、シーケンスの要素n={0、1、2、…、L−1}のインデックスであり、kは、シーケンス自体のインデックスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,CPU16求出 T= N×Tdiv成立、每次的曝光时间 Tdiv比 Tlimit短且使连拍次数 N最小的曝光时间 Tdiv。
そして、T=N×Tdivが成立し、各回の露光時間TdivがTlimitより短く、かつ連写回数Nを最小にする露光時間Tdivを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
计数器 n是用于对连拍摄影的 N张图像进行循环处理 (步骤 S50~步骤 S120)的循环计数器。
カウンタnは、連写撮影したN枚の画像についてループ処理(ステップS50〜ステップS120)を行うためのループカウンタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S120,CPU16在循环计数器 n不比 N大的情况下,判定步骤 S120为否定,并返回步骤 S50。
ステップS120において、CPU16は、ループカウンタnがNより大でない場合はステップS120を否定判定し、ステップS50へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果循环计数器 n比 N大,CPU16判定步骤 S120为肯定,并进入步骤S130。
一方、CPU16は、ループカウンタnがNより大であればステップS120を肯定判定してステップS130へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上的说明中,把分为 N次进行连拍摄影的 N张图像中抖动量比预定值大的图像设为异常图像。
以上の説明では、N回に分けて連写撮影したN枚の画像のうち、ブレ量が所定値より大きい画像を特異画像とした。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测 N个预测邻接区域,对 N个候选预测信号进行平均化,由此对预测信号进行加工。
例えば、N個の予測隣接領域を検出し、N個の候補予測信号を平均化することにより予測信号を加工する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5的示例中,从开头起的第 n至第 n+3个 TS分组被输入 PID过滤器 33。
図5の例では、先頭からn番目乃至n+3番目のTSパケットがPIDフィルタ33に入力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第 n比特被产生以在相应时刻形成第 n已编码比特集。
言い換えると、A、B、Y1、Y2、W1、及び、W2の第nビットが生成されて、対応する回のインスタンスで、第n組の符号化ビットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当组合 N个信道时,与 DVB-C相比,DVB-C2系统的带宽增加了 N倍。
もし、N個のチャネルが結合される場合、DVB−C2システムの帯域幅は、DVB−Cの帯域幅に比べてN倍に増加するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S214,如果没有确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100从步骤 S210重复处理。
ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS210からの処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S214,如果确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100结束发送处理。
また、ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S220,如果没有确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100从步骤 S202重复处理。
ステップS220において“N”の値がN=X+Yであると判定されない場合には、送信装置100は、ステップS202からの処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S220确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100将“M”的值更新为“M+1”(S222)。
また、ステップS220において“N”の値がN=X+Yであると判定された場合には、送信装置100は、“M”の値をM=M+1に更新する(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有范围 x伏的 n位数模转换器中,在输入的各个步阶将对应为在输出的 x/n伏的差。
xボルトの範囲を備えたnビットのデジタル/アナログ変換器において、入力の各ステップは、出力でのx/nボルトの差分に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将要延迟的帧数 n被确定为满足以下关系: 参考延迟时间 Tb+帧数 n×-帧时间 Tfr>延迟时间T1。
ここで、遅延させるフレーム数nは、基準遅延時間Tb+フレーム数n×1フレーム時間Tfr>遅延時間Tlを満たすように決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果确认同步的次数没有达到 n(n是自然数 ),则 CCU判断控制器 54重复从步骤ST27到步骤 ST29的步骤。
そして、同期確認回数が所定のn回(nは自然数)に達していない場合、CCU判定制御部54は、ステップST27からST29までの処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中,未经压缩数据块 n或经压缩经编码数据 L(i,n)间的箭头表示依赖关系。
図14の非圧縮データブロックnや圧縮符号化データL(i,n)の間の矢印は、この依存関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
循环移位器 420可以分别给 M个乘法器 422a到 422m提供 M个正交序列 r0(n)到 rM-1(n)。
循環シフタ420は、M個の直交系列r0(n)からrM-1(n)を、M個の乗算器422aから422mにそれぞれ提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个输入采样 w(n)可以指示接收采样与具有特定循环移位 n的正交序列之间的相关结果。
各入力サンプルw(n)は、受信サンプルと特定の循環シフトnの直交系列の間の相関結果を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N为 16时,声音再现设备 200转移至步骤 ST3中的处理。
N=16であるとき、音声再生装置200は、ステップST3の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 N是 16时,声音输出设备 300转移至步骤 ST14中的处理。
N=16であるとき、音声出力装置300は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以每 N个帧发送反馈首部 300。
フィードバックヘッダ300は、Nフレーム毎に送信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
DFT的输出由 N个样本组成,它们被称为 OFDM码元。
DFTの出力は、OFDMシンボルと呼ばれるN個のサンプルからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则 (n),分岔至步骤 34。
ポインタがリスト内の範囲を指していない場合には(n)、ステップ34へと進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
●被包括以用信号发送所选 SRS带宽的 1-2(N)位;
●選択されたSRS帯域巾を信号するために含まれる1−2(N)ビット - 中国語 特許翻訳例文集
这里要注意,指定值 S(n+1)示出由控制部件 36从基准指定值 S(n)改变而来的新指定值,并且指定值 S(n+1)意味着将对应于指定值 S(n)的时钟电路 35的 PLL 51内的计数器设置移动“1”。
ここで、規定値S(n+1)は、基準とする規定値S(n)に対して制御部36が変更した新たな規定値を示すものであり、規定値S(n+1)は、規定値S(n)に対応したクロック回路35のPLL51内のカウンタ設定を1つ動かすことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于块编码,编码率由比率 M/N给出。
ブロック符号化に対して、符号化レートは、比M/Nによって与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各像素部Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
各像素部 Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,M1为未满M的整数,N1为未满 N的整数。
なお、M1はM未満の整数であり、N1はN未満の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DIDn==子比特流 n中的 NAL单元报头语法元素 dependency_id
DIDn=サブビットストリームnにおけるNALユニットヘッダシンタックス要素dependency_id - 中国語 特許翻訳例文集
DRn(jn)=子比特流 n中第 jn个依赖性表示
DRn(jn)=サブビットストリームnにおけるjn番目の依存表現 - 中国語 特許翻訳例文集
图 45是示出图 44所示的 PI#N的数据结构的示意图。
【図45】図44に示されているPI#Nのデータ構造を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
2)使用 S个比特对第一组的指数 n_exp(0)进行绝对编码。
2)Sビットを用いて第1の群の指数n_exp(0)を絶対符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7,中间帧生成单元 26将从帧生成单元 25输入的 DVI帧 (偶数帧 (n帧 )和奇数帧 (n+1帧 ))以及所生成的中间帧 (n+0.5帧和 n+1.5帧 )输出给后续阶段的整圆周 3D图像显示设备 30。
ステップS7において、中間フレーム生成部26は、フレーム生成部25から入力されたDVIフレーム(evenフレーム(nフレーム)、およびoddフレーム(n+1フレーム))と、生成した中間フレーム(n+0.5フレーム、およびn+1.5フレーム)を後段の全周囲立体画像表示装置30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,M是使 f+(NM+n)×Δf成为频带 BW1内的范围的整数。
また、Mは、f+(NM+n)×Δfが帯域BW1内となる範囲の整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中以 N= 3的情况为例进行说明。
本実施形態では、N=3の場合を例として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,被限定为在无线通信系统 200及无线通信系统 100使用的频带中,满足f+(NM+n)×Δf的子载波,这里,N、n是既定的自然数,M是使 f+(NM+n)×Δf成为无线通信系统 100的频带内的范围的整数。
すなわち、無線通信システム200及び無線通信システム100が使用する周波数帯域のうち、f+(NM+n)×Δf ここで、N, nは、既定の自然数 Mは、f+(NM+n)×Δfが無線通信システム100の帯域内となる範囲の整数 - 中国語 特許翻訳例文集
AND门 AG21的输出端被连接到控制线 SEL<n>。
ANDゲートAG21の出力端子が制御線SEL<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG21的输出端被连接到控制线 RST<n>。
ORゲートOG21の出力端子が制御線RST<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG22的输出端被连接到控制线 TRG<n>。
ORゲートOG22の出力端子が制御線TRG<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当在设置了读取锁存器 RL<n>并且未设置最高读取锁存器 RL_H<n>的状态下使多行锁存器设置信号 SETALL为 H时,也设置第“n+2”行的读取锁存器 RL,并且将第“n+2”行选择为真实行 (real row)。
よって、リードラッチRL<n>がセットされ、最上位リードラッチRL_H<n>がセットされていない状態で、複数行ラッチセット信号SETALLをHにすると、n+2行目のリードラッチRLもセットされ、n+2行目もリード行として選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,第“n+2”行被选择作快门行。
その結果、n+2行目もシャッター行として選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2005,该方法接收针对子段 n的符号 yn。
ステップ2005で、方法は、サブセグメントnのためのシンボルynを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2020,该方法对符号 y’∑ n进行解码和组合。
ステップ2020で、方法は、シンボルy’ nを復号し組み合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,考虑来自“n”个不同源连接的数据有效载荷。
例えば、「n」異なるソース接続からのデータペイロードを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |