意味 | 例文 |
「QUBEシステム」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9654件
一実施形態において、第2の通信リンク106は、システム100の例において二つの方向がある通信リンクである。 しかしながら、リンク106はまた、モバイル・デバイス102から配信システム110へ、及び/または、コンテンツ・プロバイダ112への第2のリンクを含み得る。
在一个实施例中,第二通信链路 106是示例性系统 100中的双向通信链路,然而,链路 106还可以包括从移动设备 102到分发系统 110和 /或内容提供方 112的第二链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二世代ケーブルシステムの性能を向上させる1つの方法は、第二世代デジタルビデオ放送−衛星(DVB−S2)システム(例えば、非特許文献2を参照)において使用される低密度パリティ検査(LDPC:low density parity check)前方向誤り訂正符号をDVB−C2に採用することである。
在第二代电缆系统中改进性能的一种方式是采用在第二代数字视频广播 -卫星(DVB-S2)系统 (例如,参见 European Telecommunications StandardsInstitute(ETSI)Draft EN 302307,v.1.1.1,2004年 6月 )中使用的低密度奇偶校验 (LDPC)前向纠错码来用于 DVB-C2中。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、システム400は、1つまたは複数の基地局410に結合し、基地局410に対して調整および制御を行うことができるシステムコントローラ430を使用することによって中央集中型アーキテクチャを利用することができる。
再举一个例子,系统 400可以通过使用系统控制器 430来使用集中式体系结构,其中系统控制器 430可以耦接到一个或多个基站 410,并对这些基站 410进行协调和控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例において、プロセッサ210はホストオペレーティングシステム(図示せず)による指示の下で動作し、管理エンジン(ME)230は、ホストオペレーティングシステムがアクセスすることはできない安全な独立した環境を提供する。
在一个实施例中,处理器 210在主机操作系统 (未示出 )的指引下操作,而管理引擎 (ME)230提供不能被主机操作系统访问的安全和隔离的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1に示すAVシステム100において、テレビジョン受像機200のデジタルチューナ211で選局された番組の視聴を行う場合であって、AVアンプ300がシステムオーディオモードオンの状態にあるときには、以下のような動作となる。
例如,在图 1所示的 AV系统 100中,当观看由电视接收机 200的数字调谐器 211所调谐的节目并且 AV放大器 300处于 ON的系统音频模式时,执行如下操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のアプリケーションとシステム全体に課せられる全体的な設計の制約とに依存して、処理システム600に対する記述した機能性をどのように実現することが最適であるかを、当業者は認識するであろう。
所属领域的技术人员将认识到,如何视特定应用及强加于整个系统上的总体设计约束而最佳地实施所描述的用于处理系统 600的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のアプリケーションとシステム全体に課せられる全体的な設計の制約とに依存して、処理システム600に対する記述した機能性をどのように実現することが最適であるかを、当業者は認識するであろう。
所属领域的技术人员将认识到,如何视特定应用及强加于整个系统上的总体设计约束而定最佳地实施所描述的用于处理系统 600的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
種々の実施例では、図4A〜4Rを参照して説明される一又は複数のシステムコンポーネントは、本発明の範囲を逸脱することなく、図1〜3に示されるものと同様のシステムコンポーネントを特定するために使用されていることに注意されたい。
在各种实施中,应认识到该系统组件中的一个或更多,如参考图 4A-4R描述,可用来确认如在图 1-3中示出的相似系统组件而不背离本公开的范畴。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態例において、情報処理システム320はデータベースユニット340に格納されたシステム構成情報を(例えば、グラフィックス及び/または英数字を用いて)表示する、標準LCDモニタまたは電子手帳(PDA)のような、ディスプレイ360を備える。
在一示例性实施例中,信息处理系统 320包括显示器 360,例如标准 LCD监视器或个人数字助理 (PDA),该显示器 360(例如使用图形和 /或文字 )显示存储在数据库单元 340中的系统配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、CPU33は撮影者によるズーム操作が終了したか否かの監視を開始し(ステップST3)、ステップST3が肯定されると、撮影部21A,21Bがズーム動作を停止することから、撮影制御部22が撮影部21A,21BのAF処理を行う(ステップST4)。
随后,CPU 33开始监控拍摄者是否已经结束了变焦控制操作 (步骤 ST3)。 如果在步骤 ST3中的判断是肯定的,则成像单元 21A和 21B停止变焦操作,并且成像控制单元 22执行成像单元 21A和 21B的 AF处理(步骤 ST4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、衛星106は、衛星電話機システムの一部であり得る通信衛星、衛星ポジショニングシステム(SPS)の一部であり得るナビゲーション衛星、および/または、これらに類するものを含んでいてもよいが、これらに限定されない。
作为示例而非限制,卫星 106可包括可以是卫星电话系统的部分的通信卫星、可以是卫星定位系统(SPS)的部分的导航卫星等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、専用通信ネットワークやインターネットに接続されたサーバシステムに設けたハードディスクまたはRAM等の記憶装置を記録媒体として使用し、ネットワークを介してプログラムをアルバム作成装置100に提供してもよい。
同时,也可以将设置在由专用通信网络和互联网连接的服务器系统中的硬磁盘或 PAM等的存储装置,作为记录媒体使用,通过网络对影集制作装置 100提供程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブシステム状態検出部111は、有線通信コントローラ114や無線通信コントローラ115の内部レジスタへアクセスを行って、内部レジスタに書込まれている内容を元にアクティブ状態の有無や使用している通信規格を検知する。
副系统状态检测单元 111访问有线通信控制器 114或无线通信控制器 115的内部寄存器,以检测副系统是否处于活动状态以及所使用的通信标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
直交プリコーダを使用して空間的に直交するビーム形成伝送に対して重み付けを加える周知の方法が、従来のマルチユーザ複数アンテナ・システム[multi−user multiple antenna systems]で存在するが、この周知の方法およびシステムは、プリコーディング操作では最適化されず、それによって、ネットワーク上の性能を最適化することができない。
尽管在运用正交预编码器以对空间上正交的波束形成发射安置加权的常规多用户多天线系统中存在公知方法,但是这些公知的方法和系统在预编码操作中未被优化,并且由此无法对网络优化性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】本発明の実施の形態にしたがってシステムに入力を与える際に用いられる方法を示すフロー図である。
图 3B是图解说明了依照本发明实施例的用于向系统提供输入的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の別の実施の形態にしたがって動作するシステムを説明する模式図である。
图 8是图解说明了依照本发明的另一个实施例操作的系统的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】本発明の別の実施の形態にしたがって動作するシステムを説明するブロック図である。
图 9是图解说明了依照本发明的另一个实施例操作的系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の別の実施の形態にしたがって動作するシステムを説明する模式図である。
图 10是图解说明了依照本发明的另一个实施例操作的系统的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
こうすることで、システム構成は若干複雑になるが、メモリカード201Hの載置台5Hへの載置位置(装着位置)を気にしなくてもよくなる。
这使得系统配置有些复杂,但使得无需考虑在安装底座5H上安装存储卡 201H的安装位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
特許文献1には、上記OFDMを用いた通信システムに用いられる受信装置の構成例が示されている。
专利文献 1揭示了采用上述 OFDM的通信系统中使用的接收设备的一种配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に図14を参照して、修正画像の検出を行う画像処理を実行する際の画像処理システム10の作用を説明する。
现在将参照图 14,说明在执行图像处理以检测校正图像时的图像处理系统 10的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図18を参照して、本第2の実施の形態に係る画像処理システム10’の構成を説明する。
首先,参照图 18来说明根据本示例性实施方式的图像处理系统 10’的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図21を参照して、膨張量を導出する際の画像処理システム10’の作用を説明する。
现在参照图 21,对在计算扩张量时图像处理系统 10’的操作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面データ伝送システム10は、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200を備えている。
画面数据传输系统 10包括画面数据发送终端 100以及画面数据接收终端 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】この発明の第1の実施の形態としての音声伝送システムの構成例を示すブロック図である。
图 1是根据本发明第一实施例的声音发送系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】この発明の第2の実施の形態としての音声伝送システムの構成例を示すブロック図である。
图 6是根据本发明第二实施例的声音发送系统的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】ここに述べられるメディア・コンテンツ監視手法を実装できる一例のメディア・コンテンツ監視システムのブロック図である。
图 1是能够实现本文所述的媒体内容监视技术的示例性媒体内容监视系统的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
このSVC区切NALユニットは、MPEG−2のシステム標準規格によって定められるように、アクセスユニットデリミタに加え、9に等しいNUTを有する。
除访问单元定界符之外,该 SVC定界 NAL单元具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御ノード122は、システムコントローラ(例えばWiMAXに係る事項のアクセス・サービス・ネットワーク(ASN)ゲートウェイ)であってもよい。
控制节点 122可以是系统控制器,例如在 WiMAX背景中的接入服务网络 (ASN)网关。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本願発明に従って、使用することができる伝送システムにおける,識別器の位置を例示する。
图 1图示出了根据本发明可被使用的传输系统中的鉴别器的位置; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】独立したセル環境でセクタを区分して使用する通信システムの一例を示す図である。
图 2是图示在单独的小区环境下独立地使用扇区的通信系统的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、独立したセル環境でセクタを区分して使用する通信システムの一例を示す図である。
图 2是图示在单独的环境下独立地使用扇区的通信系统的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のセルシステムに図9(a)を適用する場合、第2のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。
如果将图 9(a)应用到单个小区系统,则可以测量来自第二扇区和第三扇区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のセルシステムに図9(b)を適用する場合、第1のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。
如果将图 9(b)应用于单个小区系统,则可以测量来自第一扇区和第三扇区的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在、周知のクレジット/デビットカード・ベースのクレジットシステムは、決してペーパーレスではない。
当前,众所周知的基于信用 /借记卡的信用系统绝不是无纸化的。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照信号は、単一周波数を含んでもよく、監視、制御、等化、連続性(continuity)、同期化などのための通信システムを介して送信される。
参考信号可以包括单个频率,并通过通信系统而被发送以用于监视、控制、均衡、连续性、同步等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この理由から、発振クロック信号8は、最初にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。
出于这个原因,振荡器时钟信号 8必须首先通过时钟分割器 9被转换成系统时钟 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10において、受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び情報源復号処理部203から構成される。
在图10中,接收系统由获取部件201、发送信道解码处理部件202和信息源解码处理部件 203组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】実施形態の撮像システムとして、雲台にデジタルスチルカメラが取り付けられた形態例を示す正面図である。
图 3是图解作为按照本发明一个实施例的成像系统、将数字照相机安装到照相机云台上的状态的一个示例的前视图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、プレーヤ変数は、プレーヤの状態を示すシステムパラメータ(SPRM)と、一般用途として使用可能なゼネラルパラメータ(GPRM)とがある。
并且,作为播放器变量可举出,示出播放器的状态的系统参数 (SPRM)和可作为一般用途使用的通用参数 (GPRM)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の議論に加えて、本発明の理解のために必要な移動体通信システムの要素だけが説明される。
另外,在下面的论述中只有对于理解本发明所必要的移动通信系统的那些元件被描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図5は、多元送信機システムの動作状態の特定の例証となる実施形態の一般的な図である。
图 5为多重发射器系统的操作状态的特定说明性实施例的总图; - 中国語 特許翻訳例文集
例証となる実施形態において、直列インターフェース360は、図1及び2に例証したシステムのコンポーネントを含んでもよい。
在说明性实施例中,串行接口 360可包括图 1及图 2中所说明的系统的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、各々が、例えば、インターフェースまたは制御装置のようなオンチップシステム322のコンポーネントに連結されてもよい。
然而,各自可耦合到芯片上系统 322的组件,例如接口或控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cのシステムは、クライアントデバイス112が1つまたは複数のエンティティーの信頼情報を取り出すことができる、もう1つの形を示す。
图 1C的系统示出客户机设备 112可以检索一个或多个实体的信任信息的另一方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】実施の形態の撮像システムの他の変形例としての構成例を示す図である。
图 22是图示根据本发明一个实施例的成像系统的另一修改例的配置例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターフェースでは、USBインターフェース522および短距離ワイヤレス通信サブシステム524にしてもよい。
在接口当中可以有 USB接口 522和短距离无线通信子系统 524。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.9世代の移動電話テクノロジーは、3Gをベースとするが、4Gの期待に近い拡張能力をもつデジタル移動電話システムを提供する。
3.9代移动电话技术提供基于 3G并具有接近 4G的预期的扩展能力的数字移动电话系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、CN110のノード間で完全な論理接続を確立する/維持するためにCN110(および、オプションとして、他のシステム)と対話する。
NMS 120与 CN110(和,可选地,与其他系统 )交互,以建立 /维护 CN 110的节点之间的全逻辑连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
NSM120は、ユーザインタフェースを介して管理システムに入力され得る他の任意の情報を受信することが可能である。
NSM 120可接收可经由用户接口录入至管理系统的任何其他信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |