意味 | 例文 |
「OH-58 カイオワ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4318件
我々の会社の管理業務についてお知らせします。
通知有于我们公司的管理业务。 - 中国語会話例文集
踊り手たちは音楽に合わせて、なめらかに旋回した。
舞者们和着音乐,流畅地旋转着。 - 中国語会話例文集
テーブルは赤い布で覆われていた。
桌子上被盖着红布。 - 中国語会話例文集
こだわりのお茶ティーバッグ商品のご紹介。
独特的茶包商品的介绍。 - 中国語会話例文集
次回のお打ち合わせの案件、承知致しました。
关于下次商量的案件我已经知道了。 - 中国語会話例文集
私たちの為にお祝いの言葉を書いてくださいますか?
你能为我们写祝福的话吗? - 中国語会話例文集
なぜ彼が面白いと思われるのか理解できない。
我不能理解大家觉得他有趣。 - 中国語会話例文集
子供たちは愉快な音楽に合わせて,踊り始めた.
孩子们伴随着欢乐的乐曲,跳起舞来。 - 白水社 中国語辞典
会場じゅうにたちまち拍手の音がわき起こった.
全场立刻响起了掌声。 - 白水社 中国語辞典
このわずかな金は,君がとっておいて小遣いにしなさい.
这点儿钱,你留着零花吧。 - 白水社 中国語辞典
文芸界に多くの新人が現われた.
文艺界出现了不少新人。 - 白水社 中国語辞典
多くの問題は我々が解決する必要がある.
很多问题有待我们去解决。 - 白水社 中国語辞典
改修を経て市街の景観が大いに変わった.
经过治理市容大变。 - 白水社 中国語辞典
私が思う女子の世界
我所认为的女生世界 - 中国語会話例文集
彼は私と同じくらい背が高い。
他和我一样高。 - 中国語会話例文集
若い時を思い出した。
我想起了年轻的时候。 - 中国語会話例文集
若いネオファシストの一団
一伙年轻的新法西斯主义者 - 中国語会話例文集
私たちは会議を行いました。
我们开了会。 - 中国語会話例文集
私の頭の回転が遅くなった。
我脑子不灵活。 - 中国語会話例文集
会話をファイルに録音すること
录音对话到文件中 - 中国語会話例文集
私達はよく教会へ行った。
我们经常去教堂。 - 中国語会話例文集
回線が遅いのは分かります。
知道线路太慢了。 - 中国語会話例文集
私はその会社に応募した。
我应征那个公司。 - 中国語会話例文集
私の家は会社から遠い。
我家离公司很远。 - 中国語会話例文集
私たちは会議を行います。
我们举行会议。 - 中国語会話例文集
この展開は私を驚かせた。
这个进展让我吃了一惊。 - 中国語会話例文集
その会の運営は私が行う。
筹划那个会议的人是我。 - 中国語会話例文集
私は音楽学会に加入した。
我加入了音乐学会。 - 中国語会話例文集
沖縄には海洋牧場がある。
冲绳有海洋牧场。 - 中国語会話例文集
私の家では皆6時に起きる。
在我家,大家都6点起床。 - 中国語会話例文集
私は毎日2回顔をそる.
我每天刮两次脸。 - 白水社 中国語辞典
私は何回も行ったことがある.
我很去过几回。 - 白水社 中国語辞典
2つの段階に分けて推し進める.
分两个阶段进行 - 白水社 中国語辞典
外側の弦の音は比較的高い.
外弦音比较高。 - 白水社 中国語辞典
大会を祝って贈り物を献じる.
向大会献礼。 - 白水社 中国語辞典
体力は若い人に劣らない.
体力不亚于年轻人。 - 白水社 中国語辞典
店舗改装中につきご迷惑をお掛けしております。
店铺装修给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集
前回に比べて1割ほどお求め安くなっております。
与上次相比购买价格便宜了1成。 - 中国語会話例文集
おとなしそうな若いお嬢さん
看起来很老实的年轻小姑娘 - 中国語会話例文集
これらの書物はおおむね若い読者の好評を得た.
这些书大都受到青年读者的青睐。 - 白水社 中国語辞典
私が日本語を喋れないので私の兄(弟)は私をからかいます。
因为我不会讲日语,所以我的哥哥(弟弟)会戏弄我。 - 中国語会話例文集
彼は裏庭の「厠」―屋外トイレ―に向かい、そこに座って新聞を読んだ。
他面向后院的室外厕所,坐在那里度报纸。 - 中国語会話例文集
彼が来るか,私が行くか,いずれにせよ一度顔を合わせなければ.
要么他来,要么我去,我们总得碰个头。 - 白水社 中国語辞典
ABC化学の総資産回転率は業界平均を大きく上回っている。
ABC化学的总资产周转率远高于业界平均值。 - 中国語会話例文集
お客の前でところ構わずかゆいところをかいてはならない.
不能在客人面前随便挠痒痒。 - 白水社 中国語辞典
あなたのサポートのおかげで我々は大きな問題を解決できました。
在你的支持下,我们解决了大问题。 - 中国語会話例文集
身分の高い人と交わってもへつらわないし,身分の低い人と交わってもおごり高ぶらない.
上交不谄,下交不骄。((成語)) - 白水社 中国語辞典
身分の高い人と交わってもへつらわないし,身分の低い人と交わってもおごり高ぶらない.
上交不谄,下交不骄。((成語)) - 白水社 中国語辞典
キツネのお化けから生まれ変わったやつは,全く疑い深い.
狐狸精转的,心眼可刁啦。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
解放以来,我々は多くの複雑な回り道をたどった.
解放以来,我们走过不少迂回曲折的道路。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |